جَزِعَ من كذا لا جَزَعَ من كذا
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: جَزَعَ من المصيبة أو جَزَعَ لما نَزَلَ به – بفتح الزاي – يريدون لم يصبر، وضَعُفَ، وهذا غير صحيح، والصواب: جَزِعَ – بكسر الزاي – أي ضعُفَ ولم يصبر، أمَّا (جَزَعَ) بالفتح فمعناها: قَطَعَ كقَولك: جَزَعَ الحبل أي قطعه من وسطه – كما في المعاجم اللغويَّة، جاء في المصباح: “وجَزِعَ جَزَعاً” من باب (تَعِبَ) فهو جَزِعٌ، وجَزُوع: إذا ضَعُفَ عن حمل ما نَزَلَ به، ولم يجد صبراً. وفي الوسيط: “(جَزَعَ) الشيء: جَزَّأَه وقطعه ... و(جَزِعَ): لم يصبر على ما نزل به”، إذن، قُلْ: جَزِعَ الرجل – عند نزول المصيبة – بكسر الزاي – ولا تقل: جَزَعَ – بفتح الزاي؛ لأنَّ (جَزِعَ) – بكسر الزاي – بمعنى ضَعُفَ ولم يصبر، أمَّا (جَزَعَ) بفتحها فمعناها جَزَّأَ وَقَطَعَ.