أخي مجنونها
الله يعطيك العافيه على مجهودك في ايراد هذا الموروث القديم الى هنا
حقيةً لا أعرف في ذلك الوقت كيف كانوا يبنون قصائدهم ولكن من الواضح والبديهي أن القافيه غير منضبطه وخاصةً في الصدر من الابيات
وتلاحظ أخي الحبيب والاخوة القراء .. كيف أن القافيه في الصدور تختلف من بيت لاخر،، ولا أتوقع أن شاعراً بمثل ما ذكرت من الصفات .. تفوت عليه مثل هذه الابجديات في بناء القصيدة
قد يكون وقتهم الذي كانت تنتشر فيه الامية .. وقلت ما يمكن أن يتم حفظ مثل هذه القصائد من أصحابها هو ما أتى بها لنا هكذا .. فهي كما تعلمون أتت اليهنا عن طريق التناقل من شخص لاخر الى أن تم تدوينها مؤخراً .. قد يكون سببا في نقلها لنا بهذه الصوره المشوهه .
والرواة الذين نقلوها لابد أن فيهم من ينسى ويحرف ويعدل حسب ذائقته .
وأخيراً يبقى بيها من المعاني الجميله والمواقف الرائعة التي أبقتها الى يومنا هذا .. ما يجعلنا نقرأ ذلك التاريخ . وما كان عليه أهله من الشجاعة والكرم العربي الاصيل والرجولة المتأصلة في شعراء وفرسان ذلك الوقت.