التمر الهنديّ لا التَّمر هِنْدِيّ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: شراب التمر هِنْدِيّ بحذف (أل) من (الصفة)، وهذا غير صحيح، والصواب: شراب التمر الهنديّ؛ لأنَّ النعت (الصفة) تجب مطابقته لموصوفه في التعريف والتنكير، و(التمر) هنا معرفة فوجب تعريف الصفة بالألف واللام (أل) - لكي تطابق الموصوف – كما في كتب النحو واللغة أيضا، وهو الذي يوافق النطق السليم أو الاستعمال اللغويّ الصحيح، جاء في الوسيط: "و(التَّمْرُ الهندِيّ): ثمر شجر من الفصيلة القَرنِيَّة، ينبت في البلاد الحارة، ثماره مُلَيِّنة، وشرابه حامض نافع".
إذن: قُلْ: شراب التّمر الهندي بمطابقة الصفة للموصوف في التعريف، ولا تقل: شراب التمر هِنْدِيّ.