عرض مشاركة واحدة
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 07-14-2009
الصورة الرمزية صقر قريش
 
صقر قريش
مشرف الأقسام التعليمية

  صقر قريش غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 2814
تـاريخ التسجيـل : 22-08-2008
الـــــدولـــــــــــة :
المشاركـــــــات : 31,556
آخــر تواجــــــــد : ()
عدد الـــنقــــــاط : 596
قوة التـرشيــــح : صقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادة
افتراضي رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ

رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ

صحيح اللسان

تَفَاءَلَ لا تَفَاءَلَ خيراً

أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: تفاءَل فلانً خيراً أو تفاءلَ بالخير وهذا غير صحيح، والصواب أنُ يُقال: (تَفَاءَلَ فلان) أو (تَفَاءلَ فلان بالنجاح) – هكذا نطقت العرب لأن التفاؤل لا يكون إلاَّ بالخير وهو توقع الخير لذلك فقولهم: تفاءل خيراً- بإقحام كلمة (خير) غير صحيح والصواب حذفها.
جاء في المختار: (الفَألُ): أن يكون الرجل مريضاً فيسمع آخر يقول: يا سالمِ ... يقال: تَفَأَّل – بكذا بالتشديد، وفي الحديث «أنه كان يُحِبَ الفَألَ ويَكْرَهُ الطّيَرَة» وفي المصباح: «و (تَفَاءَل بكذا اتفاؤلاً).
يتبيَّن أنَّ الصواب أنْ يقال: تَفَاءَلْ يا رجل لا تَفَاءَلْ خيراً يا رجل. لأنَّ التفاؤل لا يكون إلاَّ بالخير فلا حاجة إلى إقحام (خير).
رد مع اقتباس