منتديات بلاد ثمالة

منتديات بلاد ثمالة (http://www.thomala.com/vb/index.php)
-   اللغة العربية وعلومها (http://www.thomala.com/vb/forumdisplay.php?f=53)
-   -   قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ (http://www.thomala.com/vb/showthread.php?t=31241)

صقر قريش 10-21-2009 02:57 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
كان فلانٌ غضبانَ لا كان فلانٌ غضباناً

أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: كان فلانٌ غضباناً، بتنوين كلمة (غضبان) وهذا غير صحيح، والصواب: كان فلانٌ غضبانَ بالنصب بلا تنوين فهكذا نطقت العرب، لأن كلمة (غضبان) ممنوعة من الصرف أي ممنوعة من التنوين للوصفية ووزن (فَعْلان) فلا يجوز تنوينها وهذا يطّرد في كل ما جاء على وزن (فَعْلان) (فَعْلَى) من الصفات – أي أن ما جاء على زنة (فَعْلان – فَعْلَى) ممنوع من الصرف لعلّتين الوصفية ووزن فعلان أو فَعْلَى. ومثل ذلك عطشان وعطشى، وشبعان وشبعى ونحو ذلك.
يتبين أنّ الصواب: كان غضبانَ لا كان غضباناً.

صقر قريش 10-22-2009 01:17 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
المَصْرِف لا البنك

أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: البنك الإسلامي – وكلمة (البنك) ليست عربيَّة فهي إنجليزية كما هو معروف، لكنها شاعت كثيراً حتى كِدنا ننسى البديل العربي الصحيح وهو كلمة (مَصْرِف) بكسر الراء – على وزن (مَفْعِل) يقال: صَرَفَ الدراهم يَصْرِف – بكسر الراء، واسم المكان (مَصْرِف) بكسر الراء أيضاً – وفقاً للاشتقاق الصرفيّ. ونجد بعض المصارف يعود إلى الاستعمال العربيّ الصحيح وهو كلمة (مَصْرّف)، ويترك الكلمة الأجنبيّة (بَنْك).
يتبيَّن أنَّ الأَولى أنْ يقال: مَصْرِف لا بنك – لوجود البديل العربي الفصيح

صقر قريش 10-23-2009 04:10 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
جمع (خَصْم): خُصُوم لا خُصَماء

أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما يجمعون كلمة (خَصْم) على (خُصَماء) وهذا غير صحيح، وصواب الجمع: خُصُوم ـ كما في المعاجم اللغوية، فهكذا نطقت العرب.
جاء في المصباح: «(الخَصْم) يقع على المفرد وغيره، والذكر والأنثى، بلفظ واحد، ويُجمع على (خُصُوم، وخِصَام) مثل: بَحْر وبُحُور وبِحَار».
وفي الوسيط: (الخَصْم): المُخَاصِمُ... والجمع (خُصُوم)».
يتبين أن جمع (خَصْم): خُصُوم وخِصام لا خُصَمَاء.

صقر قريش 10-24-2009 06:06 AM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
هذا ثوبٌ خَلَقٌ لا خَلِقٌ

أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: هذا ثوبٌ خَلِقٌ - بفتح الخاء، وكسر اللام، وهذا غير صحيح، والصواب: هذا ثوبٌ خَلَقٌ - بفتحتين - أي بالٍ - فهكذا نطقت العرب.
وتشيع على ألسنة العامَّة فيظُّنها بعضهم أنَّها عاميَّة، وليست كذلك، بل هي عربيَّة فصيحة، كما في المعاجم اللغويَّة، جاء في المختار: «وثَوْبٌ خَلَقٌ أي بالٍ يستوي فيه المذكَّر والمؤنث؛ لأنَّه في الأصل مصدرُ (الأخْلَق) وهو الأَمْلَس والجمع (خُلْقَان)، و(خَلُقَ) الثوبُ: بلِيَ و(أَخْلَقَ) أيضاً مِثْلُه». وفي المصباح: «و(خَلُقَ الثوب) بالضم: إذا بَلِيَ، (فهو خَلَقٌ) بفتحتين، و(أَخْلَقَ الثوب) بالألف: لغة»، وزاد في الوسيط: «وفي المثل: «لا جَدِيد لمن لا خَلَقَ له» يُضْرَبُ لمن لا يَعْتَزُّ بماضيه، والجمع خُلْقَان».
يتبيَّن أنَّ الصواب أنْ يقال: ثوبٌ خَلَق لا خَلِق - وأنَّ هذه الكلمة عربيَّة وليست عاميَّة على الرغم من شيوعها عند العامَّة.

