مشاهدة النسخة كاملة : قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ
الصفحات :
1
2
3
4
[
5]
6
7
صقر قريش
09-05-2010, 07:57 AM
خرجت فإذا هو واقف
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: خرجت فإذا به واقف، يجعلون الجار والمجرور بعد (إذا) الفجائيَّة مثلاً أو يوظّفونها توظيفاً خاطئاً، كأنْ يولونها الأفعال، والصواب أنَّ (إذا) الفجائيَة مختصة بالدخول على الجملة الاسميّة كأنْ يقال: خرجت فإذا هو واقفُ أو خرجت فإذا الأسد في طريقي، وهكذا. أشارت إلى ذلك المظانّ اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب، قال صاحب مختار الصحاح عن (إذا) الفجائية: «وتكون للشيء توافقه في حالٍ أنت فيها نحو قولك: خرجت فإذا زيدُ قائم، المعنى خرجت ففاجأني زيد في الوقت بقيام» وبُسِطَ القول فيها في الوسيط، إذْ جاء فيه: «(إذا): كلمة مبنيَّة على السكون تأتي لمعنيين: فتكون حرفاً للمفاجأة، مثل: خرجت فإذا المطرُ، أو فإذا البردُ شديد: أي خرجت ففاجأني المطرُ أو شدّة البرد، ولا تجِيء في أول الكلام، وتختص بالدخول على الجملة الاسميَّة ويحذف خبر المبتدأ معها كثيراً» وتكون أداة للشرط والجزاء في المستقبل ....» انتهى كلامه.
يتبيَّن أنَّ الصواب: خرجت فإذا هو واقف لا خرجت فإذا به واقف
صقر قريش
09-06-2010, 08:45 AM
التَحَابّ لا التَحَابُب
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: التحابُب بين أفراد الأُسْرَة ضروري أو التحابُب بين المسلمين واجب وهذا غير صحيح، والصواب: التَّحَابّ بإدغام المثلين، لأن فعله: تَحَابَّ ـ بإدغام أحد الحرفين المتجانسين في الآخر وهما هنا حرفا (الباء) يقال: تَحَاب القوم، والرجلان تَحَابَّا، وهم تحابَّوا أي أَحَبَّ كلُّ واحدٍ منهم صاحبه، والأصل: تَحَابَبَ لكن في الاستعمال اللغويّ يجب إدغام المثلين، وكذلك المصدر (التَّحابّ)، إذ لا يقال- التَحَابُب ـ كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب.
جاء في الوسيط: (تَحَابَّوا): أحَبَّ بعضهم بعضا، وفي الحديث: «تَهَادوا تَحَابُّوا».
ومثل ذلك: (تَسَابَّ) لا تَسَابَبَ، و(تَرَادّ) لا تَرَادَدَ، و(تَسَارَّ) لا تَسَارَر.
إذن، قُلْ: التَحَابّ، ولا تقل: التحابُب.
صقر قريش
09-07-2010, 08:33 AM
حَسَاء لا حِسَاء
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: شربت حِسَاءً – بكسر الحاء – يريدون المَرَق – وهذا غير صحيح، والصواب: شربت حَسَاءً بفتح الحاء – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، جاء في مختار الصحاح: ''(حَسَا): المَرَق، و(الحَسُوّ) طعام معروف وكذا (الحَسَاء) بالفتح والمدّ، يقال: شَرِبَ (حَسُوََّا) و(حَسَاءً) ...''
وفي المصباح: ''و(الحَسَاء) مثل سَلاَم: الطبِيخ الرقيق يُحْسَى''. يتضح أنَّ (الحَسَا) مفتوح الحاء وفيه لغتان: حَسَا (مقصور) و(حَسَاء) ممدود، وكلتا الكلمتين مفتوحة الحاء، وأنَّ هذه الكلمة تطلق على الَمَرق ونحوه من الطعام الرقيق الذي يُصنع من الدّقيق والماء.
إذن، قُلْ: حَسَاء أو حَسَا بفتح الحاء، ولا تقل: حِسَاء وحِسَا – بكسر الحاء.
صقر قريش
09-08-2010, 10:07 AM
ذَرَرْتُ الملح لا ذَرَّيْتُ الملح
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: ذَرَّيْتُ الملح، أو ذَرَّيْتُ الرماد في العيون (بالياء)، وهذا غير صحيح، والصواب: ذَرَرْتُ الملح ...(بمعنى نثرته وفَرقَّته) لأنَّ الفعل (ذَرَّ) مضعَّف ثلاثي إذا أُسْنِدَ إلى ضمير رفع متحرَّك (كتاء) الفاعل يجب فك إدغامه، أي جعل الحرف المُشَدَّد وهو الراء حرفين، لأنَّ أصل (ذَرَّ): ذَرَرَ. فإذا أسندته إلى ضمير رفع متحرَّك قلت: ذَرَرٍْتُ – كما في المظانّ جاء في المصباح: «وذَرَرْتُ الملح وغيره ذَرًّا».
إذن، قُلْ: ذَرَرْتُ الملح، ولا تقل: ذَرَّيْتُ الملح.
صقر قريش
09-09-2010, 06:31 AM
دَسَم لا دَسَامَة
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: في هذا الطعام دَسَامَة، وهذا غير صحيح، والصواب أن يقال: فيه دَسَمٌ أو دُسُومَة أي فيه دُهْن أو وَدَكٌ لأنَّ مصدر الفعل (دَسِمَ): هو الدّسَم أو الدُّسُومة والمصدر الأول هو المشهور. كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب أي أنَّ العرب قالت: دَسَمٌ، ولم تَقُل: دَسَامَة، جاء في المصباح المنير: (دَسِمَ) الطعام دَسَماً: من باب تعب، فهو دَسِمٌ، و(الدَّسَم): الوَدَك: من لحمٍ وشحم، وفي الوسيط: (دَسِمَ) الشيءُ ـ دَسَماً، ودُسُومَة: كان ذا دَسَمٍ ... و(دَسَّمَ) الطعام: جعل فيه الدَّسَم. ويقال: دَسَّمَ اللُّقمَة: لَطَّخَها بالدَّسَم ... ودَسَّم ثيابه: وسَّخّها بالدَّسَم ... والدَّسَمُ: دُهْن اللَّحم والشَّحم، واللحم والشحم، والوَسَخ والقَذَر.
وهناك معان معجمية لجذع الكلمة (دَسِمَ) لا يتسع المقام لذكرها.
ولم أعثر على كلمة (دَسَامَة) في المعاجم اللغويَّة بهذا المعنى.
إذن، قُلْ: هذا الغذاء فيه دَسَمٌ لا دَسَامَة.
صقر قريش
09-11-2010, 07:22 AM
هو حَسَنُ الأخلاق أو حميدها أو عظيم الخُلُق لا هو خَلُوق
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: هو خَلُوق ـ في مقام الثناء على شخص بحسن الأخلاق، وهذا غير صحيح عند كثيرين من العلماء، والصواب: هو حَسَنُ الأخلاق، أو حميد الأخلاق أو عظيم الخُلُق، أو حَسَنُ الخُلُق ونحو ذلك، لأنَّ الخَلُوق كما في المعاجم اللغويَّة هو الخِلاق بكسر الخاء وهو نوعٌ من الطَّيب يُتَّخذ من الزعفران وغيره، جاء في مختار الصحاح: ''(الخَلُوق) بالفتح: ضَرْبٌ من الطِّيب'' وفي المصباح المنير: ''(الخَلُوق) مثل رَسُول: ما يُتَخلَّق من الطِّيب، قال بعض الفقهاء: وهو مائع فيه صُفْرة''، يريد بقوله: مثل رَسُول أي أنه موازِن له في الحركات والسكنات وعدد الحروف. وبعضهم يجيز أن يُقال: خَلُوق وخليق لأنهما من أوزان الصفة المُشبَّهة القياسية يقال: خَلُقَ فهو خَلُوق وخَلِيق وأكثرهم يمنع ذلك، إذن قُل: فلانُ، عظيم الخُلُق، أو هو حَسَن الأخلاق أو حميدها، ونحو ذلك، ولا تقل: فلانٌ خَلُوق، حتى لا يكون هناك لَبْس وتداخل في معاني الألفاظ.
صقر قريش
09-11-2010, 07:24 AM
انتظرتك من الساعة السادسة حتى السابعة مساء لا انتظرتك من الساعة السادسة وحتى السابعة مساء
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: انتظرتك من الساعة كذا وحتى الساعة كذا, يدخلون حرف العطف (الواو) على (حَتَّى) في هذا السياق, وهذا غير صحيح, والصواب حذف الواو الداخلة على (حتى) فيقال: انتظرتك من كذا حتى كذا, بحذف (الواو) الداخلة على (حتى), إذ إن دخول حرف العطف (الواو) على (حَتَّى) لم يرد في اللغة العربية, لأن حرف العطف لا يدخل مباشرة على حرف عطف آخر, فدخول (الواو) على (حتى) تعبير خاطئ.
إذن قل: من الساعة كذا حتى الساعة كذا, ولا تقل من الساعة كذا وحتى الساعة كذا.
رفيق دربه
09-12-2010, 09:13 AM
ماشاء الله تبارك الله يالصقر
يعطيك ألف عافية
صقر قريش
09-12-2010, 12:21 PM
سَمَيْدَع لا سُمَيْدَع
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: (سُمَيْدَع) بضمِّ السين يريدون: السيِّد في قومه وهذا الضبط غير صحيح، والصواب أنْ يقال: سَمَيْدَع - بفتح السين - كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في مختار الصحاح: ''(السَّمَيْدَع): بفتح السين: السيِّد المُوَطَّأُ الأَكْناف، ولا تقل: السُّمَيْدَع بضمِّ السين'' فصاحب المختار ينهى عن قولنا: سُمَيْدَع بضمِّ السين.
وفي الوسيط: ''(السَّمَيْدَع): السَّيِّدُ الكريمُ السَّخِيُّ، والرئيس، والشجاع، والخفيف السريع في حوائجه. والجمع سَمَادِع، وسَمَادِعة'' إذن، قل هو كريم سَمَيْدَع - بفتح السين، ولا تقل: سُمَيْدَع - بضمها، ولا تقل كذلك: صُمَيْدع - بقلب السين صاداً كما يشيع على ألسنة العامَّة
صقر قريش
09-13-2010, 11:51 AM
صارت النخلة عَيْدَانَة
د عبد الله الدايل
يظنُّ كثيرون أن كلمة (عَيْدَانَة) التي تُطلق على النخلة الطويلة ـــ عامَّية لكثرة دورانها على ألسنة العامَّة، وليست كذلك، بل هي كلمة عربيَّة فصيحة، فهناك التقاء بين الفصحى والعامّية في استعمال هذه الكلمة ـــ وقد وجدت هذه الكلمة في بعض المعاجم اللغويَّة كالمعجم الوسيط، إذ جاء فيه: "(العَيْدَانَةُ): أطولُ ما يكون من النَّخْلِ. جمع عَيْدانٍ انتهى. وفعلها: عَيْدَنَ
يقال: عَيْدَنَتِ النخلة: صارت عَيْدانَةً أي طويلة كما في المعجم الوسيط.
صقر قريش
09-14-2010, 12:02 PM
الشماريخ يجمعها (العِذْق)
د عبد الله الدايل
يسمِّي العامَّة حَمْل النخل بعد فلوقه: العِذْق ـــ بكسر العين ـــ وهي تسمية عربيَّة فصيحة، فهناك التقاء في الاستعمال اللغويّ هنا بين الفصحى والعاميّة، علماً بأنَّ لهذا اللفظ معاني معجمِيَّة متنوِّعة، ذكرها المعجم الوسيط؛ إذ ورد فيه ما نصُّه: «(العِذْق): كلُّ غُصْنٍ له شُعَبٌ، وقِنْوُ النخلة، وعنقود العنب، أو إذا أُكِلَ ما عليه. جمع أعذاق، وعُذُوق. والعِزّ؛ يقال: في بني فلان عِذْقٌ كَهْلٌ أي عِزّ قد بلغ غايته» انتهى.
وفرق صاحب مختار الصحاح بين (العَذْق) بفتح العين، و(العِذْق) بكسرها، فقال: «(العَذْق) بالفتح: النخلة بحَمْلها. و(العِذْقُ) بالكسر الكِباسةُ» انتهى.
يريد بـ (الكِبَاسة): جامع الشماريخ.
صقر قريش
09-15-2010, 02:34 PM
التمر الناشف يُسَمَّى (يَبِيس) أو اليَبِيس
د عبد الله الدايل
اليِبِيس – بكسر الياء – كما هو معروف عند العامَّة: التمر عندما يَنْشَف فهم يحصرونه في التمر. وفي العربيَّة الفصحى نجد الدلالة أوسع فهو: ما يَبِسَ من العُشْب والبقول التي تتناثر إذا يبستْ. فهناك التقاء بين العربيَّة الفصحى والعامية في استعمال هذا اللفظ غير أن العامّة تكسر ياءه، وهو في الفصحى مفتوح الياء، وله معانٍ أُخر وهي كما في المعجم الوسيط: "اليَبِيسُ: اليابِسُ ويقال: رجلٌ وامرأة يَبِيسٌ: لا خير فيهما. و(يَبِيسُ الماء): العَرَقُ الجافُّ اليابس" وفعله: يَبِسَ يَيْبَس ويَيْبِسُ. يتبيَّن أنَّ العامَّة تطلق على التمر اليابس: يِبِس – بكسر الياء – أما الفصحاء فيطلقونه على التمر اليابس وغيره من البقول والأعشاب اليابسة ويفتحون ياءَه فيقولون: يَبِيس.
صقر قريش
09-16-2010, 06:41 AM
الكَرَب
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون في معرض حديثهم عن أجزاء النخلة: الكَرَب – وهو في الأصل العريض للسَّعَف إذا يَبِسَ. وهو لفظ عربيّ فصيح – ورد في المعجم الوسيط ويشيع على ألسنة العامّة بهذا الضبط ويعنُونَ به:
قاعدة العسبان التي تبقى للصعود إلى أعلى النخلة بعد تقليمها. إذن هناك مطابقة في هذا اللفظ بين الفصحى والعامّيَّة.
ويُراد به أيضا: الحبل يُشَدُّ في وسط خشبة الدَّلو فوق الرشاء ليقويه – الجمع أكراب – كما في المعجم الوسيط.
صقر قريش
09-17-2010, 08:05 AM
الحَزَّة بمعنى الوقت
د عبد الله الدايل
يَظٌنُّ كثيرون أنَّ كلمة (حَزَّة) عامَّية، وليست كذلك، بل هي عربيَّة فصيحة وتشيع على ألسنتنا، إذ يقال: أيّ حَزَّة الاختبار؟ وأيّ حَزَّة كذا ـ بفتح الحاء بمعنى أيّ وقتٍ؟ أو أيّ ساعة، فهي بمعنى الوقت والحين ونحوها كما في المظانّ اللغويَّة، جاء في المعجم الوسيط: «(الحَزَّة): الحين»، وأغفل هذه الكلمة كثيرون من اللغوِّيين على الرغم من فصاحتها، ووردت هذه الكلمة في أشعار الهُذَليين في شعرٍ مرويٍ لأحدهم، إذ قال: (وأَبَنْتُ للأشهاد حَزَّة أَدَّعِي) أي ساعة أَدَّعِي.
قال السكري تعليقا على الشطر في (شرح أشعار الهُذَليِّين) (1/341): «الحَزَّة: الحين والساعة».
لذا فقولنا: أي حَزَّة ـ صواب وعربيٌّ فصيحٌ، وليس عاميّاً.
ومن طريف قول بعضهم: (مثل أمس ها الحزَّة) ـ عندما يُسأل عن الوقت.
صقر قريش
09-18-2010, 06:44 AM
الجَرِيدَة
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: الجِرِيد ـ بكسر الجيم والراء ـ في معرض حديثهم عن أجزاء النخلة ـ وهي كلمة عامِّية يشيع استعمالها في نجد ومعناها: العسيب بعد أن يُجرد من الخوص كاملا.
