![]() |
![]() |
|
رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||
|
|||||||||
![]() Re: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ Re: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ Re: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ Re: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ Re: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـتَرَدَّدَ إلى المكان لا تَرَدَّدَ على المكانأ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: تَرَدَّد على المكان – بتعدية الفعل (تَرَدَّد) بحرف الجرّ (على)، والصواب: تَرَدَّدَ إلى المكان – بتعدية الفعل (تَرَدَّدَ) بحرف الجرّ (إلى) – كما في المعاجم اللغويَّة، جاء في المصباح: “تَرَدَّدْتُ إلى فلان: رجعت إليه مَرَّة بعد أخرى” ولم يُشر صاحب المصباح إلى استعمال آخر للفعل (تَرَدَّد)، أما المعجم الوسيط فأشار إلى استعمالات أخرى للفعل (تَرَدَّد) إذ يجوز أن يُستعمل الفعل وحده كأنْ يقال: تَرَدَّدَ فلان بمعنى: تَرَاجَعَ – (أي بلا ضمائر) ويجوز تعديته بحرف الجرّ (في) كأن يقال: تَرَدَّدَ في الكلام أي تَعَثَّرَ لسانه أو تَرَدَّدَ في الشيء بمعنى اشْتَبَه فلم يُثْبِتْه. ومعنى ذلك أنَّ الفعل (تَرَدَّدَ) قد يستعمل لازماً وقد يستعمل مع حرفي الجرّ (إلى) و(في) حسب المعنى المراد. لكنه لا يُسْتعمل مع حرف الجرّ (على) كما في المظان اللغويَّة إلاّ على رأي من يُجيز تناوب حروف الجرّ. إذن، قُل: تَرَدَّد إلى المكان ولا تقل: تَرَدَّد على المكان – ويجوز أنْ يقال: تَرَدَّد فلان – دون أن يتبع ذلك ضمائر، كما يجوز أن يقال: تَرَدَّد في الشيء بمعنى تَعَثَّر أو اشْتَبَهَ. |
![]() |
رقم المشاركة : ( 2 ) | ||
مشرف الأقسام التعليمية
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]()
تَدَاوَل القوم الأمر لا تَدَاوَلَ القوم في الأمر
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون تَدَاوَلَ القوم في الأمر ـ بتعدية الفعل (تَدَاوَلَ) بحرف الجرّ (في) وهذا غير صحيح، والصواب: تَدَاوَلَ القومُ الأمرَ ـ بتعدية الفعل (تَدَاوَلَ) بنفسه إلى المفعول به ـ كما في المعاجم اللغوية، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح أي الاستعمال اللغويّ الصواب، جاء فيa المختار: «وتداولتهُ الأيْدي: أخذته هذه مَرَّة، وهذه مَرَّة» وفي المصباح: «(تَدَاوَلَ) القوم الشيء تَدَاوُلاً: وهو حصوله في يد هذا تارة، وفي يد هذا أُخرى والاسم (الدَّولة) بفتح الدال وضمها .... ودالت الأيام تدول مثل دارت تَدُور وزناً ومعنى». إذن قُل: تَدَاوَلَت الأيدي الشيءَ، ولا تقل: تَدَاوَلَت الأيدي في الشيء. ومثل ذلك قُل: تَداَوَل القومُ الأمرَ، ولا تقل: تَدَاوَلَ القومُ في الأمر. |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 3 ) | ||
مشرف الأقسام التعليمية
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]()
عَمِلَ هذا أَوَّلَ مَرَّة لا عَمِلَ هذا لأَوَّل مَرَّة