صقر قريش 10-25-2009 09:34 AM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
صحيح اللسان


كثيرا ما نسمعهم يقولون: حافَّة الوادي – بتشديد الفاء – يريدون جانبه، وهذا غير صحيح والصواب: حافَة الوادي – بتخفيف الفاء أي جانبه – فهكذا نطقت العرب.
أما (الحافّ) بتشديد الفاء فهو ما يَحُفُّ بالشيء كما في الوسيط، ومن ذلك قوله تعالي: «وَتَرَى المَلائِكَةَ حَافِّيْنَ مِنْ حَوْلِ العَرْشِ» سورة (الزّمر) من الآية رقم (75).
يتبين أنّ الصواب: حافَة الوادي – بتخفيف الفاء – لا حافَّة الوادي – بتشديدها

صقر قريش 10-26-2009 01:42 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
أحناء صدره لا حنايا صدره

أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: الحنايا أو حنايا الصدر أو لحن الحنايا، وهذا غير صحيح، والصواب: أحناء صدره والأحناء هي أضلاع الصدر، مفردها: حِنْو – كما في المعاجم اللغوية فهذا هو النطق العربي الصحيح، جاء في الوسيط: «(الحِنْو): كل شيء فيه اعوجاج كالضلع، وعود الرّحْل، ومُنْعَرج الوادي، والجانب، والعظم الذي تحت الحاجب من الإنسان. والجمع أَحْناء، وحُنِيّ».
أمّا (حنايا) فهي جمع (حَنِيّة) وهي القوس، يقال: خرجوا بالحنايا يبتغون الرّمايا – كما في الوسيط.
يتبين أنّ الصواب في جمع (حِنْو) وهو ضلع الصدر أحناء لا حنايا.

صقر قريش 10-27-2009 09:34 AM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
كُسِرت وَرِكه اليسرى لا كُسِر وَرِكه الأيسر

أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: وَرِكه الأيسر، بالتذكير، وهذا غير صحيح، والصواب: وَرِكه اليسرى، بالتأنيث، لأنّ (الوَرِك) مؤنّث، وهي ما فوق الفَخِذ – كما في المعاجم اللغوية وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح – جاء في المصباح المنير: « (الوَرِك) أنثى، بكسر الراء، ويجوز التخفيف بكسر الواو، وسكون الراء وهما وَرِكان فوق الفخذين». وفي المختار: « (الوَرِك): ما فوق الفَخِذ وهي مؤنّثة، وقد تُخَفّف مثل فَخِذ، وفَخْذ».
يتبين أنّ الصواب: وَرِكه اليسرى – بالتأنيث – لا وَرِكه الأيسر – بالتذكير.
أ. د. عبد الله الدايل

مجنونها 10-28-2009 01:00 AM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
دام للمنتديات عطاءك

صقر قريش 10-28-2009 02:38 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
تَقَطَّعَ نياط قلبه لا تَقَطَّعَت نياط قلبه

أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: تَقَطَّعَت نياط قلبه – بتأنيث الفعل، وهذا غير صحيح، والصواب: تَقَطَّع نياط قلبه – بتذكير الفعل فهكذا نطقت العرب، لأنّ (النياط) ما يُعَلّق به الشيء (مفرد مذكر) وهو عرق غليظ نيط به القلب إلى الوتين – أي عُلِّق به القلب إلى الوتين – فإذا قُطِعَ مات صاحبه – كما في المعاجم اللغويّة.
جاء في المصباح: « (النياط) بالكسر : عرق متصل بالقلب من الوتين، إذا قُطِعَ مات صاحبه».
وله معان أخرى لا يتسع المقام لذكرها.
يتبين أنّ الصواب: تَقَطَّع يناط قلبه لا تَقَطَّعَت يناط قلبه، لأنّ (نياط) مفرد مذكّر.