وفي العربيَّة الفصحى تُسمَّى: الجَرِيدَة ـ بفتح الجيم وكسر الراء وزيادة تاء مربوطة ولها عدّة معانٍ كما في المعجم الوسيط وهي: سَعَفَة طويلة تُقَشَّر من خُوصها، والبقيَّة من المال، وخيلٌ لا رجَّالَة فيها، ودفتر أرزاق الجيش في الديوان. وصحيفة يوميَّة تنشر أخبارا ومقالات جمع جرائد، وقد أقر هذا اللفظ بمعناه الأخير مجمع اللغة العربية المصريّ.
يتبيَّن أن العامَّة يقولون: جِرِيد، والفصحاء يقولون: جَرِيدَة ـ فهناك تقارب بينهما. والمعنى في كلتا الكلمتين: العسيب أو السعفة التي تجرد من الخوص.
صقر قريش
09-19-2010, 01:38 PM
الشِّمْرَاخ والشُّمْرُوخ
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون في معرض حديثهم عن أجزاء النخلة: الشِّمْرَاخ أو الشُّمْرُوخ وهو واحد من أجزاء العِذْق الذي هو حمل النخلة أو قِنْوُها وهو لفظ عربيٌّ فصيح ورد في بعض المعاجم، ويشيع على ألسنة العامَّة أيضاً فهناك مطابقة بين الفصحى والعامِيَّة في استعمال هذين اللفظين: الشِّمْرَاخ والشُّمْرُوخ جاء في المصباح المنير: "(والشِّمْرَاخ) ما يكون فيه الرُّطَب، و(الشُّمروخ) لغة فيه والجمع فيهما (شماريخ)" انتهى كلامه. وفي المعجم الوسيط إشارة إلى أكثر من معنى فيه: فقد ورد فيه: "(الشِّمْرَاخُ): العِثْكَالُ عليه بُسْرٌ. والعُنْقُودُ عليه عِنَبٌ، وغُصْنٌ دقيقٌ رخْصٌ يَنْبُتُ في أعلى الغصن الغليظ. جمع شَمَاريخ والشُّمْرُوخُ: الشِّمْرَاخ" انتهى.
صقر قريش
09-21-2010, 12:50 PM
شَرْوَاك الطِّيب
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: شَرْوَاك الطِّيب ردّاً على من يقول: شَرْواك أو شَرْوى من عندي، وذلك في مقام ذكر من يتصف بالأخلاق الحميدة والصفات الفاضلة، وهذا التعبير عربيٌّ فصيح. ومعنى (الشّرْوَى) في هذا المقام: المِثْل، أي أنَّ شَرْوى الشيء: مِثْلُه – فالذي يقال له (شَرْواك) يتصف بمثل مَنْ تُعْرَضُ قِصّته من حيث الأخلاق الفاضلة والصفات النبيلة. فإذا قِيل (شَرْواك الطيب) فإنَّ المعنى: مِثْلُك مَنْ يتصف بالطِّيب والأخلاق الحميدة أيضاً.
صقر قريش
09-21-2010, 12:53 PM
أكلت البُسْر
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: بِسِر ومعناه: حمل النخلة عندما يكبر وهو أخضر والكلمة بهذا الضبط عاميَّة تشيع على ألسنة العامَّة. وصواب النطق (البُسْر) بضمِّ الباء، وسكون السين هكذا نطقت العرب ـ كما في المعاجم اللغويَّة، جاء في مختار الصحاح: "(البُسْر) أوَّله طَلْع ثم خَلاَل ـ بالفتح ـ ثم بَلَح ـ بفتحتين ـ ثم بُسْر ثم رُطَب ثم تَمْر ـ الواحدة (بُسْرَة) و(بُسُرَة) والجمع: (بُسُرات) و(بُسُر) بضمِّ السين في الثلاثة.
وأبْسَرَ النَّخْل صار ما عليه بُسْراً" انتهى.
وفي المصباح المنير: "(البُسْر) من ثمر النخل: معروف ـ الواحدة (بُسْرَة)، قال ابن فارس: (البُسْر) من كل شيء: الغضّ، و(نبات بُسْر) أي طَرِيّ". انتهى
وساق صاحب المعجم الوسيط ثلاثة معانٍ مُعْجَميَّة للبُسْر وهي: تمر النخل قبل أن يُرْطِب، والغضّ الطريّ من كل شيء، والماء أوّل ما ينزل من السحاب.
صقر قريش
09-22-2010, 02:02 PM
ما أطيب لون البرحي
د عبد الله الدايل
اللون في الأصل صفة الجسم من السواد والبياض والحمرة وما في هذا الباب، وُيطْلَق عند العامَّة في بعض الاستعمالات على حمل النخلة عند ما يتم تلوّنه، وفي العربيَّة الفصحى يُطلق على جنس من التمر كما في المصباح المنير، وهو الدَّقَل والبسر عندَ ما يصفر لونه كما في مختار الصحاح، يتبيَّن أنَّ هناك تطابقاً في الاستعمال اللغويّ بين الفصحى والعاميَّة في هذا اللفظ، جاء في المعجم الوسيط: "(لَوَّنَ): ظهر فيه اللْون. ويقال: لَوَّنَ البُسْرُ: بدا فيه أَثَر النُّضج. ولَوَّنَ الشَّيْبُ فيه: بدا في شعره وَضَحُ الشَّيْب. ولَوَّنَ الشيءَ: جعله ذا لَوْن ..."
يتبيَّن أنَّ (اللون) من الألفاظ التي تشترك فيها الفصحى والعاميّة.
فهو عندهم البسر عندما يصفرّ لونه، مثل لون البرحي.
صقر قريش
09-23-2010, 07:44 PM
صحيح اللسان
أرْوَحَ اللحم
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: أرْوَحَ الشيء، يريدون: تَغَيَّرت رائحته أو: أنْتَنَ أي فَسَدَ. وهذا التعبير ليس عاميًّا، بل هو فصيح كما في المعاجم اللغويَّة، جاء في المصباح: «وراحَ الشيء وأرْوَحَ: أنْتَنَ. وفي المحكم أيضا (أرْوَحَ اللحم): إذا تغيَّرت رائحته، وكذلك الماء».
يتبيَّن أنَّ كلمة (أروَحَ) فصيحة وليست عاميَّة.
صقر قريش
09-24-2010, 03:05 PM
الماعُون
د عبد الله الدايل
يظنّ كثيرون من الناس أنَّ كلمة (الماعُون) التي تطلق على بعض منافع البيت كالقِدْر وغيره عاميَّة، وليست كذلك، بل هي فصيحة، كما في المعاجم اللغويَّة، جاء في الوسيط: «(المَاعُون): اسمٌ جامع لمنافع البيت كالقِدْر، والفأس والقصعة، ونحو ذلك مما جَرَت العادة بإعارته» وفي المصباح: «(الماعُون): اسم جامع لأثاث البيت» بل إنَّ هذه الكلمة كما في المعاجم تُطلق على الماء، والزكاة، والانقياد والطاعة، والمعروف ووردت في القرآن الكريم قال الله تعالى: «وَيَمْنَعُونَ المْاَعُونَ» سورة (الماعُون)، آية رقم (7) أي الزكاة أو المنافع كما في كتب التفسير، يتبيَّن أن كلمة (الماعُون) التي تجري على ألسنتنا كثيراً – فصيحة وليست عاميَّة خلافاً لما يظنُّه كثيرون.
صقر قريش
09-26-2010, 02:55 PM
شَقَلَه وشَقَلْتُه بمعنى حملتُه أو رفعته
د عبد الله الدايل
يكثر دوران كلمة "شَقَلَه" بين الناس، ومعناها: رَفَعَه أو حَمَلَه أو شَالَه يقال: شَقَلْتُ الكيس وفي أثناء الرفع للشيء يتَّضح وزنه التقريبي كما هو معروف ويظنّ بعضهم أنها عاميَّة، وليست كذلك، بل هي عربيَّة فصيحة، وقد وردت هذه الكلمة في لسان العرب والمعجم الوسيط، إذ ورد فيه: شَقَلَه شَقْلاً ..... وزَنَه".
و(الشّاقُول): عَصاً يستعملها الزُّرَّاع في قياس الأرض أو ضبط حدودها وذلك بأن يُربَطَ في أعلاها طرف حبل ثم يمُّدّ الحبل ويثبت في شاقول آخر – كما في الوسيط.
وفي لسان العرب: "شَقَلَها بشاقُوله يَشْقُلُها شَقْلاً: يكنُون بذلك عن النكاح ... والشَّقْل: الوزن، يقال: أشْقُل لي هذا الدينار أي يزنْه ... وقد شَقَلْتُه ... والشَّقْل: الأَخْذ".
يتبيَّن أنَّ (الشَّقْل) كلمة عربيَّة فصيحة مع كثرة دورانها على ألسنة العامَّة ومعانيها متعدّدة أشهرها: الرفع، والوزن، والأخذ.
صقر قريش
09-27-2010, 02:23 PM
شَالَ
د عبد الله الدايل
يظنُّ كثيرون أنَّ كلمة (شَالَ) التي بمعنى رَفَعَ عامِّية، وليست كذلك، بل هي عربيَّة فُصحى أشارت إلى ذلك بعض المعاجم اللغويَّة، جاء في المعجم الوسيط: "شالَ الشيءَ وبه: رَفَعَه. يقال: شَالَ الرجل يديه، وشالت الناقة بذنبها" انتهى ومثل ذلك: أّشالَ، وشَاوَلَ ويقال أيضاً: شلتُه فا نْشَالَ أي رفعته فارتفع – كلُّ ذلك ليس عاميّاً بل هو فصيح. ولـ (شالَ) معانٍ أخرى، يقال: شالَ الشيءُ شَوْلاً وشَوَلاَناً: ارتفع، وشَالَ ميزان فلان: غُلِبَ، وشالت نعامةُ فلان: أسرع إلى الغضب ثم هدأ، وشالَ: ماتَ، وشالت نعامةُ القوم: تَفَرَّقت كلمتُهم كما في الوسيط.
صقر قريش
09-28-2010, 01:33 PM
جَزَّ ضَأْنه لا حَلَقَ ضَأْنَه
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: حَلَقَ ضَأُنَه، وهذا غير صحيح، والصواب: جَزَّ ضَأْنَه، لأنَّ للضأن صوفاً، وليس له شعر حتى يقال: حَلَقَ ضَأْنَه – كما في المظانّ اللغويَّة وهو الأدق، جاء في المصباح: ''(جَزَزْتُ) الصوف جَزّاً: قطعتُه ... وحَلَقَ شعره حَلْقاً .
وفي المختار: ''(جَزَّ) البُرَّ والنَّخْلَ والصّوْفَ ... ويقال (حَلَقَ) مَعَزَه ولا يقال جَزَّه إلاَّ في الضّاْن''.
يتضح أنَّ (الجَزّ) للصوف، و(الحَلْق) للشعر.
إذن، قُل: جَزَّ ضَأْنَه على نيَّة حذف المضاف – أي جَزَّ صُوف ضأنه، ولا تقل: حَلَقَ صُوف ضأنِه.
لأنَّ الجزّ للصوف، والحَلُق للشعر، هذا ما نبَّه عليه اللغويُّون وبخاصة أصحاب المعاجم.
صقر قريش
09-30-2010, 10:36 AM
تَحَاشى عن كذا لا تحاشى كذا
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: تَحاشى كذا - بتعدية الفعل بنفسه إلى المفعول به، وهذا غير صحيح، والصواب أنْ يقال: تَحَاشى عن كذا- بتعديته بحرف الجرّ (عن) أي تَنَزَّه عنه، كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب فالعرب تعدي هذا الفعل بـ (عَنْ) في الاستعمال اللغويّ، جاء في الوسيط: «(تَحَاشى) عن كذا: تَنَزَّه»، إذن، قَلْ: تحاشى عن كذا، ولا تقل: تحاشى كذا ويجوز تعديته بـ (من)، إذ لا أجد مانعا من ذلك يقال: تَحَاشى من الوقوع في الخطأ أو يتحاشى من كذا أي أنَّ الصواب تعدية الفعل (تَحَاشى) بحرف الجرّ (عن) أو (منْ) ولا تجوز تعديته بنفسه وفاقاً للاستعمال اللغويّ الصحيح
صقر قريش
09-30-2010, 10:42 AM
مَشَى حافياً لا مَشى حافيَ القدمين
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: مَشَى حافيَ القدمين، وهذه الصياغة ركيكة؛ لأنَّ (الحفا) لا يكون إلاَّ للقدمين، لذا فالأدق أن يقال: مَشَى حافياً، فهذا القول: يؤدَّي المعنى بلا زيادة أي بلا حشو لا طائل تحته، فهذا القول أبلغ من القول الأول وصياغته سليمة.
ومثل القول الأول في الركاكة قولهم: مَشَى على قَدَميه؛ لأنَّ المشي لا يكون إلاَّ للقدمين؛ لذا فالأدقّ أن يقال: مَشَى الرجل – كما في المظانّ اللغوية وهو يعكس الدَّقة في صياغة الجملة، بل هو الذي يتمَشّى مع البلاغة العربية، جاء في الوسيط: «(حَفِيَ) – حَفاً: مَشَى بلا نَعْلٍ ولا خُفّ ... و(احْتَفَى): مَشَى حَافياً ...» ...(الحَفَا): المَشْي بلا خُفّ ولا نَعْل ...» وفي المصباح: «(مَشَى يَمُشيِ مَشْياً) إذا كان على رجليه: سريعاً كان أو بطيئاً، فهو (ماشٍ) والجمع (مُشَاة)».
إذن، قُل: مَشَى حافياً ولا تقل: مَشى حافي القَدَمَين.
وقُلْ: مَشَى الرجل ولا تقل: مَشَى الرجل على قدميه.
صقر قريش
10-01-2010, 01:09 PM
أُحْجُوَّة أو أُحْجِيَة لا أُحْجِيَة
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: أُحجِيَة لطيفة – بتخفيف الياء، وهذا غير صحيح، والصواب: (أُحجِيَّة) بتشديد الياء أو (أُحْجُوَّة) بتشديد الواو – كما في المعاجم اللغوية، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، جاء قي المعجم الوسيط: "فَطِن إلى الأُحْجِيَّة ... و(الأُحْجُوَّة): الكلمة يخالف معناها لفظها والجمع (أّحَاجِيّ) و(الأُحْجِيَّة): الأُحْجُوَّة، ولغز يتبارى الناس في حَلَّه والجمع (أَحَاجِيّ)" إذن، قُل: أُحُجِيَّة أو أُحُجُوَّة بالتشديد، ولا تقل: أُحْجِيَة بالتخفيف.
أ. د. عبد الله الدايل
ابوعدي
10-01-2010, 11:03 PM
ام /برتدhttp://www.thomala.com/vb/imgcache/71eceb8d50d3f29dc9650f6e5982a780.gif
يعطيك الع فية يا صقر قريش
صقر قريش
10-02-2010, 10:01 PM
نَعْل لا حَدْوة
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: حَدْوَة الفرس أو حَذْوَة الفرس ـ بالدال أو بالذال، وهذا غير صحيح في اللغة العربية الفصيحة، بل هو من استعمال العامَّة، وهذا غير صحيح والصواب: نَعْلُ الفرس أي حِذاؤه كما في المعاجم اللغويّة وهذا الذي يوافق النطق العربي الصحيح، يقال: نَعْلٌ وحِذَاءٌ ـ جاء في مختار الصحاح: "(النَّعْل): الحِذَاء وهي مؤنَّثة، وتصغيرها (نُعَيُلَة) تقول (نَعَلَ) و(انْتَعَلَ). أي احْتَذَى". وزاد في المصباح: "والجمع أنعل ونِعَال، ورجل ناعل: معه نَعْل، فإذا لَبِسَ النَّعْل قيل نَعَلَ يَنْعَلَ، وتَنَعَّلَ وانْتَعَلَ، ونَعْلُ السيف: الحديدة التي في أسفل جفنه، وانْعَلْتُ الخُفَّ، ونَعَّلْتُه: جعلت له نَعْلاً، وهي جِلْدَة على أسفله، تكون له كالنَّعْل للقدم ...."
