الانتقال للخلف   منتديات بلاد ثمالة > القسم الترفيهي > منتدى الاستراحـة

 
إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 11-14-2011
 
مخاوي منقاش
ضيف المنتدى

  مخاوي منقاش غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 1330
تـاريخ التسجيـل : 08-06-2007
الـــــدولـــــــــــة :
المشاركـــــــات : 1,800
آخــر تواجــــــــد : ()
عدد الـــنقــــــاط : 532
قوة التـرشيــــح : مخاوي منقاش تميز فوق العادةمخاوي منقاش تميز فوق العادةمخاوي منقاش تميز فوق العادةمخاوي منقاش تميز فوق العادةمخاوي منقاش تميز فوق العادةمخاوي منقاش تميز فوق العادة
افتراضي رد: الظاهر اني مسجون

رد: الظاهر اني مسجون رد: الظاهر اني مسجون رد: الظاهر اني مسجون رد: الظاهر اني مسجون رد: الظاهر اني مسجون

صقر الحجاز/انا لا اعتقد ذلك لان حسن عابد انسان راقي وعاقل اما سنأ فمسكين لا عب براسه الشيطان قصدي منقاش
واثق/ يخرب حريشك على هيك وصفات لواني ما فهمت بس مادام سبيت منقاش فهي الشهادة لي باني ما يحتاج
سهيل /هيك المجاملات يلعن ابو شيطانك شو عليك لغة
توقيع » مخاوي منقاش
[poem="font="Simplified Arabic,4,black,bold,normal" bkcolor="transparent" bkimage="" border="none,4,gray" type=2 line=0 align=center use=ex num="0,black""]عز الله انك يالمخاوي سنافي = صحبتك ماهي صحبة البوق والكذب

ماشي دروب العز والقلب صافي = ما كنك الا جم ورد ( ن ) يجي عذب

واليا بديت بعلم تحمي القوافي = وحقوق ربعك دونها دايم الذب

ينصاك والله من له الوقت حافي = يلقى لبوس العز ضافي مهذب[/poem]
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر


ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى الردود آخر مشاركة
مفردات الاعشاب + الثوم مضاد مشحون بالقوة والفاعلية الغالي الـصـحـة و التغذية 2 04-14-2009 09:28 PM
لي صاحب (ن) مزيون خده= ما ني بخاسر لوكنت غلطاني المشتاق واحة شعراء المنتدى 12 07-26-2006 12:01 AM
الدعاوي بيننا الظاهر شواريها شديدة حسن عابد واحة شعراء المنتدى 11 06-13-2006 05:57 PM


الساعة الآن 10:45 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Trans by