يَزِلُّ عن مكانه لا يَزُلُّ
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: يَزُلُّ عن كذا – بضمِّ الزَّاي، وهذا غير صحيح، والصواب: يَزِلُّ – بكسرها – أو يَزَلُّ – بفتحها – بمعنى يتَنَحَّى عن كذا. كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في مختار الصحاح: "(زَلَّ) في طينٍ أو مَنُطِقٍ يَزِلُّ – بالكسر، وقال الفرَّاء: زَلَّ يَزَلُّ – بالفتح" وفي المصباح: "(زَلَّ عن مكانه زَلاَّ) من باب ضَرَبَ: تَنَحَّى عنه، و(زَلَّ زلَلاً) من باب تَعبَ لغة" أي أنَّ هناك لغتين في مضارع الفعل (زَلَّ) وهما: يَزِلُّ – بكسر الزاي، ويَزَلُّ – بفتحها – أما (يَزُلُّ) بضمَّ الزاي فهي خطأ، إذ لم ترد في العربيَّة.
إذن، قُلْ: يَزلُّ عن كذا، أو يَزَلُّ عنه – بكسر الزاي أو فتحها فهما لغتان جائزتان ولا تقل: يَزُلُّ – بضمها، لأنَّه غير صحيح إذ لم يرد عن العرب.