منتديات بلاد ثمالة

منتديات بلاد ثمالة (http://www.thomala.com/vb/index.php)
-   منتدى الاستراحـة (http://www.thomala.com/vb/forumdisplay.php?f=10)
-   -   لغز لأصحاب العقوول النظيفة (http://www.thomala.com/vb/showthread.php?t=62728)

garfield 06-29-2010 12:37 PM

رد: لغز لأصحاب العقوول النظيفة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سنا الهجرة (المشاركة 458512)
هذا الحل مسروق من سنا الهجرة مع تغيير في الارقام فقط >>>أنا أحتجججججججججججج

احتججججججججججج
وطــق راسكـ بالجـدر
عشاان جبتها تبي تخلي نفسكــ المتميز هنا ويــــن نحنا
>>هههههه<<

سنا الهجرة 06-29-2010 01:50 PM

رد: لغز لأصحاب العقوول النظيفة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة garfield (المشاركة 458522)
احتججججججججججج
وطــق راسكـ بالجـدر
عشاان جبتها تبي تخلي نفسكــ المتميز هنا ويــــن نحنا
>>هههههه<<


طقتك العافيه >> قول آمين
لكن ما اقول الا سبقك بها عكاشه

amhth88 06-29-2010 04:16 PM

رد: لغز لأصحاب العقوول النظيفة
 
حل الحروف المفقودة صحيح
الشرماني

سند ال عطيان 06-29-2010 07:07 PM

Re: لغز لأصحاب العقوول النظيفة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فراشة الربيع (المشاركة 458515)
مشكوووووووووور af1
انا بصراحة حاولت ما طلعت بشئ 65s

لأن اصلا انا مالي في الرياضيات : )

طيب ليش تشاركين هههههههههههههه

garfield 06-29-2010 11:47 PM

رد: Re: لغز لأصحاب العقوول النظيفة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سند ال عطيان (المشاركة 458591)
طيب ليش تشاركين هههههههههههههه


وطيــــب انت <<<ليــش تشاركـ وما جاوبت<<<
ههههه

الشرمااااااااني 06-30-2010 02:52 PM

رد: لغز لأصحاب العقوول النظيفة
 
ياجماعه انا الي فهمته من الغز يقول على حمسه ايام مو اربعه ايام

سند ال عطيان 07-01-2010 03:50 PM

Re: رد: Re: لغز لأصحاب العقوول النظيفة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة garfield (المشاركة 458721)
وطيــــب انت <<<ليــش تشاركـ وما جاوبت<<<


ههههه

طيب وأنت وش خصكـ
ههههههههه

حامل القران 07-02-2010 03:31 PM

Re: لغز لأصحاب العقوول النظيفة
 
الله يهديكم قلبتم الموضوووع دردشـــــــــــــــــة
أشكركم على المرووور والمشاركـــــــــــــــــــــة
مع تحياتي الخاصة


الساعة الآن 03:57 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Trans by