الانتقال للخلف   منتديات بلاد ثمالة > القسم الترفيهي > منتدى الاستراحـة

 
إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 11-19-2009
الصورة الرمزية سلطانة الذوق
 
سلطانة الذوق
عضو

  سلطانة الذوق غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 4711
تـاريخ التسجيـل : 06-10-2009
الـــــدولـــــــــــة :
المشاركـــــــات : 33
آخــر تواجــــــــد : ()
عدد الـــنقــــــاط : 204
قوة التـرشيــــح : سلطانة الذوق تميز فوق العادةسلطانة الذوق تميز فوق العادةسلطانة الذوق تميز فوق العادة
افتراضي رد: أعظم قصة حب في تاريخ اليابان‎

رد: أعظم قصة حب في تاريخ اليابان‎ رد: أعظم قصة حب في تاريخ اليابان‎ رد: أعظم قصة حب في تاريخ اليابان‎ رد: أعظم قصة حب في تاريخ اليابان‎ رد: أعظم قصة حب في تاريخ اليابان‎

ياالله كذه الحب ولابلاش واللي قطع قلبي وبكاني هذه المقطع من القصه
日本恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童话中的血腥描写让很多读者反 感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏 商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空在日本某电视剧中谈起了恋爱。新华网2 月13日报道:近来,日本文化界恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反响。原版格林童 话中的血腥描写让很多读者反感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。比如, 《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏商塑造成风尘女子;《西游记》里的唐僧和孙悟空居然 在日本某电视剧中谈起了恋爱;《三国演义》则更倒霉,被众多情色动漫和黄色游戏拿去当 素材不说,在即将推出的电游《恋姬无双》里,干脆从刘备关羽张飞到孙权曹操董卓,统统 被塑造成风骚女子的形象。事情的原委到底是怎样的?面对日本人的恶搞我们究竟该怎样做 呢?


هههههههههههههههههههههههههههههههه؟...حـــــــــــــ لوه بس لاتعيديها ههههههههه

ثانكيو
توقيع » سلطانة الذوق
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
أعظم الاختراعات منذ 1992 صقر قريش منتدى أخبار التقنية 7 05-09-2010 12:17 AM
من أعظم أقوال هتلر مايميزني لقب الــمـنـتـدى الـعـام 8 11-07-2009 07:51 PM
مكاين البيع في اليابان‎ أبووجدان الــمـنـتـدى الـعـام 3 04-18-2009 05:54 PM
أعظم الغبن مناهل الــمـنـتـدى الإسـلامــــــــي 1 04-05-2008 12:26 AM
أعظم المصائب ...!!!!!! أبو عبيدة الــمـنـتـدى الإسـلامــــــــي 2 05-01-2006 01:39 PM


الساعة الآن 05:37 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Trans by