أ.د عبد الله الدايل كثيرا ما نسمعهم يقولون: فَعَلَ هذا لأوَّل مرَّة ـ يدخلون (اللام) على كلمة (أَوَّل)، وهذا غير صحيح والصواب أن يقال: أَوَّل مَرَّة لا لأَوَّل مَرَّة. و(أَوَّل) هنا معناه: ابتداء الشيء كما في المعاجم اللغوية وجاء مستعملا بدون اللام، جاء في المصباح المنير: “وتقول: هذا أَوَّل ما كسبت، وجائز أنْ لا يكون بعده كَسْبٌ آخر، والمعنى: هذا ابتداء كسَْبي ... وفي (أَوَّل) معنى التفضيل، وإن لم يكن له فعل، ويُستعمل كما يُستعمل (أَفْعلَ) التفضيل” انتهى. أي أنه يستعمل مجرّدا من اللام. إذن قُلْ: عَمِلْته أَوَّلَ مَرَّة، ولا تقل عَمِلْتُه لأَول مَرَّة. |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 4 ) | ||
مشرف الأقسام التعليمية
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]()
الأَسْمَنْت لا الإسْمِنْت
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: إسْمِنْت ـ بكسر الهمزة والميم، وهذا النطق غير صحيح، والصواب: أسْمَنْت ـ بفتح الهمزة والميم ـ وهذه الكلمة أَقَرَّها مجمع اللغة العربية في القاهرة، وجاء ذكرها في المعجم الوسيط: "(الأَسْمَنْت): مسحوق يتكوَّن من محروق الحجر الجيري والطَّفْل، يضاف لناتجهما نسبة صغيرة من الجبس، ويستعمل في البناء، ومنه أنواع أخرى تستعمل في أغراض شتَّى". إذن قُل: أَسْمَنْت ـ بفتح الهمزة والميم، ولا تقل: إسمِنت ـ بكسر الهمزة والميم. |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 5 ) | ||
مشرف الأقسام التعليمية
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]()
جَدَدْت في الأمر لا جَدَّيْتُ فيه
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: جَدَّيْتُ في الأمر. وهذا غير صحيح حسب القانون الصرفي، والصواب جَدَدْتُ في الأمر – أي اجتهدت؛ إذ إنَّ الفعل (جَدَّ) يفكّ إدغامه عند إسناده إلى ضمير رفع متحرِّك؛ لأنَّه أصلاً فعلٌ مُضَعَّف ومثل ذلك مَدَدْتُ ورَدَدْتُ، وشَدَدْتُ، ونحو ذلك، وقد أكد ذلك علماء الصرف، وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح. إذن، قلْ: جَدَدْتُ في الأمر، ولا تقل: جَدَّيتُ فيه |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 6 ) | ||
مشرف الأقسام التعليمية
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]()
إذا زرتني أُكرِمُك لا إذا زرتني أُكْرِمْك
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يجزمون فعل الشرط أو جواب الشرط (المضارع) أو كليهما بعد أداة الشرط (إذا) على الرغم من أنها أداة شرط غير جازمة، فيقولون: إذا زرتني أكرمْك - بجزم المضارع (أكرمك) الذي هو جواب الشرط، وهذا غير صحيح، والصواب: رفعه كقولك: إذا زرتني أُكْرِمُك؛ لأنَّ (إذا) هنا أداة شرط غير جازمة فلا تعمل الجزم في فعل الشرط ولا جواب الشرط - كما في المظان اللغويَّة ككتب النحو واللغة والمعاجم، وبما أنِّي أهتم في هذه الزاوية بالمعاجم، فإني سأنقل ما جاء في الوسيط عن (إذا) إذ جاء فيه: "وتكون (إذا) أداة للشرط والجزاء في المستقبل فتختصّ بالدخول على الجمل الفعلية، ويكون فعلا الشرط والجواب بعدها مرفوعين، مثل: (وإذا تُرَدُّ إلى قليلٍ تَقْنَعُ)". انتهى ، يتبيَّن أنَّ الصواب: إذا زرتني أكرمُك - برفع الفعل (أكرم) الذي هو فعل مضارع واقعٌ جواباً للشرط - لا إذا زرتني أكرمْك - بجزمه. أ. د. عبد الله الدايل |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 7 ) | ||
مشرف الأقسام التعليمية
