الغَشْمَرَة
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمع أهل الخليج يقولون: لا تَغَشْمَر، واترك الغَشْمَرَة، وما شابه ذلك، وقولهم عربيّ صحيح، لأنَّ له أصلاً في اللغة ـ وقد أشارت إلى ذلك بعض المعاجم اللغويَّة موَّضحة تعدد المعاني اللغويَّة للغَشْمَرَة؛ جاء في الوسيط: “(غَشْمَرَ) السيل: أقبل، وغَشْمَرَ فلانٌ: رَكِبَ رأسه في الحق والباطل، لا يبالي ما صَنَعَ، و(تَغَشْمَرَ) له: غَضِبَ وتَنَمَّرَ ... وتَغَشْمَرَ الشيء: أَخَذَه قَهْراً”.
وفي الصحاح: “الغَشْمَرَة: إتيان الأمر بلا تثبّت” وهذا قريبا من المعنى الذي تستعمل فيه (الغَشْمَرَة) عند أهل الخليج، وهو المزح والتندّر وعدم الجدّ.
وربما أصاب هذه الكلمة بتصاريفها تطوّر دلاليّ عند الخليجيين فأصبحت تقال في سياق المزح والدعابة فحسب.