حِبُالة الصائد لا حُبالة الصائد
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: وَقَعَ في حُبَالة الصائد ـــ بضمَّ الحاء ـــ وهذا غير صحيح، والصواب: وَقَعَ في حِبَالَة الصائد ـــ بكسر الحاء ـــ كما في المعاجم، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، أي أنه هكذا نطقت العرب، و(الحِبالة) بكسر الحاء هي المَصْيَدَة، وجمعها حَبَائل وحِبالات، والحابل هو الذي ينصب الحِبالة للصيد، والمحبول هو الذي نشب في الحِبالة بكسر الحاء جاء في المصباح "و(حِبَالة الصائد) بالكسر" انتهى أي أنَّ الصواب كسر الحاء في "الحِبِالة" وهي الأداة التي يُصِادُ بها. وقولهم في المثل: "اخْتَلَطَ الحابل بالنابل" معناه: اضطربت الأمور. والفعل من ذلك: حَبَلَ يقال: حَبَلَ الصَّيْدَ: نَصَبَ له الحِبَالَة وصاده بها، ويقال: حَبَلَتْ فلانةُ فلاناً: أَوقَعَتْهُ في شِباك حُبَّها وسَحَرتْهُ كما في الوسيط:
يتبيَّن أنَّ الصواب: حِبالة الصيَّاد – بكسر الحاء، لا حُبَالة الصيَّاد – بضمَّها.