إذن، قُلْ: نَعْلُ الفرس أو حِذَاؤه، لا تقل: حَدُوَة الفرس.
صقر قريش
10-04-2010, 12:54 AM
حُزْمَة حَطَب لا حِزْمَة حطب
د عبد اللi الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: حِزْمَة من كذا – بكسر الحاء، وهذا غير صحيح، والصواب: حُزْمَة من كذا، بضمّ الحاء – كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب، جاء في المصباح: «و(حَزَمْتُ الشيء): جعلته حُزْمَة، والجمع (حُزَم) مثل: غَرْفَة وغُرَف» يريد بقوله: مثل غُرْفَة وغُرَف: مراعاة الوزن بينهما أي أنَّ (حُزْمَة) و(حُزَم) مطابقة لـ (غُرُفَةَ وغُرَف) من حيث الوزن.
أي ضمّ (فاء) الكلمة من الوزن الصرفي. وفي المختار: «و(الحُزْمَة) بضمَّ الحاء – من الحَطَبِ وغيره» وفي الوسيط: «(الحُزْمَة) (بضمَّ الحاء): ما جُمِعَ ورُبِطَ من كلَّ شيءٍ والجمع (حُزَمٌ)» إذن، قُلْ: حُزْمَة من كذا بضمّ الحاء، ولا تقل: حِزْمَة بكسر الحاء.
صقر قريش
10-05-2010, 02:09 AM
جمع (خليل): خُلَّان لا خِلَّان
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون في جمع (خليل) وهو الصديق الخالص الخِلاَّن – بكسر الخاء يقولون: سَقَى الله روضة الخِلاَّن – بكسر الخاء، وهذا غير صحيح، والصواب: الخُلاَّن – بضمَّها – كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب: إذ قالت في جمع (خليل): خُلاَّن بضمّ الخاء، ولم تقل: خِلاَّن – بكسرها جاء في الوسيط: “(الخليل): الصديق الخالص، والناصح، والضعيف الجسم، ويقال: جسمٌ خَلِيل: نحيف مهزول ورجل خليل: فقير مُعُدِم محتاج. والجمع: أخِلاَّءُ، وخُلاَّن” بضمِّ الخاء للجمع الأخير.
إذن، قُلْ: (الخُلاَّن) - بضمِّ الخاء – في جمع خليل، ولا تقل: الخِلاَّن – بكسرها.
صقر قريش
10-05-2010, 01:12 PM
أَخْلَفَ فلانٌ وَعْدَه لا أَخْلَفَ فلانٌ بوعده أو في وعده
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: أَخْلَفَ فلانٌ بوعده أو في وعده – بتعدية الفعل (أَخْلَفَ) بحرف الجر (الباء) أو (في)، وهذا غير صحيح، والصواب: أَخْلَفَ فلانٌ وَعْدَه – بتعدية الفعل بنفسه إلى المفعول به كما في المعاجم اللغوية، فهكذا نطقت العرب يؤكد ذلك القرآن الكريم، قال الله تعالى: "فَأَخْلَفْتُم مَوْعِدِي" سورة طه من الآية رقم (86) بل إنَّ الفعل (أَخْلَفَ) يتعدَّى كذلك إلى مفعولين، كقوله عزَّ وجلَّ "بِمَا أَخْلَفُوا الله ما وَعَدُوهُ" سورة التوبة، من الآية رقم (77). وقد أشار صاحب المصباح إلى تعديته بنفسه إلى المفعول به، ويبدو ذلك واضحاً من المثال الذي ذكره، إذ قال: "و(أَخْلَفَ الرجل وَعْدَه)" ونبَّه صاحب المختار إلى تعديته بنفسه إلى مفعولين، ويظهر ذلك من المثال الذي أورده، إذ قال: "ويقال: (أَخْلَفَهُ) ما وَعَده، وهو أنْ يقول شيئاً ولا يفعِله في المستقبل".
إذن، قُلْ: أَخْلَفَ فلانٌ وَعْدَه أو أَخْلَفَنا وَعْدَه، ولا تقل: أَخْلَفَ في وعده أو بوعده لأنَّ الفعل (أَخْلَفَ) مُتَعَدّ.
وذلك واضح في همزة التعدية في أَوَّله.
صقر قريش
10-06-2010, 01:25 PM
الَمَحالُّ التجاريَّة لا المَحَلاَّت التجاريَّة
د عب الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: المَحَلاَّت التجاريَّة على طريقة جمع المؤنث السالم وهذا غير صحيح؛ لأنَّ «المَحَلاَّت» جمع مؤنث سالم لـ «مَحَلَّة» جاء على القياس، والصواب: الَمحَالّ التجارية؛ لأنَّ (الَمَحالّ) جمع (مَحَلّ) و(الْمَحَلّ): مصدر ميميّ أو اسم مكان للشيء الذي يُحَلُّ فيه وهو مفرد مذكر، وجمعه جمع تكسير أولى، أمَّا (المحَلَّة) فهي منزل القوم والقياس في جمعها (مَحَلاَّت) لأنها مفرد مؤنَّث كما في المظانّ اللغويَّة وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح.
إذن، قُل: المَحَالّ التجاريَّة لا المَحَلاَّت التجاريَّة.
صقر قريش
10-08-2010, 01:45 AM
اسْتَرَاحَ لا ارْتاحَ
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: ارْتاحَ فلان – يريدون: اسْتَرَاحَ، وهذا غير صحيح لأنَّ الفعل (ارْتاحَ) لا يحمل معنى (اسْتَراحَ) والصواب أنْ يقال: اسْتَرَاحَ فلان؛ كما في المظانّ اللغويَّة؛ لأنَّ (ارتاحَ) كما في المعاجم معناه: نَشِطَ وسُرَّ بالشيء، جاء في الوسيط: ''(ارْتاحَ) للأمر: نَشِطَ وسُرَّ به، و- الله له برحمته: أَنقَذَه من البَلِيَّة'' ... و(اسْتَرَاح): وَجَدَ الراحَة''. وجاء في موضع آخر: ''(أَراحَ): تَنَفَّسَ، واسْتَرَاحَ ...''. وفي المصباح: ''(الراحة): زوال المشَقَّة والتعب، وأَرَحْتُه: أسقطت عنه ما يجد من تعبه، فاسْتَراحَ وقد يقال: أَرَاحَ ...''.
إذن، قُلْ: اسْتَرَاحَ فلان، ولا تقل: ارْتاحَ – لأنَّ معنى (ارْتَاحَ) للشيء نَشِطَ وسُرَّ به – كما في المعاجم اللغويَّة.
صقر قريش
10-08-2010, 02:58 PM
مِرْوَحَة لا مَرْوَحَة
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: مَرْوَحَة – بفتح الميم، وهذا غير صحيح والصواب: مِرْوَحة – بكسر الميم، لأنَّ (مِروحة) اسم آلة، وقياس صياغة اسم الآلة هنا أنْ تكون على وزن (مِفْعَلَة) بكسر الميم، ومثل ذلك: مِنْشَفَة، ومكْنَسَة، ومبْخَرَة.
ومعروف كما في المظان اللغويَّة، وبخاصَّة كتب الصرف أنَّ أوزان اسم الآلة القياسيَّة ثلاثة: (مِفْعَل) مثل: مِشْرَط، و(مِفْعَال) مثل: مِفْتاح، و(مِفْعَلَة) مثل: مِكْنَسَة، وجميعها مكسور الميم.
إذن، قُل: مِرْوَحَة – بكسر الميم، ولا تقل: مَرْوَحة – بفتحها.
صقر قريش
10-09-2010, 08:15 PM
ساعَدَه على كذا لا ساعَدَه في كذا
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: ساعَدَه في كذا - يستعمِلون حرف الجرّ (في) بعد الفعل (سَاعَدَ)، وهذا غير صحيح، والصواب: ساعَدَه على كذا - بالإتيان بحرف الجرّ (على) - كما في المعاجم اللغويَّة، إلا على رأي من يُجيز تناوب حروف الجرّ، أو المجاز والتوسُّع في الاستعمال اللغويّ - وكثيرون يرون أنَّ الصواب هو استعمال حرف الجرّ في مكانه المناسب دون مجازٍ أو توسُّع أو نيابة. جاء في الوسيط: «(ساعَدَه) على الأمر مُسَاعِدةَ، وسِعادا: عاوَنَه» انتهى. هكذا ورد في الوسيط. ولم يورد وجوهاً أخرى لاستعمال الفعل (سَاعَدَ). إذن، قُلْ: ساعَدَه على كذا، ولا تقل: ساعَدَه في كذا، إذْ إنَّ (ساعَدَ) هنا يستصحب حرف الجرّ (على)، وإلاَّ حَمَلَ الفعل معنى آخر.
صقر قريش
10-10-2010, 11:22 PM
مِخْلَب لا مَخْلَب
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: مَخْلَب طائر أو سبع – بفتح الميم، وهذا الضبط غير صحيح والصواب: مِخْلَب – بكسر الميم – وهو للحيوان بمنزلة الظُّفْر للإنسان – كما في المعاجم اللغويَّة – فالنطق العربيّ الصحيح إنما هو بكسر الميم من (مخلب) على وزن (مِفْعَل) لأنه آلة التقطيع عند الحيوان.
جاء في المصباح: «(المِخْلَب) بكسر الميم، وهو للطائر والسبع كالظُّفْر للإنسان، لأنَّ الطائر يَخْلُبُ بمِخْلَبِه الجلد، أي يقطعه ويمزّقه، و(المِخْلَب) بالكسر أيضاً: مِنْجَل لا أسنان له».
والجمع: مَخَالِب ومخاليب كما في الوسيط.
إذن، قُل: مِخْلَب – بكسر الميم لأنَّه جاء على وزنٍ من أوزان اسم الآلة وهو وزن (مِفْعَل)، ولا تقل: مَخْلَب – بفتحها، لأنَّه ليس على أقيسة اسم الآلة.
صقر قريش
10-11-2010, 06:43 AM
هذا ساعِد أو ساعِدُه قوِيّ لا هذه ساعِد، وساعِدُه قويَّة
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: له ساعِدٌ قوِيَّة – يظنَُون أنَّ كلمة (ساعِد) مؤنَّث والصواب: ساعِده قوِيٌّ، لأنَّ (الساعِد) اسم مُذَكَّر، و(الساعِد) هو العضد وهو ما بين المِرفق والكفّ وسُمِّي ساعداً، لأنه يساعد الكفّ في عملها، كما في المعاجم اللغويَّة جاء في المختار: ''ساعِدا الإنسان: عَضُداه، وساعِدا الطير: جناحاه'' وذكرت المعاجم اللغويَّة أنَّة مُذَكَّر كما في المصباح، والمختار، والوسيط.
وفي المعجم الوسيط معانٍ كثيرة للساعِد: فهو العَضُد، ورئيس القوم، وجزء ذراع الإدارة، ومجرى المُخّ في العظام، والماء إلى النهر أو البحر. وجناح الطير، والجمع (سَواعِد).
إذن، قُل: هذا ساعد قويّ بالتذكير، ولا تقل: هذه ساعدٌ قوِيَّة بالتأنيث.
صقر قريش
10-12-2010, 09:49 PM
ريح السَّمُوم لا السُّمُوم
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: هَبَّت السُّمُوم أو ريح السُّمُوم - بضم السين - وهذا غير صحيح، والصواب: هَبَّت السَّمُوم – بفتحها، أو هَبَّت ريح السَّمُوم - بفتحها كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب؛ لأن (السُّمُوم) بضم السين، جمع (السّم) بفتح السين وضمها وكسرها، وهو كلّ مادّة سامَّة: جاء في المصباح: «(السَّمُوم) وزان رَسُول: الريح الحارَّة بالنهار» وبعض أصحاب المعاجم يذكر أنَّ ريح السَّموم والحَرور قد تهبان في النهار أو الليل خلافا لمن يرى أنَّ الأولى بالنهار والثانية بالليل، قال في المختار: «و(السَّمُوم): الريح الحارَّة تُؤنَّث وجمعها (سَمَائم)، قال أبو عبيدة: «(السَّمُوم) بالنهار وقد تكون بالليل، والحَرور باليل وقد تكون بالنهار». إذن، قُل: ريح السَّمُوم – بفتح السين، ولا تقل ريح السُّمُوم – بضمها.
صقر قريش
10-13-2010, 06:30 AM
ضَرَبَه بالدِّرَّة لا الدُّرَّة
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: ضَرَبَه بالدُّرَّة – بضم الدال – يريدون السوط أو الآلة التي يُضْرَبُ بها، وهذا النطق غير صحيح، والصواب: الدِّرَّة – بكسر الدال – كما في المعاجم اللغويَّة وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح، فكذا نطقت العرب، جاء في مختار الصحاح: «و(الدِّرّة) بالكسر التي يُضْرَبُ بها، و(الدِّرَّة) أيضاً كثرة اللبن وسيلانه والجمع (دِرَر) وفي المصباح «و(الدِّرَّة): السوط، والجمع (دِرَر) مثل سِدْرَة وسِدر» ونجد ذلك في المعجم الوسيط أيضاً. ومن ذلك دِرَّة عمر بن الخطاب كما هو مشهور.
إذن، قُلْ: ضَرَبَه بالدِّرَّة – بكسر الدال – ولا تقل: ضربَه بالدُّرَّة بضمِّها. أمَّا (الدُّرَّة) بالضمِّ فهي واحدة الدُّرّ وهي اللؤلؤة، في حين أنَّ الدَّرَّة بالفتح اللبن أو الكثير منه
صقر قريش
10-15-2010, 10:46 AM
سُعُودِيّ لا سَعُودِيّ
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: سَعُودِيّ – بفتح السين – إذا أراد النّسبة أو النَّسَب إلى (سُعُود)، وهذا غير صحيح، والصواب: سُعُوديّ – بضمِّ السين نسبة إلى (سُعُود) بضمِّها. ولا بدَّ من وضع (ياء) النَّسب المشَدّدة في آخر الاسم دون تغيير في حركات الاسم الأصليَّة. لذا فالصواب أنْ يقال: الدولة السُّعُودِيَّة بضم السين، والمملكة العربية السُّعُوديَّة – بضمّ السين أيضاً. أما فتح السين فهو غير صحيح في الكلمات السابقة.
إذن، قُلْ: سُعُودِيّ، بضمِّ السين إذا أردت النَّسَب، ولا تقل: سَعُودِيّ – بفتحها وقُل: المملكة العربيَّة السُّعُودِيَّة – بضمِّ السين أيضاً، وفقاً لقوانين النَّسَب في اللغة العربيَّة
صقر قريش
10-15-2010, 10:49 AM
سُتْرَة لا سِتْرَة
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: لَبِسَ سِتْرَتَه – بكسر السين – وهذا غير صحيح، والصواب: لَبِسَ سُترته – بضمهِّا – و(السُّتُرَة) – يضمَّ السين: الرداء أو ما يُسْتَرُ به – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في المختار والمصباح: «( السُّتُرَة) (بضمِّ السين): ما يُسْتَرُ به كائناً ما كان، وكذا (السِتَارَة)» وفي الوسيط: السِّتارة والسِّتار بمعنى واحد.
ولم أعثر على (سِتْرَة) بكسر السين، في المعاجم اللغويَّة، إذ لم ترد في العربية بمعنى الرداء أو الشيء الساتر.
إذن، قُلْ: سُتْرَة – بضمِّ السين، ولا تقلْ: سِتْرَة – بكسرها.