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]()
الإطار لا البرواز
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: (البرواز)، وهذه الكلمة فارسيَّة، ومُعَرَّبُها (الإطار) لذا فالأفضل أن نستعمل البديل العربيّ ما دام موجودا. ولم أعثر على كلمة (برواز) في المعاجم اللغويَّة، بل الذي في المعاجم هو (الإطار) وهي كلمة عربيَّة فصيحة. وما دامت كذلك فالأولى أن نستعملها بديلا عن (البرواز) الذي هو لفظ فارسيّ، جاء في الوسيط: "(أَطَرَ) الشيء: جَعَلَ له إطارا .... (الإطَار): كلّ ما أحاط بالشيء من خارج. ومنه إطار الصورة والعجلة والدّف والباب ...". إذن قُلْ: (إطار) ولا تَقُلْ: (بِرْواز). ولا مانع من استعمال الكلمة الأجنبيَّة إنْ لم يكُنْ لها مقابل في اللغة العربيَّة ـ بشرط أنْ تُوظَّف التوظيف الصحيح في الجملة من حيث الإسناد، والتضام، والرتبة ... إلخ. |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 8 ) | |
موقوف
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
دام للمنتديات عطاؤك أيها الصقر
|
|
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 9 ) | ||
مشرف الأقسام التعليمية
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]()
تَلِفَ لا تَلَفَ
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: تَلَف الشيء ـ بفتح اللام ـ وهذا غير صحيح، والصواب: تَلِفَ بكسر اللام ـ على وزن (فَعِلَ) ـ كما في المعاجم اللغوية، فهكذا نطقت العرب، جاء في مختار الصحاح: ''(التّلَف): الهلاك، وبابه (طَرِبَ)'' يريد صاحب المختار بقوله: ''وبابه طَرِبَ'' أنّه مكسور الحرف الثاني أي أنه يقال: تَلِفَ كما يقال: طَرِبَ، أي أنَّه على وزن (فَعِلَ) وفي المصباح: ''(تَلِفَ الشيء تَلَفاً: هلك فهو تالف، وأَتْلَفْتُه، ورجلٌ مُتْلِف لماله، و(مِتْلاف): للمبالغة''. إذن قُلْ: تَلِفَ ـ بكسر عين الفعل أي بكسر العين في الفعل الماضي (عين الميزان الصرفي)، ولا تقل ـ تَلَفَ ـ بفتحها. |
||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 10 ) | ||
مشرف الأقسام التعليمية
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
![]()
نُزُل لا «أُوتيل»
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: يُقيمِ فلان في «أُوتيل» أو في «بِنْسيُون»، وهذا فيه نظر والصواب أنُ يقال: يُقيمِ فلان في نُزُل لأنها هي البديل العربي الصحيح وهي أولى من استعمال غيرها، إذا إنَّ كلمة «بِنْسيُون» فرنسيَّة (pension)، وكذلك كلمة «أوتيل»: (Hotel)، ولا مانع من استعمال كلمة (فُنْدُق) لأنَّها كلمة مُعَرَّبة، وهي كما في الوسيط: «نُزُلْ يُهَيَّأ لإقامة المسافرين بالأجر، والجمع فنادق». إذن: قُلْ: يقيم فلان في نُزُل أو في فُنْدُق، ولا تقل: في (أُوتيل) أو (بِنْسيُون). |
||
![]() |
![]() |
مواقع النشر |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | الردود | آخر مشاركة |
فوائد لغوية | مناهل | اللغة العربية وعلومها | 7 | 05-25-2011 03:25 AM |
أين الخطأ ( موضوع متجدد) | أبو عبدالرحمن | الــمـنـتـدى الـعـام | 63 | 11-18-2008 09:38 AM |
فوائد لغوية ...!!!!!!! | أبو عبيدة | الــمـنـتـدى الـعـام | 6 | 05-12-2006 01:25 PM |
![]() |
![]() |
![]() |