صقر قريش 10-29-2009 12:31 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
ذَكَرَ مضارّ التدخين لا نَوَّه بمضارّ التدخين

أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: نَوَّه بمضارّ كذا – وهذا غير صحيح لأنَّ المعنى: أشادَ بأضراره والصواب: ذَكَرَ مضارّ كذا، لأنّ من معاني الفعل (نَوَّه): دعاه بصوت مرتفع، ورَفَعَ ذكره وعَظَّمَه – كما في المعاجم اللغوَّية كالوسيط، والمختار، والصحاح، جاء في المعجم الوسيط: «(نَوَّه) به:دعاه بصوت مرتفع، ورفَعَه وشَهَرَه ورَفَعَ ذِكْرَه وعَظَّمَه.
ونَوَّه بالحديث: أشاد به وأظْهَرَه» والفعل (نَوَّه) يتعارض استعماله مع التدخين ومضارّه.
يتبيَّن أنَّ الصواب: ذَكَرَ مضارّ التدخين لا نَوَّه بمضارّ التدخين.

صقر قريش 10-30-2009 02:29 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
حَمَلَه على منكبيه القوّيين

لا حَمَلَه على منكبيه القويتين

أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون حَمَلَه على مَنْكِبَيه القويّتين – بالتأنيث، وهذا غير صحيح، والصواب، حَمَلَه على منكبيه القويّين، بالتذكير فهذا هو النطق العربي الصحيح، لأن (مَنْكِب) مُذَكَّر – وهو مجتمع رأس الكتف والعضد – كما في المعاجم اللغوية – جاء في الوسيط : «(المَنْكِبُ): مجتمع رأس العَضد والكتف (مذكَّر). ويقال : هَزَّ مَنْكِبه لكذا: فرِح به» و(المنكِب) له معانٍ معجميَّة أخرى فهو ناحية كل شيء، والموضع المرتفع، وعريف القوم. والجمع (مناكب) – قال تعالى: «فَامْشُوا في مَنَاكِبِهَا» سورة (الملك) من الآية رقم (15)، أي في نواحيها.
يتبيَّن أن الصواب: حَمَلَه على مَنْكِبيه القويَّيْن لا القويتين، لأن (مَنْكِب) مذكَّر.

abonayf 10-30-2009 05:29 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
بارك الله فيك ياصقر ومازلت اصر على ماعرضته عليك

صقر قريش 10-31-2009 02:28 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
خلط الشعير بالقمح لا مَزَجَ الشعير بالقمح

أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: مَزَجَ الشعير بالقمح، وهذا غير صحيح، والصواب: خَلَطَ الشعير بالقمح؛ لأنَّ الخلط عام، أمَّا المزج فيختصّ بالسوائل - كما في المعاجم اللغويَّة - جاء في المصباح: «(خَلَطتُ) الشيء بغيره خَلْطاً: ضممته إليه فاختلط هو، وقد يكون التمييز بعد ذلك كما في خلط الحيوانات، وقد لا يمكن كخلط المائعات، فيكون مَزْجاً» أي أنَّه إذا أمكن التميز فهو خَلْط، وإذا تعذَّر اتميز فهو مَزْج. وقال في موضع آخر: «(مَزَجْتُ) الشيء بالماء مَزْجاً: خلطته، وقالوا للعسل: مَزْج؛ لأنَّه يُخلط بالشراب». يتبيَّن أنَّ الصواب: خَلَطَ الشعير بالقمح لا مَزَجهما؛ لأنَّ (المزج) خاصّ بالسوائل؛ أمَّا (الخَلْط) فهو عامّ.

