![]() |
البحر مالح
[POEM="type=1 color=#000000 font="bold medium Tahoma, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif""] الله من همٍ لجا بالضلوعي = بين الضلوع وباقي الهم باقي همٍَ يجي مفرد وهمٍَ جموعي = والوضع قاسي واشهب الصدر ضاقي والنفس تقرع بين همٍَ وجوعي = قريع طيرٍ للحباري يساقي والزاد مايوجد بكل المتوعي = والله ولازادٍ دخله انحراقي والعين من حجرا تسكْب الدموعي = سكب العرق لافاح من صدر شاقي أشقى شقا شاقي بوقتٍ قطوعي = بالأجره اللي ماعليها اتفاقي قرّبت مركايه وريّحت كوعي = وانا على الله غرّتي قبل ساقي تدري يابوعادل صعيبه خضوعي = مهما يكون الأمر شاقي وباقي طمعان فيّه مثل ماني طموعي = ياللي تعلّم عن جميع الطراقي بين السجود وبين ذيك الركوعي = تقول راق الدم بالعرق راقي لكن علّم مولعين الشموعي = مايشبع الجيعان لحم الصفاقي واللي تحزّم واحتزم بالدروعي = ماهو بفارس فالغزو والسباقي راعي سوالف فالمجالس تروعي = والظاهر انه محترف فالنفاقي أقول طبعه مايكاسم طبوعي = وليا حداني الشوق منه الفراقي شرحت وضعي غصب ماهو بطوعي = واللي نكب صدام شعب العراقي يبغى الطلوع ولاحصل له طلوعي = والمالكي بعده غشي واستفاقي قال الشجاري الخضر منها فروعي = بفروعها مدري وش اللي نلاقي ولا لقي غير الظما بالزروعي = والبحر مالح مويته ماتذاقي [/POEM] |
رد: البحر مالح
أرجو من الإخوة المشرفين تنسيق القصيدة لأن صندوق التنسيق عندي لايعمل وشكراَ
|
Re: البحر مالح
صح لسانك
|
رد: البحر مالح
اقتباس:
قصيدة لا تخلو الرمز الخفي .. شكرا لك أيها الشاعر العملاق . |
رد: Re: البحر مالح
اقتباس:
شكرا على المرور |
رد: البحر مالح
اقتباس:
شكرا على الإطلاع اخي سهيل |
رد: البحر مالح
اقتباس:
الشاعر العلم بن مساعد صح لسانك أقف أمام هذه القصيدة فلا أعلم أولها أم وسطها أم آخرها أجمل فهي كا الدرة لا يعرف أين جمالها تقبل اعجابي |
رد: البحر مالح
ابو فهد
لاشك ان ابا عادل سيقف امامها بعين الخبير النص رغم ظهور بعض الرمزيات فيه الا انه واضح المعنى والمغزي نص معلم نستفيد منه كثير صح لسانك النادر |
رد: البحر مالح
اقتباس:
شكرا على المرور |
رد: البحر مالح
أخي النادر ابو عادل اخ وعزيز لدي مثل ماانت اخ وعزيز لديه ولا كن ذكرى اسمي في قصيدته الاخيره فحبيت ان الرد على قصيدته شكرا على المرور |
الساعة الآن 09:12 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Trans by