سألته عن مدى موافقته لا سألته عَمَّا إذا كان يوافق أو لا يوافق
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: سَأَلَه عَمَّا إذا كان يوافق أو لا يوافق - وهذا الأسلوب (ما إذا كان) في هذا المثال وفي غيره من الأمثلة لم يُسْمَعْ عن العرب الفصحاء؛ لأنه غير صحيح، وصواب الأسلوب هو: سَأَلَه عن مدى موافقته، أو سَأَلَه: هل يوافق أو لا يوافق؟ فهذا هو الأسلوب الصحيح لأنَّ (إذا) في الأسلوب السابق مُقْحَمَة في غير موضعها، وصعبة التأويل، وتتنافىَ مع الدلالة سواء كانت (ما) التي قبلها موصولة أو نكرة بمعنى (شيء) وهذا الأسلوب الركيك يشيع في لغة الإعلام.
إذنْ، قُلْ: سَأَلَه عن مدى موافقته، أو سَأَلَه: هل يوافق أو لا يوافق؟ ولا تقل: سَأَلَه عَمَّا إذا كان يوافق أو لا يوافق - لأنَّ أسلوب (ما إذا كان) في هذا المثال، وغيره ركيك، ولم يرد عن العرب الفُصَحَاء؛ لأنَّه يتعارض مع الجانب الدلالي فهو غير صحيح.