صقر قريش 11-01-2009 02:48 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
قَطَرَ الماء لا نَقَطَ الماء

أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: نَقَطَ الماء، والمطر، ونَقَطَ الإناء، وهذا غير صحيح، والصواب: قَطَرَ الماءُ، وقَطَرَ الإناء فهذا هو النطق العربيّ الصحيح؛ لأنَّ معنى (نَقَطَ): أَعْجَمَ الحرف أي جعل له نقطا أي وضع عليه نُقْطة أو أكثر لتمييزه كالنقطة التي توضع على حرف تمييزاًَ له عن غيره كالعين والغين مثلاً. أمَّا (قَطَرَ) الماء أو الدمع فمعناه: سالَ قَطَرَةً قَطْرَة.
جاء في المصباح: «نقطت الكتاب نقطاً»، وفي المختار: «(النُّقْطَة): واحدة (النُّقَط) و(النِّقاط) بالكسر جمع نُقْطة ... ونَقَطَ الكتاب، ونَقَّط المصاحف تنقيطاً فهو (نَقَّاط)». وجاء في المصباح: «(قَطَرَ الماء قَطْراً) و(قَطَرَاناً)، و(قَطَرْته)، و(أَقْطَرتُه)، و(القَطْرَة) والجمع (قطرات)، و(تَقَاطَرَ) سال قَطْرَة قَطْرَة، و(قَطَرْتُ الماء في الحلق) ....» لذلك فكلمة (قَطَرَ) في هذا الشأن هي الأصحّ. يتبيَّن أنَّ الصواب: قَطَرَ الماء والدمع لا نَقَطَ الماء والدمع.

مجنونها 11-02-2009 12:00 AM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 

دام للمنتديات عطاءك



صقر قريش 11-02-2009 01:53 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
حَاجَاتٌ لا حاجَيات

أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: اشترى حاجِيَات أو حاجِيِّات، وهذا خطأ، والصواب أنَّ جمع حاجة: حاجَاتٌ أو حوائج كما هو مشهور أو حاجٌ فهكذا نطقت العرب، وقد أشارت إلى ذلك المعاجم اللغويَّة كالمعجم الوسيط، ومختار الصحاح، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغوي الصحيح؛ جاء في المعجم الوسيط: «الحائِجَة: مؤنَّث الحائج، وما يفتقر إليه الإنسان ويطلبه. جمع حوائج. و(الحَاجَة): الحائجة الجمع حاج وحاجات» انتهى.
وفي مختار الصحاح: «جمع الحاجة حَاجٌ وحاجاتٌ وحِوَجٌ وحوائج على غير قياس كأنَّهم جمعوا حائجة...». ومهما يكن من أمر فالمشهور في جمع حاجة: حاجات.
يتبيَّن أنَّ الصواب: حاجات لا حاجيَّات.

صقر قريش 11-03-2009 06:54 AM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
قَطْرَة من المطر لا زَخَّة

أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: زَخَّة من المطر يريدون: قَطْرَة أو دَفْقَة من المطر، وهذا خطأ، والصواب: دَفْقَة من المطر أو قَطْرَة أو نُقْطَة أو شُؤبُوب من المطر، هكذا نطقت العرب، لأنّ (زَخَّة) لها معانٍ معجميّة مختلفة، فـ (الزَّخَّة): الغيظ والحقد. و(زَخَّهُ) لها معانٍ منها: أَوْقَعه، ودفَعَه ورمى به، وساقَه سوقاً سريعا، ووثَبَ، واغتاظَ وحَسَدَ.. إلخ..
يتبين أن صواب القول: نُقْطة من المطر أو قَطْرَة لا زَخَّة.

صقر قريش 11-04-2009 02:33 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
أكلتُ الحَرِيْرَة

أ.د عبد الله الدايل
من الأكلات المعروفة عند أهل المغرب: «الحَرِيرَة»، وهذه الكلمة عربيّة فصيحة، وليست عاميّة كما يظنُّ بعضهم – وهي قديما: (دقيق يُطْبَخُ بِلَبَن) كما في مختار الصحاح، أو دقيق يُطْبَخُ بلبن أو دسم كما في المعجم الوسيط، لكنها في عصرنا الحاضر تطوّرت عما هي عليه قديما فأصبح يُضَاف إليها بعض المواد الغذائية المتنوعة، وبعض النكهات – لكنها ما زالت تُعْرف بهذا الاسم. و(الحَرِيْرَةُ) أيضا القطعة من الحرير – أي واحدة (الحرير) من الثياب.
جاء في المعجم الوسيط: « و(الحريرة): القطعة من الحرير، ودقيق يُطْبَخُ بلبن أو دسم» ولم أجد لها غير هذين المعنيين المعجميين.

