الانتقال للخلف   منتديات بلاد ثمالة > الأقسام الــعــامة > اللغة العربية وعلومها

 
 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 08-01-2012   رقم المشاركة : ( 11 )
صقر قريش
مشرف الأقسام التعليمية

الصورة الرمزية صقر قريش

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 2814
تـاريخ التسجيـل : 22-08-2008
الـــــدولـــــــــــة :
المشاركـــــــات : 31,556
آخــر تواجــــــــد : ()
عدد الـــنقــــــاط : 596
قوة التـرشيــــح : صقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادة


صقر قريش غير متواجد حالياً

افتراضي رد: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ

سألته عن مدى موافقته لا سألته عَمَّا إذا كان يوافق أو لا يوافق



أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: سَأَلَه عَمَّا إذا كان يوافق أو لا يوافق - وهذا الأسلوب (ما إذا كان) في هذا المثال وفي غيره من الأمثلة لم يُسْمَعْ عن العرب الفصحاء؛ لأنه غير صحيح، وصواب الأسلوب هو: سَأَلَه عن مدى موافقته، أو سَأَلَه: هل يوافق أو لا يوافق؟ فهذا هو الأسلوب الصحيح لأنَّ (إذا) في الأسلوب السابق مُقْحَمَة في غير موضعها، وصعبة التأويل، وتتنافىَ مع الدلالة سواء كانت (ما) التي قبلها موصولة أو نكرة بمعنى (شيء) وهذا الأسلوب الركيك يشيع في لغة الإعلام.
إذنْ، قُلْ: سَأَلَه عن مدى موافقته، أو سَأَلَه: هل يوافق أو لا يوافق؟ ولا تقل: سَأَلَه عَمَّا إذا كان يوافق أو لا يوافق - لأنَّ أسلوب (ما إذا كان) في هذا المثال، وغيره ركيك، ولم يرد عن العرب الفُصَحَاء؛ لأنَّه يتعارض مع الجانب الدلالي فهو غير صحيح.
آخر مواضيعي
  رد مع اقتباس
 

مواقع النشر


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
فوائد لغوية مناهل اللغة العربية وعلومها 7 05-25-2011 03:25 AM
أين الخطأ ( موضوع متجدد) أبو عبدالرحمن الــمـنـتـدى الـعـام 63 11-18-2008 09:38 AM
فوائد لغوية ...!!!!!!! أبو عبيدة الــمـنـتـدى الـعـام 6 05-12-2006 01:25 PM


الساعة الآن 04:57 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Trans by