ابن ابي محمد
11-04-2007, 11:36 AM
غضب أفغاني بسبب ترجمة للقرآن السبت 23 من شوال 1428هـ 3-11-2007م الساعة 11:51 م مكة المكرمة 08:51 م جرينتش
الصفحة الرئيسة (http://www.islammemo.cc/default.aspx) > الأخبار (http://www.islammemo.cc/cat1.aspx?id=621) > العالم العربي والإسلامي (http://www.islammemo.cc/cat1.aspx?id=645)
http://www.islammemo.cc/media/Afghanistan/Muslims-in.jpgمسلمون أفغان
مفكرة الإسلام: تسببت ترجمة قام بها موظف كبير في الحكومة الأفغانية للقرآن الكريم إلى اللغة الدارية في إثارة عاصفة في البرلمان وبين مسئولين دينيين في البلاد.
وهذه الترجمة إلى الدارية، وهي لغة شقيقة للفارسية وإحدى اللغتين الرئيستين المحكيتين في أفغانستان، لا تتضمن أي سورة بالعربية، وقد تفضي إلى تأويل خاطئ للعديد من المسائل مثل رجم مرتكبي الزنا.
وبحسب وكالة "فرانس برس"، منع عدد من أعضاء مجلسي النواب والشيوخ صاحب الترجمة محمد قوس زلماي، وهو صحافي سابق بات متحدثًا باسم المدعي العام الأفغاني، من مغادرة البلاد بتهمة التأويل السيئ للقرآن.
وقال رئيس مجلس الشيوخ صبغة الله مجددي: ثمة مؤامرات منذ أعوام لإثارة انقسامات بين المسلمين، وهذه الترجمة والتشويه للقرآن من جانب قوس زلماي هي محاولة جديدة.
وأوضح أحد أعضاء مجلس الشيوخ أن لجنة دينية شكلت السبت لدراسة هذه الترجمة، على أن تقدم تقريرًا إلى البرلمان في اجتماعه المقبل.
وقال المترجم زلماي في اتصال هاتفي إنه لن يعلق على الأمر مؤكدًا أنه لن يغادر البلاد ما دامت هذه المشكلة لم تحل.
وهاجم أعضاء في البرلمان الأفغاني أخيرًا دعوة دبلوماسي "إسرائيلي" إلى السفارة الأفغانية في برلين، الأمر الذي اعتبرته الخارجية الأفغانية خطأ تقنيًا.
وكان البرلمان قد دان الأمريكيين أيضًا لأنهم وزعوا على أطفال كرات قدم مزينة بأعلام، أحدها علم المملكة السعودية الذي يحمل عبارة "لا إله إلا الله محمد رسول الله".
وقال زلماي: تقديم كرات القدم هذه، ودعوة "إسرائيلي" إلى السفارة الأفغانية، وهذه الترجمة للقرآن، تشكل مؤامرات هدفها إثارة الانقسام بين الطوائف المسلمة.
واتهم أحد زملائه أفضل أحمدي اليهود بالتآمر وجنود القوات الأجنبية المنتشرين في البلاد بعدم معارضة الحكومة وقتل مدنيين والتسبب بانقسامات دينية.
وفي الجمعية الوطنية، طالب القائدان السابقان للمجاهدين برهان الدين رباني وعبد الرب رسول سياف ونواب آخرون بإحالة قوس زلماي إلى القضاء.
الصفحة الرئيسة (http://www.islammemo.cc/default.aspx) > الأخبار (http://www.islammemo.cc/cat1.aspx?id=621) > العالم العربي والإسلامي (http://www.islammemo.cc/cat1.aspx?id=645)
http://www.islammemo.cc/media/Afghanistan/Muslims-in.jpgمسلمون أفغان
مفكرة الإسلام: تسببت ترجمة قام بها موظف كبير في الحكومة الأفغانية للقرآن الكريم إلى اللغة الدارية في إثارة عاصفة في البرلمان وبين مسئولين دينيين في البلاد.
وهذه الترجمة إلى الدارية، وهي لغة شقيقة للفارسية وإحدى اللغتين الرئيستين المحكيتين في أفغانستان، لا تتضمن أي سورة بالعربية، وقد تفضي إلى تأويل خاطئ للعديد من المسائل مثل رجم مرتكبي الزنا.
وبحسب وكالة "فرانس برس"، منع عدد من أعضاء مجلسي النواب والشيوخ صاحب الترجمة محمد قوس زلماي، وهو صحافي سابق بات متحدثًا باسم المدعي العام الأفغاني، من مغادرة البلاد بتهمة التأويل السيئ للقرآن.
وقال رئيس مجلس الشيوخ صبغة الله مجددي: ثمة مؤامرات منذ أعوام لإثارة انقسامات بين المسلمين، وهذه الترجمة والتشويه للقرآن من جانب قوس زلماي هي محاولة جديدة.
وأوضح أحد أعضاء مجلس الشيوخ أن لجنة دينية شكلت السبت لدراسة هذه الترجمة، على أن تقدم تقريرًا إلى البرلمان في اجتماعه المقبل.
وقال المترجم زلماي في اتصال هاتفي إنه لن يعلق على الأمر مؤكدًا أنه لن يغادر البلاد ما دامت هذه المشكلة لم تحل.
وهاجم أعضاء في البرلمان الأفغاني أخيرًا دعوة دبلوماسي "إسرائيلي" إلى السفارة الأفغانية في برلين، الأمر الذي اعتبرته الخارجية الأفغانية خطأ تقنيًا.
وكان البرلمان قد دان الأمريكيين أيضًا لأنهم وزعوا على أطفال كرات قدم مزينة بأعلام، أحدها علم المملكة السعودية الذي يحمل عبارة "لا إله إلا الله محمد رسول الله".
وقال زلماي: تقديم كرات القدم هذه، ودعوة "إسرائيلي" إلى السفارة الأفغانية، وهذه الترجمة للقرآن، تشكل مؤامرات هدفها إثارة الانقسام بين الطوائف المسلمة.
واتهم أحد زملائه أفضل أحمدي اليهود بالتآمر وجنود القوات الأجنبية المنتشرين في البلاد بعدم معارضة الحكومة وقتل مدنيين والتسبب بانقسامات دينية.
وفي الجمعية الوطنية، طالب القائدان السابقان للمجاهدين برهان الدين رباني وعبد الرب رسول سياف ونواب آخرون بإحالة قوس زلماي إلى القضاء.