صقر قريش
10-16-2010, 08:16 PM
حَلَلْتُ العُقْدَة لا حَلَّيْتُ العقدة وفكَكْتُها لا فَكَّيتُها
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: حَلَّيْتُ العُقْدَة أو فَكَّيتُها، وهذا غير صحيح، وفقاً لقواعد الصَّرْف العربيّ، والصواب: حَلَلْتُ العُقْدَة أو فَكَكْتُها بفكّ الإدغام، إذ إنَّ الفعلين: "حَلَّ" و"فَكَّ" وما ماثلهما من الأفعال المُضَعَّفة يُفَكُّ إدغامها عند إسنادها إلى ضمير رفع مُتَحَرِّك ـ ويُعْنَى بالفعل المُضَعَّف، ما أُدْغِمَ فيه حرفان من جنس واحد نحو: حَلَّ، وفَكَّ، ومَدَّ، وغيرها ـ ويُعْنَى بضمير الرفع المتحرِّك" (تاء) الفاعل، و(نا) المتكلمين و(نون) النسوة بخلاف (واو) الجماعة، أو (ألف) الاثنين أو (ياء) المتكلِّم، أو (ياء) المخاطبة.فهذه الضمائر ساكنة في الأصل ـ وفكّ الإدغام معناه جعل الحرف المُشَدَّد الذي هو من جنس واحد حرفين تيسيرا للنطق.
إذن قُلْ: حَلَلْتُ العُقْدَة وفكَكْتُها ـ لا حَلَّيْتُ العقدة وفَكَّيْتُها.
صقر قريش
10-17-2010, 07:19 PM
يَدِبُّ النَّمل لا يَدُبُّ
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: يَدُبُّ النمل دبيباً – بضمّ الدال أي يمشي رويداً وهذا غير صحيح، والصواب: يَدِبُّ – بكسر الدال، يقال: دَبَّ يَدِبُّ – بالكسر كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب، يقال: يَدِبُّ الجيش دبيباً، ويَدِبُّ الصغير، ويَدِبُّ الشيء في الشيء أي يَسْرِي، وهكذا – كلّه بكسر الدال – جاء في المصباح: «(دبَّ) الصغير يَدِبُّ – من باب ضربَ دبيباً، ودَبَّ الجيش دبيباً أيضاً: ساروا سير ليّناً» يريد بقوله من (باب ضَرَبَ) أنَّه على وزنه فكما يقال: ضَرَبَ يَضْرِب يقال: دَبَّ يَدِبُّ.
وفي المختار: «(دَبَّ) يَدِبُّ – بالكسر».
إذن، قُلْ: يَدِبُّ الحيوان – بكسر الدال – ولا تقل: يَدُبُّ الحيوان – بضمها.
صقر قريش
10-18-2010, 06:43 AM
ارْتَاعَ له أو منه لا
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: ارْتاعَ عليه، أو ارْتَاعَ فلان على مستقبل أولاده بمعنى فَزِعَ على ذلك – يُعَدُّون الفعل (ارْتَاعَ) بحرف الجرّ (على) وهذا غير صحيح، والصواب (ارْتََاعَ) لكذا أو من كذا - بتعدية الفعل (ارْتَاعَ) بحرفي الجر (اللام) أو (مِنْ)، لأنَّ الفعل (ارْتَاعَ) لا يتعدَّى بحرف الجرّ (على) كما في المظان اللغويَّة إلاَّ على رأي من يجيز تناوب حروف الجرّ تَوَسُّعا في الاستعمال اللغويّ وفي ذلك نظر.
جاء في الوسيط: «(ارْتَاعَ): فَزِعَ ويقال: ارْتَاعَ منه، وارْتَاعَ له، وارْتَاعَ للخير: ارتاح إليه» ولم أعثر على: ارْتَاعَ على كذا في المظانّ اللغويَّة. إذن، قُل ارْتَاعَ لكذا أو مِن كذا، ولا تقل: ارتاعَ على كذا – والمعنى فَزِعَ أو ارتاحَ حسب السياق.
صقر قريش
10-20-2010, 01:33 AM
(سراويل) هل هي مفرد أو جمع؟
د عبد الله الدايل
يظنَّ كثيرون أنَّ كلمة (سراويل) جمع بسبب وزنها كما يبدو، إذ جاءت على أحد أوزان الجمع وتفاجئنا المظانّ اللغويَّة، وبخاصة المعاجم أنَّ (سراويل) مفرد، وجمعها (سَرَاويلات) وهذا الاسم يُذَكَّر ويؤنَّث – جاء في المختار: ''(السَّرَاويل) معروف يُذَكَّر ويؤنَّث والجمع (السَّرَاويلات). قال سيبويه: (سراويل) واحد'' انتهى. فالعلماء متَّفقون على أنَّ (سراويل) مفرد، لكنهم مختلفون في كونها عربيَّة أو أعجميَّة، جاء في المصباح المنير:
''(السراويل): أنثى، وبعض العرب يظنّ أنها جمع، لأنها على وزن الجمع، وبعضهم يُذَكِّر، فيقول: هي السراويل، وهو السراويل) ... والجمهور أنَّ (السراويل) أعجميَّة، وقيل عربيَّة ... والجمع (سراويلات)'' انتهى. ويقال: سَرْوَله أي أَلْبَسَه السراويل، و( تَسَرْوَلَ) أي لبس السراويل.
إذن قُلْ: البسْ سراويلك الأبيض أو البيضاء، ولا تقل: البسْ سراويلك البيْض لأنَّ (سراويل) مفرد، وجمعه (سراويلات).
صقر قريش
10-21-2010, 08:08 AM
دُسْتُور لا دَسْتُور
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: الدَّسْتُور ـ بفتح الدال ـ وهذا النطق غير صحيح, في اللغة العربية الفصحى, بل هو عاميّ, والصواب أن يقال الدُّسْتُور ـ بضم الدال ـ كما في المعجم الوسيط ـ إذ ورد بضم الدال وهو من الألفاظ الحديثة الأجنبية التي دخلت لغتنا العربية وأصابه شيء من التغيير في النطق ليتمشّى مع قوانين اللغة العربية, جاء في الوسيط: “(الدُّسْتُور): القاعدة يُعْمَلُ بمقتضاها, والدفتر تُكْتَبُ فيه أسماء الجند ومرتباتهم”, وهو هنا (مُعَرَّب), أي أنه أصلا لفظ أجنبي غيَّره العرب نطقا. “وفي الاصطلاح المعاصر: مجموعة القواعد الأساسية التي تبيّن نظام الدولة والجمع دساتير” وهو في المعنى الأخير كلمة مُحْدثة, أي استعمله المُحْدثُون في العصر الحديث وشاع في لغة الحياة العامة.
إذن, قُلْ: الدُّسْتُور ـ بضم الدال, ولا تقل: الدَّسْتُور ـ بفتحها.
صقر قريش
10-22-2010, 11:17 AM
بَنْدَر يحلو للكثيرين تسمية أبنائهم بـ (بَنْدر) فما معنى بندر؟
د عبد الله الدايل
بحثت في بعض المعاجم اللغويَّة القديمة فلم أجد هذا الاسم مما يؤكِّد أنَّه غير عربي أصلاً غير أنَّ التسمية به أمر مُحَبَّب إلى النفس فالإنسان حُرّ يُسَمِّي أولاده بما شاء من الأسماء العربية والأعجمية كما هو شائع ومعروف إذ ليس هناك ما يمنع فالاسم علامة على المَسمَّى يُعرف بها. ووجدت بعض المعاجم الحديثة تورد هذا الاسم كالمعجم الوسيط الذي ذكر له معنيين: الأول أنه مُرْسَى السفن والثاني أنه البلد الكبير، ويذكر أنه فارسي في المعنى الأول، ومُوَلَّد في المعنى الثاني جاء في الوسيط: «(البَنُدَر): مُرْسَى السفن في الميناء (فارسي)، ويطلق الآن على البلد الكبير، يتبعه بعض القرى (مُوَلَّد)» انتهى كلامه. والمقصود بـ (المُوَلَّد): اللفظ الذي استعمله الناس قديماً بعد عصر الرواية أي أنَّه اسْتَجَدّ لاحقاً بعد عصر الرواية أي لم يكن شائعاً على ألسنة العرب الأَقْحَاح القدامى بل استُعُمِل بعد عصر الرواية وسَمَّى به كثيرون أبناءَهم، وهو اسمٌ جميل كغيره من الأسماء الجميلة.
صقر قريش
10-23-2010, 03:20 PM
خَلَوْتُ بكذا لا اخْتَلَيْتُ بكذا
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: اخْتَلَيْتُ بأصحابي ـ يريدون معنى الانفراد بهم، وهذا غير صحيح، والصواب: خَلَوْتُ بأصحابي ـ أي انفردتُ بهم ـ مِنْ (خَلاَ يَخْلُو)، يقال: خَلَوْتُ بزيدٍ: أي انفردتُ به، أمَّا (اخْتَلَى) فهي بمعنى: قطع ـ كما في المعاجم اللغويَّة.
جاء في المصباح: ''وخلا بزيدٍ خُلْوَةً: انفردَ به ... واخْتَلَيْتُ الخلاء اخْتِلاءً: قَطَعْتُه وخَلَيْتُه خَلْيا: مثله، والفاعل: مُخْتَلٍ وخالٍ، وفي الحديث: ''لا يُخْتلِى خَلاَها'' أي لا يُجَزّ''.
وفي الوسيط: ''خَلاَ فلانٌ بصاحبه: انفردَ به في خَلْوَة ... ... واخْتَلَى السيف:
قَطَعَ ... ويقال: اخْتَلَى رأسه: قَطَعَه ...''.
يتبيَّن أنَّ الأحرف الزائدة في الفعل قد تَصْرفه إلى معانٍ أخرى تختلف عن المجرَّد. إذن قُلْ: خَلَوْت بكذا بمعنى انفردتُ به، ولا تقلْ: اخْتَلْيتُ بكذا لأنها بمعنى قَطَعْتُ.
صقر قريش
10-24-2010, 02:27 PM
الحُوتُ حيوانٌ لا دابَّة
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: الحُوتُ دابَّة بحريَّةٌ، وهذا غير صحيح، والصواب: الحُوتُ حيوانٌ بحريٌّ، إذ إنَّ الدابَّة: كلّ ما يَدِبُّ على الأرض، ولا يشمل ذلك الحيوانات البحريَّة، والحُوت سَمَكَةٌ سواء كانت صغيرة أو كبيرة، وبعض اللغويَّين يقصر (الحوت) على العظيم من السمك، وهو مُذَكَّر، والجمع حِيْتان ـ كما في المظان اللغويَّة، جاء في المعجم الوسيط: «(الدَّابَّة): كلُّ ما يَدِبُّ على الأرض، وقد غَلَبَ على ما يُركَبُ من الحيوان (للمذكَّر والمؤنَّث) والجمع، دوابّ» وتصغير «دابَّة»: دُوَيْبَّة على القياس. وجاء في موضع آخر شاملاً معاني (الحُوت): السمكة، وجنسٌ من الحيوانات الثديِّية والجمع حِيْتَان، وأَحْوَات. والحُوت: أحد بروج السماء، بين الدّلو والحَمَل، وزمنه من 19 من فبراير إلى 20 من مارس»
إذن، قُلْ: الحُوتُ حَيَوانٌ بحريّ لا الحُوتُ دابَّة بحريّة.
صقر قريش
10-25-2010, 02:54 PM
لَوْح
د عبد الله الدايل
يظنّ بعضهم أنَّ كلمة (لَوْح) عاميَّة، وليست كذلك، بل هي عربيّة فُصْحى ووردت في القرآن الكريم، قال تعالى: "بَلْ هُوَ قُرآنٌ مَجِيدٌ، في لَوْحٍ مَحْفُوظٍ"
سورة البروج الآيتان (21-22) - جاء في المصباح المنير: "وقيل في قوله تعالى: "في لَوْحٍ مَحْفُوظٍ" إنَّه نور يلوح للملائكة، فيظهر لهم ما يُؤمرون به فيأتمرون، وقيل (اللوح المحفوظ): أمّ الكتاب" وقال أيضاً في المصباح:
"و(اللوح) بالفتح: كل صفيحة من خَشَب وكتف، إذا كُتبت عليه سُمِّي لوحاً، والجمع (ألواح)" و(لَوْح الجسد): عظمه ... وقيل: (ألواح الجسد): كلّ عظم فيه عرض".
وفي الوسيط: "(الَّلوْح): كلُّ صفيحة عريضة خَشَباً كانت أو عظَّما أو غيرهما، وما يُكْتبُ فيه من خَشَب ونحوه".
ويقال: ضربته باللوح، ويَتندَّر بعضهم فيقول: فلانٌ لَوْح - على سبيل المجاز والتوسّع في الاستعمال اللغويّ. إذن، كلمة (لَوْح) عربيَّة فصيحة، وليست عاميَّة.
صقر قريش
10-26-2010, 12:50 PM
جواد أو حصان أو فرس لا خَيْل
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون للحصان أو الجواد، أو الفَرَس: خَيْل ـ يظنّون أنَّ لفظ (خَيْل) مفرد، وهذا غير صحيح، لأن (الخيل) اسم جمع، لا مفرد له من لفظه وسُمِّيت خيلا لاختيالها ويُعنى بالخيل: الأفراس، أو الخيول، ويطلق أيضا على الفُرسان ـ ويرد بمعنى الكِبْر ـ والصواب عند إرادة المفرد من الخيل أنْ يقال: فرس، أو حِصََان، أو جَوَاد ـ كما في المعاجم اللغوية، فهكذا نطقت العرب ـ غير أنَّ الذي يشيع على ألسنة كثيرين من الناس هو لفظ (الخيل) ويستعملونه استعمال المفرد مع أنَّه اسم جمع علما بأن كلمة (الخيل) لهاد معانٍ أخرى أوردها صاحب المعجم الوسيط، إذ قال: "(الخَيْل): الكِبْر والعُجْب بالنفس، وجماعة الأفراس (لا واحد له من لفظه)، والفُرْسان، والجمع أخيال، وخُيُول" ـ وقد وردت (الخيل) في القرآن الكريم بمعنى الأفراس، وبمعنى الفُرسان. إذن قُلْ: جواد، أو حصان، أو فرس ـ عند إرادة المفرد ولا تقل: خَيْل للمفرد، لأنَّ (الخيل) ليس مفرداً، بل هو اسم جمع لا واحد له من لفظه فهو بمنزلة (قَوْم) من حيث إنَّه اسم جمع لا مفرد له من لفظه ـ وإذا أردت الكثرة قُلْ: خُيُول، أما إذا أردت القِلَّة فَقُل: أَخْيَال.
صقر قريش
10-27-2010, 05:16 AM
الشَّفَافِيَّة
د عبد الله الدايل
الشَّفَافِيَّة: مصدر صناعيّ يشيع بكثرة في عصرنا الحاضر كغيره من المصادر الصناعيَّة. وهو مركب من مقطعين: (شَفَاف): وهو ما لا يُحجَبُ ما وراءَه، و(يَّة) ـ والمقطع الأخير هو علامة تميّز المصدر الصناعيّ عن غيره من المصادر وبعض العلماء يتحفَّظ من استعماله، اكتفاء بالمصدر الأصلي ـ ولم تُشر المعاجم اللغويَّة إلى المصدر الصناعي عند رصدها للألفاظ والكشف عن معانيها لأنه لم يَكُنْ معروفا، إذ هو وليد العصر الحديث، ولأن المصدر الأصلي (الشَّفّ) و(الشُفُوف) و(الشفاف) تغني عنه، إذ هو المعتمد عند من يحتجُّ بعربيَّتهم.
