![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||
|
|||||||||
![]() أبو نقطة أبو نقطة أبو نقطة أبو نقطة أبو نقطةالسلام عليكم ورحمة الله وبركاتهأولا لا أحد يشره علينا..وقع خلافي علمي بيني وبين ابني عبدالرحمن في كتابة لفظ : al thomaly ![]() حيث دائما ما أكلفة بعمل المونتاج الأخير في تقاريري المصورة!! وعلى وزن أبو بطن وأبو بطنين سألني اش اخر حرف في الثمالي ( طبعا بالانجليزي ) فقلت له : واحد أبو نقطة وتفأجأت وأنا أشاهد التقرير ..أنه كتها عكس ما قلته! ونطرح لكم للنقاش ..ما هو الصحيح. أم يجوز القولان al thomali = al thomaly وأضن هناك خلاف أخر بعد حرف h افيدونا بارك فيكم |
![]() |
رقم المشاركة : ( 2 ) | ||
ذهبي نشيط
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]() أتوقع هذا الصح لان بطاقة الصراف والوثيقةوعموما الدوائر الحكومية يكتبونها نفس الشي
ننتظر بقيه الاعضاء للافادةal thomaly |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 3 ) | |
ذهبي مشارك
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
الصحيح أن اللغة الإنجليزية وخصوصا في كتابة الأسماء لغة واسعة لي لها قيود فلايحكمها تصاريف للأسماء أقصد أسماء العلم مثلنا لهذا قد تجد اسم واحد له عدة كتابات ورسم والدليل عليه عندما تذكر اسمك لشخص ما في الإنجليزية يطلب تهجئته ...
وعليه كلا القولين جائز ولكن قد نقول أشهر مايكون في الألقاب أن تكون نهايتها ((i)) وليس ((y )) أتمنى أن أكون قد أفدتك |
|
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 4 ) | |
مشارك
![]() ![]() |
![]()
مرحبا ابا عبدالرحمن
شوف انا رجال ماخذ حرف ( ض ) في اللغة الانجليزيه وهذا يعني ضليع لايروح فكرك لـ ضعيف انا اكتبها بحرف الواي ( Y ) وهناك من يكتبها بحرف الأي ( I ) وارى ان القولين صحيحه اما مسألة ( H ) فأرى ان الكلمه لاتستقيم بدونها فحرف ( Th ) في الانجليزيه تنطق حرف ( ث - ذ ) بالعربيه وهذا يعني انها واجبت الكتابه وبدونها لايستقيم الاسم ولعل لدى الاخوان مايقولونه فربما نجد من لم يأخذ حرف ( ض ) مثلي . |
|
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 5 ) | ||
ذهبي مشارك
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]() نو سبيك انقليش ...بت اي كان هلب
مساعتدك برأي وهو ان كل القولين صحيح سواء كذا ولا كذا الإختلاف الإملائي سواء باللغة العربية أو غيرها اذا لم يغير بالمعنى من رأي انه لا يؤثر...كثير من الكلمات نطقها مخالف لرسمها الإملائي والأمثلة كثيرة وكذلك بالمصحف الرسم الإملائي يختلف عن الرسم العثماني,,, ادري ان رأي غريب شوي,, لكن هذا رأي واذا كان هناك خطأ صوبوني... وسلامتكم,,, |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 6 ) | ||
مثالي
![]() ![]() ![]()
![]() |
![]()
ثانك يو قاري متش!!!!!! اي آم قاري سوري
ات أز كولد ![]() ALTHMAL يعني اتمال ذس أز أول وات أي هاف ثانكس |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 7 ) | ||
ثمالي نشيط
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]() انا بصراحه اللي اعرفه وتعلمته ان الثمالي تنكتب كذا AL tomaly
طول ما نحنا ندرس انقلش بالمدارس كنا نكتبها بها الشكل وحتى لو اختلفت الحروف الاخيره فأنا لا ارى اي غلط..... |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 8 ) | ||
إلى جنة الخلد بإذن الله
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]() أبو نقطة هوه الصحيح يابوعبدالرحمن والدليل إستخدامه في المستشفيات الحكومية والعسكرية بهذا الشكل: AL-THOMALI ولكم مني فائق الإحترام والتقدير،،،، |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 9 ) | ||
