جَوَاهِر لا مُجَوْهَرَات
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: هذه مُجَوْهَرَات وتتحلّى النساء بالمجوهرات، أو أضاعتِ المرأة مجوهراتها، وهذا خطأ، والصواب أن يقال: هذه جَوَاهِر، وتتحلى النساء بالجواهر، أو أضاعت المرأة جواهرها. لأنه لا يوجد في المعاجم اللغوية ذكر لكلمة (المجوهرات)، بل المذكور في المعاجم (الجَوْهَر) و(الجَوَاهر) هكذا نطقت العرب، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغوي الصحيح، جاء في المعجم الوسيط:
«(الجَوْهَرُ): جَوْهَرُ الشيء: حقيقته وذاته. ومن الأحجار: كل ما يستخرج من شيء ينتفع به. والنفيس الذي تتخذ من الفصوص ونحوها ـ واحدته جَوْهَرَة. جمع جواهر. و(الجَوْهَرِيّ): صانع الجَوْهَر وبائعه» انتهى
يتبيّن أنّ الصواب: جَوَاهِر لا مُجَوْهَرَات.
إذنْ، قُلْ: هذه جواهر، وتتحلَّى المرأة بالجواهر، ولا تقل: هذه مُجَوْهَرَات، وتتحلّى المرأة بالمجوهرات، لأن جمع (جَوْهَرَة) هو: جَوَاهِر، وليس مُجَوْهَرَات.