فالذي يبحث عن: (شَفَّ) مثلا في المعاجم اللغويَّة فإنه سيجد: الشُّفُوف، والشَّفّ، وشفَّاف، وأَشَفَّ، وشَفَّفَ، واشْتَفَّ، واسْتَشَفَّ ... إلخ، لكنه لن يعثر على المصدر الصناعي أو المصدر الميمي، أو اسم المرَّة أو اسم الهيئة ... إلخ لتلك الكلمة لأن ذلك ليس من شأن أصحاب المعاجم اللغويّة، بل هو من اختصاص الصرفيّين، إذ أشاروا إلى المصدر الصناعي وغيره من المصادر والأبواب الصرفيَّة، لذا لا أجدُ مانعا من استعمال المصدر الصناعي في الكلام في حال عدم وفاء المصدر الأصلي بالمُرَاد، ولأن اللغة تنمو وتتطور وتستجدّ بعض الألفاظ التي يحتاج إليها المجتمع في العصر الحاضر، إذ هي أكثر وفاءً في التعبير عندهم.
صقر قريش
10-28-2010, 01:31 PM
احْرَنْجَمَ
د عبد الله الدايل
كلمة (احْرَنْجَمَ) عربّية فصيحة، لكنها مهجورة في الاستعمال اللغويّ لغرابتها، وتنافر حروفها، وهي بمعنى اجتمع. يقال: احْرَنْجَمَت الإبل: أي اجتمعت لتَشْرَب مثلا كما في المعاجم اللغوية وهو فعل مزيد بحرفين، وأصله: حَرْجَمَ فجذره الحاء والراء والجيم والميم. جاء في الوسيط: «(حَرْجَمَ) الدوابّ: ردّ بعضها على بعض وجمعها و(احْرَنْجَمَ) القوم الدواب: اجتمعت، وقد تكون بمعنى الإحجام عن أمر من الأمور: يقال احْرَنْجَمَ فلانٌ: أراد أمْرًا ثُمَّ رَجَعَ عنه» كما في الوسيط.
يتبيّن أنَّ (احْرَنْجَمَ) كلمة عربيَّة فصيحة لكنها من الألفاظ المهجورة لغرابتها، وتنافر حروفها وكانت معروفة قديما لكنها أصبحت من الألفاظ المهجورة فلم يعد أحدُ يستعملها في العصور اللاحقة لغرابتها وصعوبتها فأُمِيتَتْ.
صقر قريش
10-29-2010, 02:07 PM
السَّلبِيَّة لا السِّلبِيَّة
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: سِلبيَّة وسِلْبِيَّات – بكسر السين، وهذا غير صحيح، والصواب: سَلْبِيَّة وسَلْبيَّات – بفتح السين كأنْ يقال: سَلْبيَّات العمل مثلاً – فالنطق الصحيح إنما هو بفتح السين. جاء في الوسيط: "(السَّلْبِيَّة): (عند الفلاسفة): حال نفسيَّة تؤدِّي إلى البطء والتردّد في الحركة وقد تنتهي إلى توقّفها. وتطلق أيضا على اتجاه عام يقوم على الإضراب وعدم التعاون.
وهذا اللفظ أَقَرَّه مجمع اللغة العربيَّة في القاهرة.
إذن قُلْ: سَلْبِيَّة كذا – بفتح السين لا سِلْبِيَّة كذا – بكسرها.
صقر قريش
10-30-2010, 01:40 PM
أُسْلُوب لا إسْلوب
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: إسْلُوب ـ بكسر الهمزة ـ وهذا غير صحيح، والصواب: أُسْلُوب ـ بضم الهمزة، فهكذا نطقت العرب كما في المعاجم اللغويَّة، جاء في المصباح، ''(الأُسْلوب) بضم الهمزة: الطريق والفن، وهو على أُسْلُوب من أساليب القوم أي على طريق من طرقهم''.
والأسلوب أيضا: طريقة الكاتب في كتابته، والصَّفّ من النخل ونحوه كما في الوسيط والجمع، أساليب.
إذن قُلْ: أُسْلُوب ـ بضم الهمزة، ولا تقل إسلوب بكسرها.
صقر قريش
10-31-2010, 02:50 PM
سَمَاد لا سِماد
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: أصلحت الأرض بالسِماد – بكسر السين – وهذا غير صحيح، والصواب: أصلحت الأرض بالسَماد – بفتح السين – فهكذا نطقت العرب – كما في المعاجم اللغوية، فأصحاب المعاجم اللغويَّة يوردون الكلمة بفتح السين، إذْ جاء في مختار الصحاح: «و(السَّماد) بالفتح: سِرجين ورماد» وذكر صاحب المصباح أنَّ (سَماد) موازنة لكلمة (سَلاَم) حيث قال: «(السَماد) وزان سَلاَم: ما يصلح به الزرع، وسَمَدت الأرض تسميداً.
أصلحتها بالسَماد»
وفي الوسيط: «(السَّمَاد): ما يوضع في الأرض من المُخْصِبات ليجود زرعها. والجمع (أَسْمِدَة)».
إذن، قُلْ: سَمَاد – بفتح السين ولا تقلْ: سِماد – بكسرها.
صقر قريش
11-01-2010, 02:47 PM
دِعامَة لا دَعامَة
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: دَعامَة البيت أو دَعامَة القوم - بفتح الدال - يريدون عماد البيت، وعماد القوم أي سندهم ونصيرهم، وهذا غير صحيح، والصواب: دِعامَة - بكسر الدال كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في المصباح المنير: «(الدِّعامة) بالكسر: ما يَسْتَنِدُ به الحائط إذا مال، يمنعه السقوط ... ومنه قيل للسيِّد في قومه: هو دِعامة القوم، كما يقال: هو عمادُهم» والجمع (دعائم).
إذن، قل: دِعامَة – بكسر الدال، ولا تقل: دَعامَة – بفتحها.
صقر قريش
11-02-2010, 02:07 PM
دَفَعَه لا دَفَعَ به
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: دَفَعَ به نحو الهاوية، بتعدية الفعل (دَفَعَ) بحرف الجر (الباء) وهذا غير صحيح، والصواب أن يقال: دَفَعَه نحو كذا، بتعدية الفعل (دَفَعَ) بنفسه إلى المفعول به، على أنَّ الفعل (دَفَعَ) في سياقات أخرى قد يصحبه حرف الجرّ (إلى)، كقولك: دَفَعَ إليه كذا، أو حرف الجرّ (عَنْ) يقال: دَفَعْتُ عنه كذا، ودَفًَعْتُ عن الموضع أي رحلت عنه. أو حرف الجرّ (مِنْ) يقال: دَفَعْتُ مِن الإناء دَفْعَة – كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب. أي أنَّ الفعل (دَفَعَ) قد يتعدى بنفسه، وقد تصحبه أحرف الجرّ (إلى)، (عن)، (من) وفق سياقات مُعَيَّنة. إذن، قل: دَفَعَه نحو كذا، لا دَفَعَ به نحو كذا.
ابوعدي
11-02-2010, 02:39 PM
ومنكم نستفييييد الف شكر
(ام برتد)
صقر قريش
11-03-2010, 02:04 PM
اسْتَدْلَلْتُ لا اسْتَدَلَّيْتُ
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: اسْتَدَلَّيْتُ عليه أو اسْتَدَلَّيْتُ بكذا على كذا، وهذا غير صحيح، والصواب: اسُتَدْلَلْتُ عليه أي طلبت أنَّ يدلَّني عليه أحد واسْتَدُلُلتُ بكذا على كذا أي اتخذته دليلاً عليه – كما في المظانّ اللغويَّة والصرفيَّة، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، لأنَّ الفعل (اسَُتَدلَّ) يجب فكّ إدغامه عند إسناده إلى ضمير رفع متحرّك شأنه في ذلك شأن الأفعال المُضَعَّفة إذا أُسْنِدَت إلى ضمير رفع متحرِّك وفقاً لقواعد الصرف.
إذن، قُلْ: اسْتَدْلَلْتُ عليه، ولا تَقُل: اسْتَدَلَّيُتُ عليه.
صقر قريش
11-04-2010, 01:00 PM
مَدْعُوم لا مُدْعَم
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: كان الردّ مُدْعَماَ بالحُجَج، وهذا غير صحيح، لأنَّه لا وجود للفعل (أَدْعَمَ) في اللغة حتى يُصاغ منه اسم مفعول من غير الثلاثي، والصواب: كان الرد مَدْعُوما بالحجج، لأن (مَدْعُوم) اسم مفعول من الفعل الثلاثي: دَعَمَ، يقال: دُعِمَ فهو مَدْعُوم، كما في المظانّ اللغويَّة، وهو الذي يوافق القياس الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في الوسيط: "(المَدْعُوم): اسم مفعول من دَعَمَه. ويقال: بَيْتٌ مَدْعُوم: يريد أنْ يَنْقَضّ فَيَسْنَدُ بما يُمْسِكُه".
إذن، قُلْ: رَأْيٌ مَدْعُوم، ولا تقل: رأيٌ مُدْعَمٌ.
صقر قريش
11-06-2010, 12:02 AM
نظر إليه شَزْرَا لا شَذَرًا
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: نَظَرَ إليه شَذْرًا أو شَذَرًا – بالذال الساكنة أو المفتوحة، وهذا غير صحيح، والصواب أنْ يقال: نَظَرَ إليه شَذْرًا – بالزاي – الساكنة، وهو النظر بُمؤْخِرِ العين غضباً أو استهانة أو إعراضاً – كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب، جاء في مختار الصحاح: “نَظَرَ إليه (شَزْرًا) وهو نَظَرُ الغضبان بِمُؤْخر عَيْنِه” ومثل ذلك في الوسيط أما (الشَّذْر) فهو صغار اللؤلؤ أو قطع الذهب أو الخَرَز كما في المعاجم اللغويَّة.
إذن، قُلْ: نَظَرَ إليه شَزْرًا (بالزاي الساكنة) ولا تقل: نَظَرَ إليه شَذرًا بالذال الساكنة أو المفتوحة.
صقر قريش
11-06-2010, 10:46 PM
فلانٌ البابَ لا دقَّ فلانٌ على الباب
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: دَقَّ على الباب ـ بتعدية الفعل (دقَّ) بحرف الجر (على)، وهذا غير صحيح، والصواب أنْ يقال: دَقَّ البابَ بتعديته بنفسه، لأن الفعل (دقَّ) الذي بمعنى قَرَعَ يتعدَّى بنفسه ـ كما في المظانّ اللغويّة، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في مختار الصحاح: "دَقَّ الشيءَ (فانْدَقَّ)".
وفي المصباح المنير: "دَقَقْتُ الشيء دَقَّا فهو مَدْقُوق" وفي الوسيط: "دَقَّ الشيءَ دَقًَا: كسره، أو ضربه بشيءٍ فَهَشَمَه ... ويقال: دَقُّوا بينهم عِطْرَ مَنْشِمِ: أظهروا العيوب والعورات، ودَقَّ الباب والطَّبْلَ ونحوهما: قَرَعَه" وهذا اللفظ الأخير بمعناه مُوَلَّد أي استعمله الناس قديما بعد عصر الرواية.
إذن قُلْ: دَقَّ فلانٌ البابَ، ولا تقل: دَقَّ فلانٌ على الباب.
المنديالي
11-06-2010, 10:58 PM
8/10/1429 هـ
يعطيك العافيه عدد مابين التاريخين من متابعة وجهود واضحه
29/11/1431 هـ
صقر قريش
11-07-2010, 02:42 PM
دَعَسَه لا دَعَس عليه
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: دَعَسَ عليه – بتعدية الفعل (دَعَسَ) بحرف الجرّ (على) يريدون: داسَه، وذَلَّلَه أو ما شابه ذلك، وهذا غير صحيح، والصواب: دَعَسَهُ بتعدية الفعل بنفسه – كما في المعاجم اللغويَّة لأنَّ الفعل (دَعَسَ) يتعدى بنفسه إلى المفعول به، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، ولـ (دَعَسَ) معانٍ معجميَّة متنوِّعة.
جاء في الوسيط: "(دَعَسَهُ) دَعْساً: طَعَنَه بالمِدْعس. ويقال: دَعَسَه به.
ودَعَسَ الشيءَ: داسَه دَوْساً شديداً، ودَعَسَ الوعاءَ: حشاه، ودَعَسَ القَصَّاب الشاةَ: أَدْخَلَ يَدَه بين جِلدها ولحمها عند السَّلخ".
إذن، قُلْ: دَعَسَه ولا تقل: دَعَسَ عليه.
صقر قريش
11-08-2010, 11:31 AM
هَبَطَت الطائرة على مَدْرَج المطار لا مُدَرَّج المطار
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: مُدَرَّج المطار، بتشديد الراء المفتوحة – وهذا غير صحيح، والصواب مَدْرَج – بفتح الراء مع التخفيف من الفعل (دَرَجَ) بمعنى مَشى واسم المكان منه: مَدْرَج على وزن مَفْعَل – ومعناه الطريق المُعْترِض أو المنعطف والجمع مَدَارِج أما (الُمدَرَّج) بتشديد الراء فهو مكان ذو مقاعد مُتَدِّرجة وهي كلمة مُحْدثَة – كما في المعجم الوسيط .
جاء في الوسيط: «(المَدْرَجُ): المَسْلَك، والمذهب، ومَدْرَجُ النمل مَدَبُّهُ، والمَدْرَج: الطريق المنعطف أو المعترض، والجمع مَدَارِج».
لذا فالمناسب: هبطت الطائرة على مَدْرَج المطار – بالتخفيف – أي هبطت على الطريق المعترض أو المنعطف. لا هَبَطَت على المُدَرَّج – بالفتح مع التشديد
صقر قريش
11-09-2010, 08:24 AM
وَلَّى هارباً لا وَلَّى الأدْبار
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: وَلَّى فلانٌ الأَدْبار، وهذا غير صحيح، لأنَّ (الأدْبار) جمع (دُبُر) وهي المُؤَخِّرة فلا يُخبر بها عن المفرد، والصواب أنْ يقال: وَلَّى فلانٌ هارباً أو ولاَّهم دُبُرَه؛ لأنه مفرد، والمعنى: انهزمَ أمامه، ويقال: وَلَّى الأعداء الأدبار؛ لأنَّهم جمع – كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب جاء في الوسيط: (الدُّبْر) أو (الدُّبُر): الظهر، ويقال: ولاَّه دُبُرَه: انهزمَ أمامه والدُّبر: الإسْت، ومن كلّ شيء: عَقِبُه ومؤخَّرُه. والجمع أَدْبار وفي المصباح: “(الدُّبْر): الفَرْج، والجمع: الأدبار، ولاَّه دُبُرَه: كناية عن الهزيمة”. إذنْ، قُلْ: وَلَّى فلانٌ هارباً أو ولاَّه دُبُره، ولا تقل ولَّى فلانٌ الأدْبار.
صقر قريش
11-10-2010, 07:05 AM
أشعر بآلام في الطَبَق لا الدِسْك
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: أَشْعُرُ بآلام في الدِّسْك يريدون أَسْفل الظهر وهذا فيه نظر لأنَّ (الدِّسْك) كلمة أعجميِّة، ولها بديل عربي فصيح وهو (الطَّبَق) بالفتح الذي أحد معانيه المِفْصل، والغُضْرُوف كما في المعاجم اللغوية، لذا فاستعمال البديل الفصيح أولى من استعمال الأعجميّ – جاء في الوسيط: "(طَبَّقَ) الجازِرُ: أصاب الطَّبَق، وهو المِفْصل ... والطَّبَقُ في الطب: الغُضْرُوف بين كُلِّ اثنتين من فَقَار الظهر" وهذا المعنى الأخير أَقَرَّه مجمع اللغة العربية في القاهرة.
والجمع أَطْباقٌ، وطِباقٌ، وأطْبَاقُ الرأس: عظامُه، لتطابُقها، واشتباكها.
إذن، قُلْ: أَشْعُرُ بآلام في الطَّبَق. الذي هو المِفْصل أو الغضروف الذي هو في الظهر، ولا تقل: أَشْعُرُ بآلام في الدِّسْك، لأنَّ الدِّسْك كلمة أعجميَّة.