صقر قريش 11-05-2009 08:50 PM

Re: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
حِمْيَة لا رِجِيم

أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: عَمَلْتُ رِجِيم: وهذا فيه نظر لأنَّ (رِجِيم) أو رِيجِيم – بكسر الراء و الجيم فرنسيَّة، مأخوذة من اللاتينيَّة وهي إحدى لغات الأسرة الهنديَّة الأوروبية وموطنها الأصلي إيطاليا، والصواب أن يقال عملتُ حِمْيَة بكسر الحاء لأنَّ (الحِمْيَة) كلمة عربيَّة فصيحة فلا نعدل عنها إلى لفظٍ أجنبي مع وجودها، جاء في المعجم الوسيط «(الحِمْيَةُ): الإقلال من الطعام ونحوه مما يضرّ» وقال في موضع آخر: «حَمَى المريضَ حِمْيَةً: منعه ما يضرّه» انتهى.

صقر قريش 11-06-2009 12:19 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
خذ قسطاً من الراحة أو تمتَّع بوقتك لا خُذْ وقتك

أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: خُذْ وَقْتَك وهو ترجمة حرفيَّة لقولهم باللغة الإنجليزية Take your time والصواب أنْ يقال: خُذْ قِسْطاً من الراحة أو تَمَتَّع بوقتك، لأنه لا بُدَ من ربط في سياق الكلام – وما يتضمَّنه السياق من قرائن حاليَّة أو لفظيَّة أو معنوية بترجمة النصوص من اللغة الإنجليزيَّة إلى العربيَّة والعكس صحيح وأنْ لا نعمد إلى الترجمة الحرفيَّة؛ لأنها تفسد المعنى. وبعضهم يجيز ذلك على سبيل المجاز فيقول: خُذْ وقتك.

مجنونها 11-06-2009 11:29 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
تمتع بوقتك أيها الصقر
دام للمنتديات عطاءك

abonayf 11-07-2009 01:49 AM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
بارك الله فيك

صقر قريش 11-07-2009 02:19 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
ريال واحد لا واحد ريال

أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: واحد ريال، أو معه واحد ريال، أو اشترى شيئاً بواحد ريال، وما شابه ذلك - وهذا خطأ؛ لأنَّ فيه تقديماً للصفة على الموصوف، فالصفة (واحد)، والموصوف (رِيال)؛ لذا فالصواب أن يقال: ريال واحد، ومعه ريال واحد واشترى شيئاً بريال واحد، ومثل ذلك (واحِدَة) فلا يقال: واحدة جملة بل يقال: جملة واحدة وطعام واحد، وقد أكَّد القرآن الكريم ذلك كثيراً قال الله تعالى: «وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوْسَى لَن نَصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ واحدٍ» سورة البقرة، من الآية (61).
وقد ورد كثيراً في القرآن الكريم: إله واحد. قال عزَّ وجلّ: «إِنَّمَا اللَّهُ إِلَهٌ وَاحِدٌ. سورة النساء، من الآية (171).
وقال سبحانه وتعالى: «وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلاَ نُزِّلَ عَلَيْهِ القُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً» سورة الفرقان، من الآية (32). ومثل ذلك كثير أي أنَّ الموصوف يأتي أوَّلاً ثم تأتي بعده صفته وهذا هو الأصل أو هذا هو نظام الجملة في اللغة العربيَّة بخلاف اللغة الإنجليزية ففيهما تتقدَّم الصفة على الموصوف كقولهم one rial. يبيَّن أنَّ صواب القول: ريال واحد لا واحد ريال.