مشرف منتدى إبداع عدستي
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]() اولاً اعطاك الله الصحة والعافية لك ولولدك لما اضفتماه لنا واثريتمنا بة من خلافكما فهنيئاً لك بولدك الذي تلاقي من خلافة نتيجة طيبة اما بالنسبة لموضوعك يابوعبدالرحمن خلني اطولها وهي قصيرة<: فـ أنا اتفق نوع ما بوجهة نظر الاخت السناافية وكما أوضحت ان اللغة الانجليزية لاتعتمد على التصاريف كثر ماتعتمد على القرمر أوالقواعد هذا بصفة عامة .. اما بصفة خاصة ارى ان الاختلاف في الكلمتين معتمد اعتماد كلي على الحركتان التاني تأتيان على الحرفين الاخيرين من الكلمة الاصل العربية الاوهما:الـــلام والــياء........... من اصل الكلمة التي هي بحروفها العربية قبل تترجم بالانجليزي لان الكلمة اساسها عربي وبالتالي تُترجمة الى الـ E ومن هذة الفكرة والاساس اللغوي نبداء شرح الفكرة وهذا ما سوف يخدمنا في كشف الكلمة الاصح بالـE علماً ان مصطلح [ارجع لأصل الكلمة ايٌن كان منبعها] مثبت في كتـــب مادة الترجمة والصوتياات بالمتسويات الأخيرة بكليات التربية والجامعات لطلبة لمادة الــ E شرحي الحالتين ^ لو قلناها بحرف الــــ[ i ] بالاسبلنق ذا>>althomali سوف تصبح الكلمة بعدترجمتها بالعربية على الشكل التاالي>>اَلثُمَاَلِيِ بكسر اللام والياء وهذا هو الارجح والمتعاارف علية بيننا اما اذا قلنا انها فعلا تنتهي بحرف الـــ[ Y ] بالاسبلنق هذا>>althomaly سوف تصبح الكلمة بعدترجمتها بالعربية على الشكل التاالي>>الثُمالَيٌ بفتح اللام وتشديد الياء بالاخير وهذا الحرف يغير من وزن نطق الكلمة الاصل المتعارف عليها من زمن عموماً كلا الحالتين صحيحتين لو كتبت بالانجليزي اما ظنك في حرف الـ[ H ] فقد اسأت الظن بالرجل لانة الشريك الرسمي لحرف الــ[ T ] لترجمة حرف الثاء اذا اردت الترجمة العربية وحرف الثااء هو اول حرف من كلمة... thanks abo abdarhman ولو انني اظن بان هناك ضرورة لتدبيل حرف الــ[ O ] لتصبــح هكذا>> althoomali |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 10 ) | ||
مشرفة
![]() ![]() ![]()
![]() |
![]() ماشاء الله الجميع وفى وكفى ..لكن القول الراجح هو كتابتها
Like this AL-Thomali Here we can notice that the third letters are written in capital and the last one mostly is written i يعني مثل ماذكرت ياأبو عبدالرحمن أبو نقطة ومن أبو نقطة راح أقيم مستواك في اللغة الإنجليزية إنه Excellent with Honours |
||
![]() |
![]() |
مواقع النشر |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | الردود | آخر مشاركة |
أغلق مؤشر السوق السعودي على ارتفاع طفيف عند 6257 نقطة (+ 13 نقطة) | الساحل الشرقي | منتدى الاقتصاد والمال | 0 | 02-02-2010 07:58 PM |
لأسهم السعودية تنهي تداولاتها فاقدة 40 نقطة عند مستوى 6368 نقطة | الساحل الشرقي | منتدى الاقتصاد والمال | 2 | 01-19-2010 10:57 PM |
السوق السعودي: المؤشر العام يتراجع بـ 13 نقطة مسجلا 5153 نقطة | عثمان الثمالي | منتدى الاقتصاد والمال | 8 | 01-12-2009 11:10 PM |
السوق السعودي يغلق متراجعا بمقدار نقطة واحده عند 4842 نقطة | عثمان الثمالي | منتدى الاقتصاد والمال | 1 | 12-17-2008 12:40 AM |
مؤشر أرقام لأسعار البتروكيماويات يسجل 303.8 نقطة (- 9.2 نقطة) على أثر تراجع أسعار | عثمان الثمالي | منتدى الاقتصاد والمال | 2 | 09-09-2008 01:19 AM |
![]() |
![]() |
![]() |