صقر قريش
11-11-2010, 04:35 PM
انْحَطَّ إلى أسفل الدَّرَكات لا انْحَطَّ إلى أسفل الدَّرَجات
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: انْحَطَّ إلى أسفل الدَّرَجات، وهذا غير صحيح، والصواب، أنُ يقال: انْحَطَّ إلى أسفل الدَّرَكات، لأنَّ (الدَّرَكَات) جمع دَرَكَة وهي المنزلة السُّفلى، أما (الدرجات) فهي جمع دَرَجَةّ وهي المنزلة العليا – فالدّرَكات: منازل بعضها تحت بعض، والدّرَجات: منازل بعضها فوق بعض. كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، جاء في المعجم الوسيط: «(الدَّرَجَة): المِرْقاة، والرُّتْبَة. ويقال: له عليه دَرَجَة: منزلة ورتبة في الشّرَف والجمع دَرَجَات» و»الدَّرَكَة»: المنزلة السُّفْلى، ضِدّ الدرجة، فالدَّرَكَات: منازل بعضها تحت بعض، والّدرَجات: منازل بعضها فوق بعض، والفضيلة درجات، والرذيلة دَرَكات» وفي المختار: و»الدَّرَجَة» المرقاة، والدَّرَجة أيضاً: المرتبة والطَّبَقة والجمع (الدَّرَجات) ... ودَرَكات النار منازل أهلها، والنار دَرَكات، والجنَّة دَرَجَات
إذن، قُلْ: انحطَّ إلى أسفل الدَّرَكَات لا الدَّرَجات.
صقر قريش
11-12-2010, 02:06 PM
طارتْ شَعَاعاً لا طارت شُعَاعاً
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: طارت نفسه شُعَاعاً – بضمّ الشين، وهذا غير صحيح والصواب أن يقال: طارت شَعَاعاً – بفتح الشين، لأنَّ (الشُّعَاع) بضمِّ الشين: الضوء الذي يُرَى كأنَّه خيوط، أما (الشَّعَاع) بفتح الشين فيراد به التفرّق والتشتّت من الخوف – كما في المظانّ اللغويَّة، فهكَذا نطقت العرب، جاء في المعجم الوسيط: «(الشَّعَاعُ): المتفرّق المنتشر، وذهبت نفسه أو قلبه شَعَاعاً: تَفَرَّقت هَمِمُها وآراؤها فلا تَتَّجه لأمرٍ جَزْمٍ، وذهبا شَعَاعاً: مُتَفرّقين» و(الشُّعَاعُ): الضوء الذي يَرى كأنه خيوط، الواحدة: شُعَاعَة، والجمع أَشِعَّة. وشُعَع» انتهى كلامه.
وورت كلمة (شَعَاع) بفتح الشين في شعر قطري بن الفجاءة في بيته المشهور: أقول لها وقد طارت شَعَاعاً ... من الأبطال ويحك لنُ تراعي. أي أنَّ نفسه جزعت وتشتَّت خوفاً من مواجهة الأبطال في المعارك. إذن، قُلْ: طارت نفسه شَعَاعاً – بفتح الشين لا شُعَاعاً – بضمِّها.
صقر قريش
11-13-2010, 07:09 AM
الدِّعْص والطعس والنفود
د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: (طِعْس وطُعُوس) بالطاء والسين، (ونِفْد ونُفُود)، ولم أعثر على ذلك في المعاجم اللغويَّة قديمها وحديثها، فالذي في المعاجم: دِعْص ـ بالدال والصاد ـ جاء في المعجم الوسيط: "(الدِّعْصُ): قطعة من الرمل مستديرة. والجمع دِعَصَة، وأَدْعاص.
والدَّعْصَاء: أرضٌ سهلة فيها رملة تحمى عليها الشمس فتكون رمضاؤها أشد حَرًّا من غيرها، والدِّعصة: الدِّعْص، والجمع: دِعَصٌ، وجمع الجمع (أدْعاص)" انتهى. ويبدو أن (طِعْس) لغة في (دِعْص) ـ فالعامة قلبت الدال في (دِعْص) طاءً وقلبت الصاد سيناً أيضاً فقالت: طِعْس ـ لقرب المخرج الصوتي كما هو واضح، ويبدو أنَّ هذا من اللغات الجائزة كقولهم: للصقر: زَقْر، وسَقْر لأنَّ مخرج هذه الحروف: الصاد والزاي، والسين ـ واحد. إذن قُلْ: دِعص، وطِعْس، وقل أيضا: نُفُود، فالأولى والثانية لغتان ـ أما الثالثة فيبدو أنها مُوَلَّدة أي استعملها الناس قديماً بعد عصر الرواية.
صقر قريش
11-15-2010, 01:38 PM
دَلال لا دَلَع
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: دَلَع، ودَلُّوع، وتدَلَّع – وهذا غير صحيح والصواب: دَلال وتَدَلَّلَ – يقال كما في المعاجم: دَلَّله أي تساهل في تربيته أو معاملته، ودلال المرأة: حسن حديثها ومزحها، وهذا هو الاستعمال اللغويّ الصحيح، جاء في الوسيط: “دَلَّت المرأة على زوجها دَلالاً: أظهرت الجرأة عليه في تكسُّر وملاحة.. ودلله: تساهل في تربيته أو معاملته حتى جرُؤ عليه” وهذا النصّ مُسْتَفَاد من صاحب المصباح المنير إذ قال: “تَدَللت المرأة تَدَللا والاسم (الدَّلال) بالفتح: وهو جرأتها في تَكَسُّر وتَغنُّج، كأنَّها مخالفة، وليس بها خلاف”.
أمَّا كلمة (دَلَع) فلم أعثر عليها في المعاجم اللغويَّة القديمة ولا الحديثة بهذا المعنى إذ إنَّ لها معاني أُخَر يقال: دَلَع لسانه: أخرجه ومن ذلك الأدْلَع للفرس، والدالع: الأحمق، ويقال: ناقة دَلُوع أي تتقدَّم الإبل، ويطلق الدَّلوع والدَّليع على الطريق أيضا.
إذن، قُلْ: دَلال لا دَلَع، وقل: تدَلَّلَ ولا تَقُل: تَدَلَّعَ.
صقر قريش
11-15-2010, 01:42 PM
الوَشْوَشَة
د عبد الله الدايل
يظنُّ كثيرون أنَّ كلمة (الوَشْوَشَة) عاميَّة، وليست كذلك، بل هي عربيَّة، وأثبتها أصحاب المعاجم اللغويَّة في معاجمهم وذكروا معانيها وأورد بعضهم معنى واحداً لهذه الكلمة كصاحب المختار، وبعضهم ذكَرَ لها معاني متعدّدة – ذكر صاحب المختار أنَّ معنى الوشْوَشَة: الكلام غير المفهوم حيث قال: ''(الوشْوَشَة) كلامٌ في اخْتَلاَط'' وأورد لها صاحب الوسيط عدّة معانٍ إذ يقال:''(وَشْوَشَ) الرّجلُ والنمام والبعير، وَشْوَشَةً: خَفَّ وأَسْرَعَ، فهو وَشْوَاش. وَوَشْوَشَ الرجل تَكَلَّم كلامَّا خفيًّا، أو كلامَّا مُخْتَلَطاً لا يكاد يُفْهَمُ، وَوَشْوشَ فلاناً: كَلَّمة سِّراً، وَوَشْوَشَ فلاناً الشيءَ: ناوله إيَّاه بقلَّة'' ومن ذلك: تَوَشْوَشَ القوم أي هَمَسَ بعضُهم إلى بعض، وتَحَرَّكُوا – وهذه الكلمة في بعض معانيها مُوَلَّدة أي استعلمها الناس قديماً بعد عصر الرواية.
يتبيَّن أنَّ كلمة (الوَشْوَشَة) عربيَّة، وليست عاميَّة على الرغم من شيوعها على ألسنة العامَّة.
صقر قريش
11-16-2010, 09:00 AM
دَمُ الشهيد (بالتخفيف) لا دَمُّ الشهيد (بالتشديد)
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: دَمّ الشهيد – بالتشديد، وهذا غير صحيح، والصواب أن يُقال: دَمُ الشهيد – بتخفيف الميم – كما في المظانّ اللغويَّة وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، يقال كما في المعاجم اللغويَّة: دَمِيَ الجرُح دَمىً، ودَمْياً، خرج منه الدمُ «بتخفيف الميم، و(الدمُ) - بتخفيف الميم - السائل الحيويّ الذي يسري في الجهاز الدوري للإنسان والحيوان» والجمع (دِماء) ودَمُ الأخوين: العَنْدَم – كل ذلك بتخفيف الميم. والتنوين على الميم بلا تشديد كما قال شوقي: «ولي بين الضلوع دَمٌ ولَحمٌ».
أما (دَمّ) بالتشديد فهي من (دَمَمَ) ولها معانٍ أُخَر يقال: دَمَّ دمامةً قَبُحَ منظره ..إلخ.
إذن، قُلْ: (دَم) بتخفيف الميم، ولا تقل: (دَمّ) بتشديدها.
صقر قريش
11-17-2010, 11:09 AM
أَدْمَنَ فلانٌ كذا لا أَدْمَنَ فلانٌ على كذا
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: أدْمَنَ فلانٌ على كذا – بتعدية الفعل (أَدْمَنَ) بحرف الجرّ (على)، وهذا فيه نظر، والصواب أنْ يقال: أَدْمَنَ فلانٌ كذا – بتعدية الفعل بنفسه إلى المفعول به – كما في المظانّ اللغويَّة، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في المصباح المنير: «أَدْمَنَ فلانٌ كذا إدماناً: واظبه ولازمه». وورد في مختار الصحاح: «وفلان يُدْمِنُ كذا أي يُديمه». ورَجُلٌ مُدْمِنُ خَمْرٍ أي مُدَاوِمُ شُرْبَها».
إذن، قُلْ: أدْمَنَ فلانٌ الشرابَ، ولا تقل: أَدْمَنَ فلانٌ على الشراب.
صقر قريش
11-18-2010, 02:02 PM
رَبَتَ كَتِفَه لا رَبَتَ على كَتِفِه
د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: رَبَتَ على كَتِفِه أو رَبَّتَ على كَتِفِه – بمتعدية الفعل (رَبَتَ) بحرف الجّر (على) وهذا غير صحيح، والصواب: رَبَتَ كَتِفَه أو رَبَّتَ كَتِفَه – بالتخفيف أو التشديد – وتعدية الفعل بنفسه إلى المفعول به والمعنى رَبَّاه أو ضَرَبَ بيده على جنبه ضرباً خفيفاً أي برفق ليشعره بالاطمئنان أو من أجل أنْ ينام، جاء في الوسيط: ''(رَبَتَ) الصبيَّ رَبْتاً: رَبَّاه ... و''(رَبَّتَ) الصبيَّ: رَبَتَه، وضَرَبَ بيده على جنبه قليلاً قليلاً لينام''.
إذنْ، قُل: رَبَتَ كَتِفَه، ولا تقل: رَبَتَ على كتفه.
صقر قريش
11-19-2010, 11:54 AM
أ.د عبد الله الدايل
كثيراَ ما نسمعهم يقولون: مُدَاهَمَة، وهذا غير صحيح؛ لأنَّ الفعل (دَاهَمَ) لم يرد في العربية والصواب: دَهْمٌ، مصدر للفعل: دَهَمَ أو دَهِمَ وهما لغتان في الفعل، وكلا الفعلين مستعمل في اللغة، ومعنى دَهِمَهَم أو دَهَمَهمَ: فاجأهم أو أو غشيهِم كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب، جاء في المصباح المنير: «(دَهَمَهم الأمر يَدْهَمُهُم): فاجأهم». وفي مختار الصحاح: «دَهِمَهم الأمر: غَشِيَهم، وكذا دَهِمَتهم الخيل، ودَهَمَهَم بفتح الهاء لغة» لذا يقال: الخطر الداهِم ولا يقال: الخطر المُدَاهِم، لأنَّ الفعل المستعمل: دَهَمَ لا داهَمَ، لأنَّ اسم الفاعل من الثلاثي يأتي على وزن (فاعِل).
إذن، قُلْ: دَهَمَهم دَهْماً أو دَهِمَهُم دَهْماً، ولا تقل: داهَمَهُم مُدَاهَمَةً.
صقر قريش
11-20-2010, 01:46 PM
سافَرَ إلى الرَّقَّة لا الرِّقَّة
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون الرِّقَّة – بكسر الراء، يريدون المدينة المعروفة في سورية، والصواب: الرَّقَّة – بفتح الراء وهي بلدة سورية جنب الفرات – أما (الرِّقَّة) بكسر الراء فهي الحنان واللين، والضعف. فعند إرادة المدينة المعروفة نقول: الرَّقَّة – بفتح الراء.
جاء في المختار: ''و(الرَّقَّة) بالفتح اسم بلد''، وفي الوسيط: ''( الرَّقَّة) بفتح الراء الرَّقاق، أو كلّ أرض إلى جنب وادٍ...''.
إذن، قُل مدينة الرَّقَّة – بفتح الراء، ولا تقل: مدينة الرِّقَّة – بكسرها.
صقر قريش
11-21-2010, 05:27 AM
لعب الطفل بالدُّوَّامَةَ لا الدَّوَّامَة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: الدَّوَّامَة، ولعب الطفل بالدَّوَّامَة – بفتح الدال – وهذا غير صحيح، يريدون: لُعبة يلفُّ الصبي عليها خيطاً ثم يَشُدُّه بسرعة فتدور على الأرض، والصواب الدُّوَّامَةَ – ولعب الصبي بالدُّوَّامَةَ – بضمِّ الدال – أو دَوَّمَ الصبي الدوَّامة أي جعلها تدور، كما في المعاجم اللغويَّة وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، جاء في المختار: “(الدُّوَّامَةَ) بالضمّ والتشديد فَلْكَةٌ يَرْميها الصبيُّ بِخَيْط فَتُدَوِّمُ على الأرض أي تدور”.
إذن، قُلْ الدُّوَّامَة – بضم الدال، ولا تقل: الدَّوَّامَة – بفتحها.
صقر قريش
11-22-2010, 03:14 PM
رِزْمَة وَرَق لا رُزْمَة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: رُزْمَة – بضم الراء وهذا غير صحيح؛ إذ لم يرد في اللغة والصواب رِزْمَة - بكسر الراء كأن يقال: رِزْمَة ثياب ورِزْمَة ورق - كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح فهكذا نطقت العرب، جاء في المصباح المنير: “(الرِّزْمَة) - بكسر الراء - الكارة من الثياب، والجمع رِزَم مثل: سِدْرَة وسِدر، ورزَّمْتُ الثياب - بالتشديد - جعلها رِزَماً ورَزَمْتُ الشيء رَزْماً: جَمَعْتُه” ونجد (رِزْمَة) بكسر الراء في المختار، والوسيط.
إذنْ: قُل: رِزْمَة وَرَق - بكسر الراء، ولا تقل: رُزْمَة ورق - بضمها، إذ إنَّ المضمومة الراء لم ترد في المعاجم.
صقر قريش
11-23-2010, 11:16 AM
دَوالَيْك لا دَوَالِيْك
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: وهكذا دَوَالِيْك – بكسر اللام، وهذا غير صحيح والصواب: دَوَالَيْك – بفتح اللام – أي تداول بعد تداول لأنه من المصادر الجامدة المثنَّاة للمبالغة والتكثير مثل: حَنَانَيْك وسَعْدَيْك ولَبَّيْك وهو ملازمٌ للنصب على المصدرية ثُنِّي على معنى التأكيد – كما في المظانَّ اللغويَّة، وضَبْطُ (دَوالَيْك) بفتح اللام هو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في الوسيط: "( دَوالَيْك): (بلفظ التثنية والإضافة) من المصادر المثناة للمبالغة والتكثير: تَدَاوُلٌ بعد تداوُل، ومُدَاوَلة على الأمر". ومثل ذلك: لَبَّيْك وسَعْدَيْك وحَنَانَيْك ونحو ذلك.