مجنونها 11-07-2009 02:47 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
دام للمنتديات عطاءك

صقر قريش 11-08-2009 02:43 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
حَاشَ الغنم

أ.د عبد الله الدايل
يظنُّ كثيرون أنَّ كلمة (حاشَ) عامِّيَّة، وليست كذلك، بل هي عربيَّة، يقال: حَاشَ الدّوابَّ بمعنى جمعها وساقها - كما في المعاجم اللغويَّة، ولها معانٍ أخرى جميعها يدور حول ذلك المعنى، جاء في المعجم الوسيط: «(حاشَ) الدَّوابَّ حَوْشاً: جمعها وساقَها، وحاشَ القومُ الصيدَ: نَفَّرَه بعضُهم على بعضٍ ليصيدوه. ويقال: حاشَ الصيدَ عليه. وحاشَ اللصَّ ونحوه: منعَه وأمْسَكه» انتهى كلامه.
يتبيَّن أنَّ كلمة (حَاشَ) عربيَّة في الاستعمال اللغويّ وليست عاميَّة.

مجنونها 11-09-2009 06:33 AM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
دام للمنتديات عطاءك

صقر قريش 11-09-2009 01:36 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
جوار أو مجاورة لا جِيْرَة

أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمع بعضهم يقول: نِعْمَ الجيران، جِيْرَتُهُم طَيَّبة يقولون (جِيرة) وهذا غير صحيح، لأنّ الجِيْرَة من (الجَوْر) وهو الظلم والميل عن العدل، والصواب: جِوَارُهم طيِّب، أو مجاورتهم طيّبة، فهكذا نطقت العرب إذا أرادت الملاصقة في السكن.
جاء في المصباح المنير: « (جَارَ) في حكمه يَجُور جَوْراً: ظلم، و(جار عن الطريق): مال، و(الجار) المجاور في السكن، والجمع (جيران)، وجاوَرَه مجاورة وجواراً، والاسم الجوار (بكسر الجيم وضمّها)، إذا لاصقه في السكن».
يتبين أنّ صواب القول: جِوار ومجاورة لا جِيْرَة.

مجنونها 11-10-2009 11:28 AM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
دام للمنتديات عطاءك

صقر قريش 11-10-2009 02:27 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
أَدَّى دورا لا لَعِبَ دورا

أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: لَعِبَ فلانٌ دورا في كذا، أو يَلْعَبُ دورا في كذا، وهذا فيه نظر، لأنّ جذره ( ل، ع، ب) سَلْبي يوحي بالعبث والسخرية واللهو، ونحو ذلك، مما يتعارض مع الدلالة السياقيّة. والصواب أن يقال: أَدَّى فلانٌ دورا، أو يُؤَدِّي دورا – باستعمال الفعل (أَدَّى) بدلا من (لَعِبَ)، لِما في الفعل (أدَّى) من الجدّيّة والإيجابية والدقّة.
يقال: (أَدّى) الشيء بمعنى: قَامَ به وقّدَّمَه على الوجه المطلوب – وهذا الفعل هو الأنسب في هذا المقام، والأولى والأدق، فهكذا نطقت العرب. ومهما يكن من أمر فقد رفض مجمع اللغة العربية في القاهرة بالأكثرية أن يقال: لَعِبَ دورا. يتبيّن أنّ الأدق في التعبير أن يقال: أَدّى دورا لا لَعِبَ دوراً.

@محب ثمالة@ 11-10-2009 05:36 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
منور ياصقر والله يعطيك العافية


صقر قريش 11-11-2009 07:09 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
البُوع، والكُوع، والكُرسوع

د عبد الله الدايل
يخلط بعضهم في الاستعمال بين هذه الألفاظ الثلاثة، وهذا ناشئٌ من تداخل معانيها لديهم فكثيراً ما نسمع قولهم في البليد: ما يُفَرّق بين كوعه وكرسوعه، أو كوعه من كرسوعه، أو بوعه من كوعه، أو نحو ذلك من الأساليب. وقد فرقت بينها المعاجم اللغوية كالمعجم الوسيط؛ إذ ورد فيه: «البُوع: عَظْمٌ يلي إبهام الرِّجْل جمع أبواع». و»الكُوعُ: طرف الزَّنْد الذي يلي الإبهام. جمع أكْوَاع». و«الكُرْسُوعُ: طرف الزَّند الذي يلي الخِنصر، وهو الناتئ عند الرُّسْغ... وكُرْسُوع القدم مَفْصِلها من الساق» جمع كراسيع. يتبيَّن أنَّ (البوع) هو العظم الذي يلي إبهام الرِّجْل، أما (الكُوع) و(الكُرسُوع) فهما عظمان عند مفصل الكفَّ فالذي يلي الخنصر يقال له: الكُرسوع، والذي يلي الإبهام يقال له الكُوع فهما عظمان بارزان في آخر الذراع قبل اليد.

