الانتقال للخلف   منتديات بلاد ثمالة > الأدب والشعر > واحة شعراء المنتدى

 
واحة شعراء المنتدى القصائد الشعرية من إنتاج العضو

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 01-25-2011
الصورة الرمزية سنا الهجرة
 
سنا الهجرة
شاعر

  سنا الهجرة غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 1306
تـاريخ التسجيـل : 01-06-2007
الـــــدولـــــــــــة :
المشاركـــــــات : 13,176
آخــر تواجــــــــد : ()
عدد الـــنقــــــاط : 1185
قوة التـرشيــــح : سنا الهجرة تميز فوق العادةسنا الهجرة تميز فوق العادةسنا الهجرة تميز فوق العادةسنا الهجرة تميز فوق العادةسنا الهجرة تميز فوق العادةسنا الهجرة تميز فوق العادةسنا الهجرة تميز فوق العادةسنا الهجرة تميز فوق العادةسنا الهجرة تميز فوق العادة
افتراضي رد: جــَــــرِّبْ خــَـــــوِيـَّــــكْ

رد: جــَــــرِّبْ خــَـــــوِيـَّــــكْ رد: جــَــــرِّبْ خــَـــــوِيـَّــــكْ رد: جــَــــرِّبْ خــَـــــوِيـَّــــكْ رد: جــَــــرِّبْ خــَـــــوِيـَّــــكْ رد: جــَــــرِّبْ خــَـــــوِيـَّــــكْ

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابوسيفين مشاهدة المشاركة
صح لسانك يابوعبدالله
مجموعه من الحِكم بأسلوب راقي تستحق أن تُحفظ مع تحفُّظي على بيتي القصيد إن صح القول : ـ




فالشطر الأوّل فيه بحث لخفاء النّاس دون حاجه (( مزح )) ، والشطر الأخير من البيت الثاني فيه سوء ظن مصحوب بقسم وقديكون الحال غير ذلك 0 (( مجرّد رأي )) قديكون الصواب خلافه 000لك خالص تحيّاتي
معاك حق يابو سيفين .. وكلامك واقعي ومقبول
ولكن قد تكون التجارب المريره تخلي الواحد يكون حريص أكثر
لأن بعض الاخويا .. وقت الحاجه ما تلاقيه .. وبالذات اذا كان استغلالي فـ هذا الصنف من البشر المفروض انك تجربه وتختبرهى
وترى مر علي من هذي الاصناف الكثير !!

أبو سيفين >> رأيك على راسي ويسعدني وبالتأكيد له أهمية كبرة عندي

شاكر لك مرورك وتعقيبك الجميل
توقيع » سنا الهجرة
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 05:56 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Trans by