خَبَطَ البابَ أو خَبَطَ على الباب
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: خَبَطَ فلان على الباب أو خَبَطَ الباب – وهو قولٌ عربيّ صحيح وليس عاميًّا – كما يظنه كثيرون ولشيوعه على ألسنة العاميَّة يُعَدُّ من فصيح كلامهم ومعناه: ضَرَبَ الباب، أو دَقَّ – كما في المعاجم اللغويَّة.
جاء في المصباح: ''(خَبَطتُ) الورق من الشجر خَبْطاً: أسقطته... وحقيقة (الخَبْط): الضرب، وخَبَطَ البعير الأرض: ضربها بيده''. وفي الوسيط: ''خَبَطَ على الباب: دَقَّ. ويقال: خَبَطَ البابَ: دَقَّه... وخَبَطَ فلاناً: ضَرَبَه ضَرْباً شديداً''. وفي المختار: ''وخَبَطَ الشجرة: ضربها بالعصا ليسقط ورقُها''. وهناك معانٍ أخرى لهذه الكلمة وتصاريفها لا يتسع المقام لذكرها.
يتبيَّن أنَّ الفعل (خَبَطَ) عربيّ صحيح، وليس عاميًّا.