صقر قريش 11-12-2009 12:57 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
جَوَاهِر لا مُجَوْهَرَات

د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: هذه مُجَوْهَرَات أو أضاعتِ المرأة مجوهراتِها، وهذا خطأ، والصواب أن يقال: هذه جَوَاهِر، أو أضاعت المرأة جواهرها.
لأنَّه لا يُجد في المعاجم اللغويَّة ذكر لكلمة (المجوهرات)، بل المذكور في المعاجم (الجَوْهَر) و(الجَوَاهِر) هكذا نطقت العرب، جاء في المعجم الوسيط: «(الجَوْهَرُ): جَوْهَرُ الشيء: حقيقته وذاته. ومن الأحجار: كلُّ ما يستخرج منه شيء ينتفع به. والنفيس الذي تُتَّخذ منه الفُصوص ونحوها – واحدته جَوْهَرَة. جمع جواهر. و(الجَوْهَرِيّ) : صانع الجَوْهَر وبائعه» انتهى.
يتبيَّن أن الصواب: جَوَاهِر لا مُجَوْهَرَات.

مجنونها 11-12-2009 01:12 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
دام للمنتديات عطاءك

صقر قريش 11-13-2009 04:32 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
صحيح اللسان

لا مانع من استعمال: خِمَار، وطَرْحَة، ونصِيف

د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: لَبِسَتِ الطَّرْحَة – فهذه الكلمة تعني كساء يُلقى على الكتف أو غِطَاء يُطْرَحُ على الرأس والكتفين – وهذه الكلمة شائعة الاستعمال وموجودة في المعاجم الحديثة لكنِّي لم أجد هذه الكلمة في المعاجم اللغويَّة القديمة، بل وجدت (الخِمَار) وهو كما في الوسيط: «كلُّ ما سَتَرَ. ومنه خِمَار المرأة، وهو ثوب تُغَطِّي به رأسها.
ومِنه العمِامَة؛ لأنَّ الرجل يُغَطِّي بها رأسَه ويُدِيرها تحت الحنك» انتهى كلامه. ووجدت (النصيف) وهو كما في الوسيط: «كلّ ما غَطَّى الرأس من خِمار أو عمامة» انتهى.
و(الخِِمَار) أكثر شيوعاً، قال الشاعر:
قُلْ للمليحةِ في الخِمَارِ الأسْوَدِ ماذا فَعَلْتِ بِنَاسِكٍ مُتَعَبِّدِ
ويروى: بزاهدٍ مُتَعَبِّد.
وورد (النصيف) في قول النابغة الذبياني في امرأة النُّعْمان: سَقَطَ النَّصِيفُ ولم تُرِدْ إسْقَاطَهُ فَتَنَاوَلَتْهُ واتَّقَتْنا بِاليَدِ
ولا مانع عندي من استعمال هذه الكلمات الثلاث: خِمار، طَرْحة، نصيف

مجنونها 11-13-2009 04:42 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
دام للمنتديات عطاءك

صقر قريش 11-14-2009 02:58 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
صحيح اللسان

شَالَ

د عبد الله الدايل
يظنُّ كثيرون أنَّ كلمة (شَالَ) التي بمعنى رَفَعَ عامِّيَّة، وليست كذلك، بل هي عربيَّة فُصحى، أشارت إلى ذلك بعض المعاجم اللغويَّة، جاء في المعجم الوسيط: «شالَ الشيءَ وبه: رَفَعَه. يقال: شَالَ الرجل يديه، وشالت الناقة بذنبها» انتهى.
ومثل ذلك: أَشَالَ، وشَاوَلَ ويقال أيضاً: شلتُه فانْشَالَ أي رفعته فارتفع - كلُّ ذلك ليس عامياً بل هو فصيح.
ولـ (شالَ) معانٍ أخرى، يقال: شالَ الشيءُ شَوْلاً وشَوَلاناً: ارتفع، وشَالَ ميزان فلان: غُلِبَ، وشالت نعامةُ فلان: أسرع إلى الغضب ثم هدأ، وشالَ: ماتَ، وشالت نعامةُ القوم: تَفَرَّقت كلمتُهم كما في الوسيط.

