قابلت فلانا أو واجهتُه أو جَبَهْتُه لا جابَهْتٌه
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: جابَهْتُ العدوّ وجهَّا لوجهٍ – يريدون: قابلته، وهذا غير صحيح؛ إذ إنَّ (جابهتُ) بالألف بعد الجيم لم ترد في المعاجم اللغويَّة بهذا المعنى؛ لذا فالصواب: قابلتُ أو واَجَهُتُ أو جَبَهْتُ – بطرح الألف – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب – فالعرب قالت جَبَهْتُ، وواجَهْتُ – عند إرادة معنى قابَلُتُ، ولم تقل: جابَهْتُ – بالألف، جاء في المختار "جَبَهَهُ بالمكروه: استقبلَه به" وليس فيه (جابَهْتُ) بمعنى قابلتُ، وفي المعجم الوسيط "(جَبَهَهُ) جَبَهْاً: صَكَّ جَبُهَتَه. وقابله بما يكره، وردّه عن حاجته، وجَبَهَ الشيءُ فلانا: فَجَأَه قبل أن يتهيَّأ له ..."
وفي المصباح: "ويقال: (واجهتٌه) إذا استقبلت وجهه بوجهك". ولم أعثر على (جابَهْتُ) بمعنى قابَلْتُ في المظانّ اللغويَّة. إذن قُل: قابلت فلانا أو جَبَهْتُه أو واجَهْتُه، ولا تقل: جابَهْتُه – بالألف.