رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
صحيح اللسان
شَعَرَ فلانٌ بألم (بفتح العين) لا شَعُرَ (بِضَمِّها)
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: شَعُرَ فلانٌ بكذا - بضمِّ العين يريدون (أَحَسَّ) بكذا، وهذا غير صحيح، والصواب أنْ يقال: شَعَرَ بألم - بفتح العين - كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب؛ جاء في المختار: “(شَعَرَ) بالشَّيْء بالفتح يَشْعُرُ: فَطِنَ له”.
وفي الوسيط: “(شَعَرَ) فلانٌ شِعْراً: قال الشِّعْر ... وشَعَرَ به شُعُوراً: أَحَسَّ به وعَلِمَ وشَعَرَ فلاناً: غَلَبَه في الشِّعْر. وشَعَرَ الشيءَ شَعْراً (بفتح الشين) بَطَّنَه بالشَّعْر. وأشار في الوسيط إلى (شَعِرَ) بكسر العين، ومعناها: كَثُرَ شَعْرُهُ وطال. فهو أشعر وهي شَعْراء. كما نبَّه إلى (شَعُرَ) بضمِّ العين ومعناها: اكْتَسَبَ مَلَكَة الشعر فأجاده كقولهم: شَعُرَ فلانٌ. يتبيَّن أنَّه يقال: شَعَرَ، وشَعِرَ، وشَعُرَ - بفتح العين، وبكسرها، وبضمِّها. فالكلمة بفتح العين معناها: أَحَسَّ أو قال شعراً، أو من الشَّعْر - بفتح الشين. أما (شَعِرَ) بكسر العين فمعناها كَثُر شَعْرُهُ وطال، في حين أنَّ (شَعُرَ) بضمِّها معناها: اكْتَسَبَ ملكة الشعر.