مجنونها 11-14-2009 09:55 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
دام للمنتديات عطاءك

صقر قريش 11-15-2009 11:52 AM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
صحيح اللسان

حسين سِرْحان لا سَرْحان

د عبد الله الدايل
يخطئ كثيرون في ضبط اسم ذلك الأديب فيقولون: حسين سَرْحان ـ بفتح السين ـ والصواب: حسين سِرْحَان ـ بكسرها ـ كما في كتب الأعلام والتراجم، والكتب والرسائل الجامعية التي أفردها مؤلِّفون له، وهو أديب سعوديّ معروف ـ توفِّي عام (1413هـ)، و(السِّرْحان) في المعاجم اللغوية له معانٍ معجمية متنوعة أشهرها الذئب؛ ففي المعجم الوسيط: «و(السِّرْحَانُ): الذئب، وذَنَبُ السِّرحان: الفجر الكاذب. وسِرْحان الحوض: وسَطُه ـ جمع سراحين، وسَرَاح».
يتبين أن الصواب هو (سِرْحان) بكسر السين لا (سَرْحان) بفتحها.

صقر قريش 11-16-2009 11:54 AM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 
صحيح اللسان

انْحَاشَ فلانٌ – بمعنى ابتعد

د عبد الله الدايل
يظنُّ كثيرون أنَّ كلمة (انْحَاشَ) عامّيَّة، وليست كذلك، بل هي عربيَّة، يقال: انْحَاشَ عنه ومنه بمعنى: ابْتَعَدَ. ولها معان أخرى ذكرتها المعاجم اللغَويَّة كالمعجم الوسيط: إذ ورد فيه:
«(انْحَاشَ): مطاوع حاشه. وانحاشَ عنه ومنه: ابْتَعَدَ. ويقال: فلانٌ لا يَنْحاشُ من شيء: لا يكترث له» انتهى كلامه. واقتصر بعض أصحاب المعاجم على معنى الابتعاد والنفور ففي مختار الصحاح: «(انْحَاشَ) عنه: نَفَرَ».
يتبيَّن أنَّ كلمة (انْحَاشَ) ليست عاميَّة.

صقر قريش 11-17-2009 01:25 PM

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
 

صحيح اللسان

(دَسَّهُ) بمعنى أخفاه

د عبد الله الدايل
يظنُّ كثيرون أنَّ كلمة «دَسَّ» عاميَّة، وليست كذلك، بل هي عربيَّة، والدليل على ذلك ورودها بلفظ المضارع في القرآن الكريم، قال الله تعالى: «وَإذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِالأُنْثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظيِمٌ، يَتَوارَى مِنَ القَوْمِ مِن سُوءِ ما بُشِّربِهِ أَيُمْسِكُهُ عَلَى هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ في التُّرَابِ أَلا سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ» سورة النحل، آية (59،58). وقد ذُكِرت هذه الكلمة في المعاجم اللغويَّة؛ جاء في مختار الصحاح: «(دَسَّ) الشيءَ في التراب أَخْفاه فيه، وبابه رَدَّ» انتهى. أي أنَّه يقال: دَسَّ يَدُسُّ – بضمّ الدال في المضارع. وفي المعجم الوسيط: «ويقال: دَسَّ المكْرَ، ودَسَّ نَفْسَه في الأخيار وليس منهم. ودَسَّه: أَدْخَلَهُ في غيره بقهر وقُوَّة، ودسَّ البعيرَ: طلاه بالقَطِران».
يتبيَّن أنَّ كلمة (دَسَّ) عربيَّة لا عاميَّة.


الساعة الآن 06:45 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Trans by