هذا مِحَشّ لا مَحَشّ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون عن آلة الحَشّ: مَحَشّ - بفتح الميم، وهذا الضبط غير صحيح، وصواب النطق: مِحَشّ - بكسر الميم وهو ما يُقطع به الحشيش؛ لأنه اسم آلة، وقياس صياغة اسم الآلة عند الصرفيين أن يكون على أحد أوزان ثلاثة: مِفْعَل، مِفْعَال، مِفْعَلَة - وجميعها بكسر الميم، فكلمة (مِحشّ) على وزن (مِفْعَل)، (اسم آلة).
وهذا الضبط نراه في المعاجم اللغويَّة ويوافق قواعد الصرف العربي. جاء في الوسيط: "(المِحشّ) (بكسر الميم): مِنْجَل الحَشّ، وما تُحَرّك به النار لتشتعل، ويقال: فلانٌ مِحَشّ حَرْبٍ: مُوْقدِ نارها ومُؤّجِّجها، وهو خبير بها. ويقال للرجل الشجاع: مِحَشّ الكتيبة ... والجمع مَحَاشّ ... والمِحَشَّة: المِحَشّ، والعصا تُحْبَط بها أغصان الشجر ليسقط الورق" كل ذلك بكسر الميم.
من خلال النصّ السابق يتبيَّن أنَّ كلمة (مِحَشّ) بكسر الميم - خرجت عن معناها المعجمي الضيِّق الذي هو آلة الحَش إلى معانٍ أوسع بحكم التطوَّر الدلاليّ. وبحكم المجاز الذي له أثرٌ كبير في التطوّر الدلاليّ.