إذن، قُلْ: دَوالَيْك ولا تقل دَوَالِيْك.
admin
11-23-2010, 11:30 AM
يعطيك العافية على المتابعة والاستمرارية
عاشق الذكريات
11-23-2010, 12:00 PM
موضوع قيم تحية وشكر لك الى هنا صقر قريش
صقر قريش
11-24-2010, 09:39 AM
موضوع قيم تحية وشكر لك الى هنا صقر قريش
شرفنا مروركم انتم في قلوبنا بارك الله فيك
صقر قريش
11-24-2010, 09:40 AM
دَنِسَ يَدْنَسُ لا يَدْنِسُ أو يَدْنُسُ
أ.د عبد الله الدايل
يظن بعضهم أنَّ كلمة (دَنَس) التي بمعنى الوَسَخ – عاميَّة، وليست كذلك، بل هي عربيَّة – كما في المعاجم اللغويَّة، جاء في مختار الصحاح: «(الدَّنَس) بفتحتين الوَسَخ، وقد (دَنِسَ) الثوبُ تَوَسَّخَ، و(تَدَنَّسَ) أيضاً و»دَنَّس غيره تَدْنيساً».
وذكر صاحب المختار أنَّه من باب طَرِبَ فكما يقال: طَرِبَ يَطْرَبَ يقال: دَنِسَ يَدْنَسُ – أي أنَّه على وزن (فَعِلَ يَفْعَلُ) ولذلك فإنَّ قول بعضهم: يَدْنِسُ أو يَدْنُسُ – بكسر النون أو ضمّها غير صحيح ولم يرد في العربيَّة لذلك صَحَّ قول الشاعر عندما قال:
إذا المرءُ لم يَدْنَسْ من اللؤم عرضُه
فكلّ رداء يرتديه جميل
إذن، قُلْ: دَنِسَ يَدْنَسُ ولا تقل: دَنِسَ يَدْنِسُ أو يَدْنُسُ.
صقر قريش
11-25-2010, 01:36 PM
دَهِشَ لا انْدَهَشَ ومَدْهُوش لا مُنْدَهِش
أ.د عبد لله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: انْدَهَشَ فلانٌ أو فلانٌ مُنْدَهِشٌ - وهذا غير صحيح، لأنه لم يرد في كلام العرب والصواب: دهِشَ فلانٌ فهو مَدْهُوش أو دُهِشَ فهو مَدْهُوش - كما في المعاجم اللغويَّة وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، جاء في مختار الصحاح ما نصُّه: “(دَهِشَ) الرجلُ تَحَيَّرَ، و(دُهِشَ) أيضاً على ما لم يُسَمَّ فاعله فهو مَِدْهُوش” وفي المصباح المنير: “(دَهِشَ) دَهَشاً: ذَهَبَ عقلُه: حياءً أو خوفاً، ويتعدَّى بالهمزة، فيقال: أدْهَشَه غيره، وهذه هي اللغة الفصحى، وفي لغة يتعدى بالحركة دََهَشَه خَطْبٌ دَهْشاً، فهو مَدْهُوش”.
إذن، قُلْ: دَهِشَ الرجل أو دُهِشَ، ولا تقل: انْدَهَشَ، وقُل: مَدُهُوش ولا تقل: مُنْدَهِش.
صقر قريش
11-26-2010, 10:45 AM
تَدَاوَل القوم الأمر لا تَدَاوَلَ القوم في الأمر
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون تَدَاوَلَ القوم في الأمر ـ بتعدية الفعل (تَدَاوَلَ) بحرف الجرّ (في) وهذا غير صحيح، والصواب: تَدَاوَلَ القومُ الأمرَ ـ بتعدية الفعل (تَدَاوَلَ) بنفسه إلى المفعول به ـ كما في المعاجم اللغوية، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح أي الاستعمال اللغويّ الصواب، جاء فيa المختار: «وتداولتهُ الأيْدي: أخذته هذه مَرَّة، وهذه مَرَّة» وفي المصباح: «(تَدَاوَلَ) القوم الشيء تَدَاوُلاً: وهو حصوله في يد هذا تارة، وفي يد هذا أُخرى والاسم (الدَّولة) بفتح الدال وضمها .... ودالت الأيام تدول مثل دارت تَدُور وزناً ومعنى».
إذن قُل: تَدَاوَلَت الأيدي الشيءَ، ولا تقل: تَدَاوَلَت الأيدي في الشيء.
ومثل ذلك قُل: تَداَوَل القومُ الأمرَ، ولا تقل: تَدَاوَلَ القومُ في الأمر.
صقر قريش
11-27-2010, 05:24 AM
(القَيْلُولَة) و(المِقْيال)
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمع هاتين الكلمتين (القيلولة والمقيال) وقد يظنّ بعضهم أنهما عاميتان، وليستا كذلك، بل هما فصيحتان كما في المعاجم اللغوية، ورد في المعجم الوسيط: ''(قَالَ) قَيْلاً: نام وسط النهار، فهو قائل ... وأقَالَ الشيء: جعله يستمر إلى وقت القَيْلُولة ... و(القَيْلُولة): نومة نصف النهار أو الاستراحة فيه وإنْ لم يكن نومٌ .. ويقال: دوحة مِقْيال: أي شجرة يُقال تحتها كثيرا'' أي يُنامُ تحتها اتَّقاء الشمس.
يتبيَّن أنَّ (القَيْلُولة) و(المِقْيال) كلمتان عربيتان فصيحتان متعلقتان بوقت الظهيرة وليستا عاميَّتين غير أنَّ المخرج الصوتي لحرف (القاف) (صوت القاف وصفته) عند العامة يختلف نطقا عنه عند العرب الفُصَحاء.
صقر قريش
11-29-2010, 07:55 PM
يَرْشُو، ورَشَوْتُ لا يَرْشِي ورَشَيْتُ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: يَرْشي فلانٌ فلانا - بالياء، ورَشَيْتُ - بالياء - وهذا غير صحيح، والصواب يَرْشُو فلانٌ فلانا، ورَشَوْتُ؛ إذ إنَّ أصل الألف في الفعل (رشا) واو، وليس ياءً، لذا يقال: رَشَا يَرْشُو رَشْواً - كما في المعاجم اللغويَّة - أمَّا (الرَّشْوَة) ففيها لغتان: كسر الراء، وضمّها رِشْوَة، ورُشْوَة - والجمع (رِشَا) و(رُشَا) - جاء في المصباح المنير: و»رَشَوْتُه رَشْواً: أعطيته رِشْوة فارتشى: أي أَخَذَ، وأصله (رَشا الفرخ): إذا مَدَّ رأسه إلى أمّه – يقال: رشا الفَرْخُ رَشْواً.
وضبطها في الوسيط: رِشْوَة، ورَشْوَة ورُشْوَة – بكسر الراء وفتحها، وضمّها. فهي مُثَلَّثَة الراء عنده.
إذنْ قُلْ – حفظك الله – يَرْشُو، بالواو لأنَّ أصل الألف في (رشا) واو، ولا تقل يَرْشِي – بالياء.
صقر قريش
11-29-2010, 07:59 PM
الدَّهْن، الدِّهْن، الدُّهْن
أ.د عبد الله الدايل
هذه الكلمة مثلثة، إذ إنَّها تُضبطُ بفتح الدال، وبكسرها، وبضمّها ولكلِّ وجهٍ معنى أو أكثر من المعاني حسب نطق الكلمة أي حسب ضبطها، كما في المعاجم اللغويَّة فالكلمة بفتح الدال (الدَّهْن): «قَدْر ما يَبُلُّ وجه الأرض من المطر، والجمع (دِهان).
والكلمة بكسر الدال (الدِّهْن): نوع من الشجر سامّ يقتل السّباع أمَّا المضمومة الدال (الدُّهْن) فهي المادة الدسمة المعروفة، أو ما يُدْهَنْ به من زيت وغيره، والجمع (دِهان) بالكسر.
وبعضهم يخلط في الاستعمال اللغويّ فيقول: الدِّهْن مُضِرٌّ بالصّحَّة – بكسر الدال وهذا غير صحيح، والصواب: الدُّهْنُ – بضمِّها؛ لأنَّ اختلاف النطق يؤدِّي إلى اختلاف المعنى.
صقر قريش
12-01-2010, 09:03 PM
المَدَاس
أ.د عبد الله الدايل
يظنُّ كثيرون أنَّ لفظ (مَدَاس) وهو ضربٌ من الأحذية – عاميّ، وهذا غير صحيح، بل هو فصيح، غير أنَّ القياس يقتضي أنْ يقال: مِدَاس بكسر الميم؛ لأنَّه اسم آلة، وأوزان اسم الآلة القياسية ترد بكسر الميم – كما في المظانّ اللغويَّة، جاء في المصباح: "(المَدَاس) الذي ينتعله الإنسان قياسه كسر الميم؛ لأنَّه آلة. والكسر أيضا حملا على النظائر الغالبة من العربية، ويجمع على أمْدِسة، مثل: سلاح وأسلحة".
ويبدو أنَّ الأصل: مِدْوَس أو مِدْوَسة على وزن (مِفْعَل) أو (مِفْعَلَة) كي يوافق أحد أوزان اسم الآلة القياسيَّة – وهو اسم لما يُدَاسُ به.
إذن: فالمَدَاس: عربيّ فصيح، ويجوز أن ينطق بكسر الميم كما يجوز أن يقال: مِدْوَس بكسر الميم.
أو مِدْوَسَة لكي توافق أوزان اسم الآلة القياسيَّة.
صقر قريش
12-01-2010, 09:09 PM
داسَ الشيءَ لا دَاسَ على الشي
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: دَاسَ فلانٌ على الشيء – بتعدية الفعل (داسَ) بحرف الجرّ (على)، وهذا غير صحيح، والصواب: داسَ فلانٌ الشيء أو داسَهُ بتعدية الفعل بنفسه إلى المفعول به، كما في المظانَّ اللغويَّة والمعنى: وَطِئَه بقدمه، جاء في المصباح: “(دَاسَ) الرجل الحنطةَ يدوسُها دوساً، ودياساً... داسَ الأرضَ دوساً: إذا شَدَّد وطأه عليها بقدمه... وداسَ الصيقلُ السيفَ وغيره دوساً: صَقَلَه”. (الصَّيْقَل): الذي يَصْقُل السيف.
وفي المختار: (داسَ) الشيءَ برجله”.
فهذه الأمثلة من خلال النصين السابقين تؤكد تعدية الفعل (داسَ) بنفسه.
إذن، قُلْ: دَاسَ فلانٌ الشيءَ، ولا تقل: داسَ فلانٌ على الشيء.
صقر قريش
12-02-2010, 12:31 PM
يَدْهُنُ لا يَدْهِن
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: يَدْهِنُ الشيء – بكسر الهاء وهذا غير صحيح، والصواب: يَدْهُنُ – بضمّها – كما في المعاجم اللغويَّة وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في المصباح المنير: «دَهَنْتُ الشعر وغيره دَهُناً: من باب قَتَلَ» يريد بقوله من باب (قَتَلَ) أنَّك تقول: دَهَنَ يَدْهُنُ – كما تقول: قَتَلَ يقْتُلُ – أي أنَّ الفعلين متطابقان في الوزن. وأشار صاحب مختار الصحاح إلى لغة أخرى في الفعل - وهي (يَدْهَنُ) - بفتح الهاء؛ إذ جاء في المختار: «وقد (دَهَنَه) من باب نصر وقطع».
يريد بقوله من باب نَصَرَ أنك تقول: دَهَنَ يَدْهُنُ – بضم الهاء في المضارع كما تقول: نَصَرَ يَنْصُر – وقوله من باب (قَطَعَ) أنك تقول في لغة أخرى دَهَنَ يَدْهَنُ بفتح الهاء في المضارع كما تقول: قَطَعَ يَقُطَعُ.
إذن، قُلْ: يَدْهُنُ بضمّ الهاء في المضارع ولا تقل: يَدْهِنُ – بكسرها ويجوز في لغة أخرى أن يقال: يَدْهَنُ – بفتح الهاء.
صقر قريش
12-03-2010, 11:31 AM
مُرَاح الماشية لا مَرَاح الماشية
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: مَرَاح الماشية – بفتح الميم. يبنونه من الثلاثي (راحَ) وهذا غير صحيح، والصواب: مُرَاح الماشية – بضمّ الميم، لأنه من (أراحَ) الماشية وهو فعل رباعي إذ إنَّ اسم المكان من “أَرَاحَ” وهو فعل رباعي يكون على وزن (مُفْعَل) بضمّ الميم وليس على وزن (مَفْعَل) بفتحها كما في كتب الصرف، والمظانّ اللغويَّة. وهو الذي يوافق الاستعمال اللغوي الصحيح، والقياس السليم، جاء في المصباح المنير: “(والُمرَاح) بضمّ الميم: حيث تأوي الماشية بالليل .. وفتح الميم بهذا المعنى خطأ، لأنه اسم مكان، واسم المكان والزمان والمصدر (الميمي) من (أَفْعَلَ) بالألف (مُفْعَل) بضمّ الميم، على صيغة اسم المفعول (من غير الثلاثي).
، وأما (الَمَراح) بالفتح: فاسم الموضع من (راحت) بغير ألف، واسم المكان من الثلاثي بالفتح، و(المَرَاح) بالفتح أيضاً: الموضع الذي يروح القوم منه أو يرجعون إليه” إذن، قُلْ: مُرَاح الإبل بضمّ الميم، ولا تقل: مَرَاح الإبل بفتحها.
صقر قريش
12-04-2010, 05:45 AM
أَرْسَخَ العِلْمَ في قلبه لا رَسَّخَ العِلْمَ في قلبه
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: رسَّخ فلانٌ العِلْمَ في قلب فلان بالتشديد يريدون: ثَبَّتَه، وهذا لم يرد في المعاجم اللغوية بهذا المعنى، والصواب: أرْسَخَ فلانٌ العِلْمَ في قلبه ـ بهمزة التعدية، والمعنى: أثْبَتَه فالذي في المعاجم اللغوية (رَسَخَ) بالتخفيف وبعض تصاريفها يقال: رَسَخَ الشيء بمعنى ثَبَتَ، جاء في المصباح: "(رَسَخَ الشيء يَرْسَخُ) بفتحتين رُسُوخاً: ثَبَتَ وكلُّ ثابت راسخ، وله قَدَمٌ راسخةٌ في العلم بمعنى البراعة والاستكثار منه" انتهى.
وذكر في الوسيط: (رَسَخَ) ومعانيها، ثم ذكر (أرْسَخَ) ولم أعثر فيه على (رَسَّخَ) بالتشديد. جاء في الوسيط: "(أرَسَخَ) رُسُوخاً: ثَبَتَ في موضعه متمكنا، وَرَسَخ الغدير: نضب ماؤه، ورَسَخَ المطرُ: انْسَرَبَ ماؤه في الأرض، ورَسَخ العِلمُ في قلبه: تَمَكَّنَ فيه ولم تعرض له فيه شُبْهَةٌ. ويقال: هو من الراسخين في العلم، وله فيه قدمٌ راسخةٌ.
(أَرْسَخَه): أثْبَتَهُ" انتهى كلامه. إذن قُلْ: أرْسَخَ العِلْمَ في قلبه بهمزة التعدية، ولا تقل: رَسَّخَ العلم في قلبه ـ بالتشديد.
صقر قريش
12-05-2010, 07:29 AM
تَرَدَّدَ إلى المكان لا تَرَدَّدَ على المكان
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: تَرَدَّد على المكان – بتعدية الفعل (تَرَدَّد) بحرف الجرّ (على)، والصواب: تَرَدَّدَ إلى المكان – بتعدية الفعل (تَرَدَّدَ) بحرف الجرّ (إلى) – كما في المعاجم اللغويَّة، جاء في المصباح: “تَرَدَّدْتُ إلى فلان: رجعت إليه مَرَّة بعد أخرى” ولم يُشر صاحب المصباح إلى استعمال آخر للفعل (تَرَدَّد)، أما المعجم الوسيط فأشار إلى استعمالات أخرى للفعل (تَرَدَّد) إذ يجوز أن يُستعمل الفعل وحده كأنْ يقال: تَرَدَّدَ فلان بمعنى: تَرَاجَعَ – (أي بلا ضمائر) ويجوز تعديته بحرف الجرّ (في) كأن يقال: تَرَدَّدَ في الكلام أي تَعَثَّرَ لسانه أو تَرَدَّدَ في الشيء بمعنى اشْتَبَه فلم يُثْبِتْه. ومعنى ذلك أنَّ الفعل (تَرَدَّدَ) قد يستعمل لازماً وقد يستعمل مع حرفي الجرّ (إلى) و(في) حسب المعنى المراد. لكنه لا يُسْتعمل مع حرف الجرّ (على) كما في المظان اللغويَّة إلاّ على رأي من يُجيز تناوب حروف الجرّ.
إذن، قُل: تَرَدَّد إلى المكان ولا تقل: تَرَدَّد على المكان – ويجوز أنْ يقال: تَرَدَّد فلان – دون أن يتبع ذلك ضمائر، كما يجوز أن يقال: تَرَدَّد في الشيء بمعنى تَعَثَّر أو اشْتَبَهَ.
صقر قريش
12-06-2010, 01:57 PM
تَدَاوَل القوم الأمر لا تَدَاوَلَ القوم في الأمر
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون تَدَاوَلَ القوم في الأمر ـ بتعدية الفعل (تَدَاوَلَ) بحرف الجرّ (في) وهذا غير صحيح، والصواب: تَدَاوَلَ القومُ الأمرَ ـ بتعدية الفعل (تَدَاوَلَ) بنفسه إلى المفعول به ـ كما في المعاجم اللغوية، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح أي الاستعمال اللغويّ الصواب، جاء فيa المختار: «وتداولتهُ الأيْدي: أخذته هذه مَرَّة، وهذه مَرَّة» وفي المصباح: «(تَدَاوَلَ) القوم الشيء تَدَاوُلاً: وهو حصوله في يد هذا تارة، وفي يد هذا أُخرى والاسم (الدَّولة) بفتح الدال وضمها .... ودالت الأيام تدول مثل دارت تَدُور وزناً ومعنى».
إذن قُل: تَدَاوَلَت الأيدي الشيءَ، ولا تقل: تَدَاوَلَت الأيدي في الشيء.
ومثل ذلك قُل: تَداَوَل القومُ الأمرَ، ولا تقل: تَدَاوَلَ القومُ في الأمر.
صقر قريش
12-06-2010, 02:02 PM
عَمِلَ هذا أَوَّلَ مَرَّة لا عَمِلَ هذا لأَوَّل مَرَّة
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: فَعَلَ هذا لأوَّل مرَّة ـ يدخلون (اللام) على كلمة (أَوَّل)، وهذا غير صحيح والصواب أن يقال: أَوَّل مَرَّة لا لأَوَّل مَرَّة. و(أَوَّل) هنا معناه: ابتداء الشيء كما في المعاجم اللغوية وجاء مستعملا بدون اللام، جاء في المصباح المنير: “وتقول: هذا أَوَّل ما كسبت، وجائز أنْ لا يكون بعده كَسْبٌ آخر، والمعنى: هذا ابتداء كسَْبي ... وفي (أَوَّل) معنى التفضيل، وإن لم يكن له فعل، ويُستعمل كما يُستعمل (أَفْعلَ) التفضيل” انتهى.
أي أنه يستعمل مجرّدا من اللام.
إذن قُلْ: عَمِلْته أَوَّلَ مَرَّة، ولا تقل عَمِلْتُه لأَول مَرَّة.
صقر قريش
12-07-2010, 02:33 PM
الأَسْمَنْت لا الإسْمِنْت
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: إسْمِنْت ـ بكسر الهمزة والميم، وهذا النطق غير صحيح، والصواب: أسْمَنْت ـ بفتح الهمزة والميم ـ وهذه الكلمة أَقَرَّها مجمع اللغة العربية في القاهرة، وجاء ذكرها في المعجم الوسيط: "(الأَسْمَنْت): مسحوق يتكوَّن من محروق الحجر الجيري والطَّفْل، يضاف لناتجهما نسبة صغيرة من الجبس، ويستعمل في البناء، ومنه أنواع أخرى تستعمل في أغراض شتَّى".
إذن قُل: أَسْمَنْت ـ بفتح الهمزة والميم، ولا تقل: إسمِنت ـ بكسر الهمزة والميم.
صقر قريش
12-08-2010, 07:33 AM
جَدَدْت في الأمر لا جَدَّيْتُ فيه
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: جَدَّيْتُ في الأمر. وهذا غير صحيح حسب القانون الصرفي، والصواب جَدَدْتُ في الأمر – أي اجتهدت؛ إذ إنَّ الفعل (جَدَّ) يفكّ إدغامه عند إسناده إلى ضمير رفع متحرِّك؛ لأنَّه أصلاً فعلٌ مُضَعَّف ومثل ذلك مَدَدْتُ ورَدَدْتُ، وشَدَدْتُ، ونحو ذلك، وقد أكد ذلك علماء الصرف، وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح.
إذن، قلْ: جَدَدْتُ في الأمر، ولا تقل: جَدَّيتُ فيه
صقر قريش
12-09-2010, 02:07 PM
إذا زرتني أُكرِمُك لا إذا زرتني أُكْرِمْك
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يجزمون فعل الشرط أو جواب الشرط (المضارع) أو كليهما بعد أداة الشرط (إذا) على الرغم من أنها أداة شرط غير جازمة، فيقولون: إذا زرتني أكرمْك - بجزم المضارع (أكرمك) الذي هو جواب الشرط، وهذا غير صحيح، والصواب: رفعه كقولك: إذا زرتني أُكْرِمُك؛ لأنَّ (إذا) هنا أداة شرط غير جازمة فلا تعمل الجزم في فعل الشرط ولا جواب الشرط - كما في المظان اللغويَّة ككتب النحو واللغة والمعاجم، وبما أنِّي أهتم في هذه الزاوية بالمعاجم، فإني سأنقل ما جاء في الوسيط عن (إذا) إذ جاء فيه: "وتكون (إذا) أداة للشرط والجزاء في المستقبل فتختصّ بالدخول على الجمل الفعلية، ويكون فعلا الشرط والجواب بعدها مرفوعين، مثل: (وإذا تُرَدُّ إلى قليلٍ تَقْنَعُ)". انتهى ، يتبيَّن أنَّ الصواب: إذا زرتني أكرمُك - برفع الفعل (أكرم) الذي هو فعل مضارع واقعٌ جواباً للشرط - لا إذا زرتني أكرمْك - بجزمه.
أ. د. عبد الله الدايل
صقر قريش
12-10-2010, 09:58 AM
الإطار لا البرواز
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: (البرواز)، وهذه الكلمة فارسيَّة، ومُعَرَّبُها (الإطار) لذا فالأفضل أن نستعمل البديل العربيّ ما دام موجودا. ولم أعثر على كلمة (برواز) في المعاجم اللغويَّة، بل الذي في المعاجم هو (الإطار) وهي كلمة عربيَّة فصيحة.
وما دامت كذلك فالأولى أن نستعملها بديلا عن (البرواز) الذي هو لفظ فارسيّ، جاء في الوسيط: "(أَطَرَ) الشيء: جَعَلَ له إطارا .... (الإطَار): كلّ ما أحاط بالشيء من خارج. ومنه إطار الصورة والعجلة والدّف والباب ...".
إذن قُلْ: (إطار) ولا تَقُلْ: (بِرْواز). ولا مانع من استعمال الكلمة الأجنبيَّة إنْ لم يكُنْ لها مقابل في اللغة العربيَّة ـ بشرط أنْ تُوظَّف التوظيف الصحيح في الجملة من حيث الإسناد، والتضام، والرتبة ... إلخ.
مجنونها
12-10-2010, 02:00 PM
دام للمنتديات عطاؤك أيها الصقر
صقر قريش
12-11-2010, 09:35 AM
تَلِفَ لا تَلَفَ
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: تَلَف الشيء ـ بفتح اللام ـ وهذا غير صحيح، والصواب: تَلِفَ بكسر اللام ـ على وزن (فَعِلَ) ـ
كما في المعاجم اللغوية، فهكذا نطقت العرب، جاء في مختار الصحاح: ''(التّلَف): الهلاك، وبابه (طَرِبَ)'' يريد صاحب المختار بقوله: ''وبابه طَرِبَ'' أنّه مكسور الحرف الثاني أي أنه يقال: تَلِفَ كما يقال: طَرِبَ، أي أنَّه على وزن (فَعِلَ) وفي المصباح: ''(تَلِفَ الشيء تَلَفاً: هلك فهو تالف، وأَتْلَفْتُه، ورجلٌ مُتْلِف لماله، و(مِتْلاف): للمبالغة''.
إذن قُلْ: تَلِفَ ـ بكسر عين الفعل أي بكسر العين في الفعل الماضي (عين الميزان الصرفي)، ولا تقل ـ تَلَفَ ـ بفتحها.
صقر قريش
12-12-2010, 12:15 PM
نُزُل لا «أُوتيل»
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: يُقيمِ فلان في «أُوتيل» أو في «بِنْسيُون»، وهذا فيه نظر والصواب أنُ يقال: يُقيمِ فلان في نُزُل لأنها هي البديل العربي الصحيح وهي أولى من استعمال غيرها، إذا إنَّ كلمة «بِنْسيُون» فرنسيَّة (pension)، وكذلك كلمة «أوتيل»: (Hotel)، ولا مانع من استعمال كلمة (فُنْدُق) لأنَّها كلمة مُعَرَّبة، وهي كما في الوسيط: «نُزُلْ يُهَيَّأ لإقامة المسافرين بالأجر، والجمع فنادق».
إذن: قُلْ: يقيم فلان في نُزُل أو في فُنْدُق، ولا تقل: في (أُوتيل) أو (بِنْسيُون).
صقر قريش
12-13-2010, 02:59 PM
يَجِفُّ الثوب لا يَجُفّ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: يَجُفُّ الثوب – بضمِّ الجيم – يريدون معنى يَيْبَسُ، وهذا غير صحيح، والصواب: يَجِفُّ – بكسر الجيم – كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب، جاء في المختار: "(جَفَّ) الثوبُ وغيره يَجِفُّ بالكسر جَفَافاً وجُفُوفاً أيضاً، ويَجَفُّ بالفتح لغة ..." أي أنَّ هناك لغتين فيه وهما: يَجِفَّ – بكسر الجيم، ويَجَفُّ – بفتحها، والأولى أشهر.
وفي المصباح: "(جَفَّ) الثوب (يَجِفُّ) من باب ضَرَبَ، وفي لغة لبني أسد من باب تَعِبَ (جفافاً، وجفوفاً) يَبِسَ ..."
إذن، قُل: يَجِفُّ – بكسر الجيم، ويجوز يَجَفُّ – بفتحها، والأولى هي المشهورة، ولا تقل: يَجُفُّ – بضمِّ الجيم.
صقر قريش
12-14-2010, 07:54 PM
تَمَّ يَتِمُّ لا يَتُمُّ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: يَتُمُّ الشهر – بضمّ التاء يريدون كَمُلَتْ عِدَّة أيِّامه ثلاثين، وهذا غير صحيح، والصواب: يَتِمُّ – بكسر التاء وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح – كما في المظانّ اللغويّة كالمصباح، والمختار، وغيرهما، جاء في المصباح المنير: "(تَمَّ) الشيء (يَتِمُّ) بالكسر: تَكَمَّلَت أجزاؤه" ومثل ذلك في مختار الصحاح – أي أنَّه مكسور العين في المضارع أي عين الميزان الصرفي يقال: تَمَّ يَتِمُّ – كما يقال: فَعَلَ يَفْعِلُ – فهكذا نطقت العرب.
إذن: قُلْ: تَمَّ يَتِمُّ إذا أريد معنى يَكْمُلُ – ولا تقل: يَتُمُّ بضمّ التاء.
صقر قريش
12-15-2010, 11:04 AM
الجَفْن لا الجِفْن ولا الجُفْن
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: أَغْمَضَ جِفْنَه جُفْنَه – بكسر الميم أو ضمّها، وهذا غير صحيح؛ إذ إنَّ هاتين اللغتين لم تُسْمَعا عن العرب، والصواب: أغمض جَفْنَه – بفتح الجيم – فهكذا نطقت العرب كما في المعاجم اللغويَّة كمختار الصحاح، والمصباح المنير، وغيرهما. و(الجَفْنُ) كما هو معروف غطاء العين. جاء في المختار: «(الجَفْنُ): جَفْنُ العين، والجَفْنُ أيضاً: غِمْدُ السيف» ولم يُشر إلى كسر الجيم أو ضمها بل اكتفى بإيراد الكلمة مفتوحة الجيم. وفي المصباح كذلك، إذ قال: «جَفْنُ العين: غطاؤها، من أعلاها وأسفلها، وهو مذكَّر، و(جَفْنُ السيف): غلافه، والجمع: جُفُون، وقد يجمع على أجفان» وزاد في الوسيط جمعاً ثالثاً وهو «أَجْفُن». إذن، قُلْ: جَفْن – بفتح الجيم، ولا تقل: جِفْن – بكسرها، أو جُفْن بضمهِّا.
صقر قريش
12-16-2010, 02:31 PM
جَوْعَان لا جَيْعان
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: هو جَيْعَان (بياء بعد الجيم) – وهذا غير صحيح، والصواب هو جَوْعَان صفة مُشَبَّهة على وزن فَعْلان، واسم الفاعل (جائع) يقال: رجل (جائع) و(جَوْعَان) كما في المعاجم اللغويَّة وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب.
أما (جَيْعَان) فلم تُسْمَعْ عن العرب – جاء في الوسيط: «(جَاعَ): خَلَت معدته من الطعام... ويقال: هي جائعة... وهو أيضاً جَوْعان وهي جَوْعَى».
وفي المصباح: «(جاعَ) الرجل جَوْعاً، والاسم الجُوع بالضم، وجَوْعَةً... فالرجل جائع وجَوْعَان، وامرأة جائعة وجَوْعَى، وقوم جِياع وجُوَّع» فقياس الصفة المُشَبَّهة هو جَوْعَان لا جَيْعان.
إذن، قُلْ: هو جَوْعَان، ولا تقل هو جَيْعان.
صقر قريش
12-17-2010, 11:32 AM
الجَنان لا الجِنان
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: هو ثابت الجِنان – بكسر الجيم، يريدون (شجاع) وهذا غير صحيح لأنَّ (الجِنان) بكسر الجيم جمع جَنَّة، والصواب: هو ثابت الجَنَان – بفتح الجيم، والمراد: ثابت القلب أي شجاع – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في مختار الصحاح: "و(الجَنَان) بالفتح القَلْب" وفي الوسيط عِدَّة معانٍ للجَنَان: "(الجَنَان) من كلّ شيء: جَوْفُهُ. والقلب. وفي المثل: "إذا فَرِحَ الجَنَان بَكَت العَيْنان"، والأمر الخفيّ، وما سَتَرَ، وجَنَان الناس: جماعتهم تَسْتُُر الداخل فيها. وجَنَان الليل: شِدَّة ظلمته".
ثم ذكر أنَّ جمع (الجنَّة): جِنَان – بكسر الجيم – ومعروف أنَّ الجمع القياسي لـ "جَنَّة" هو (جَنَّات).
إذن، قُل: هو ثابت الجَنَان – بفتح الجيم، ولا تقل: هو ثابت الجِنَان. لأنَّ (الجَنان) بفتح الجيم هو القلب، أمَّا (الجِنان) بكسر الجيم فهو جمع جَنَّة.
صقر قريش
12-19-2010, 03:16 PM
يَجُسُّ الأخبار لا يَجِسُّ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: يَجِسُّ الأخبار - بكسر الجيم - أي يَتَتَبَّعُها - ويبحث عنها، وهذا غير صحيح، والصواب: يَجُسُّ الأخبار - بضمّ الجيم، فهكذا نطقت العرب، إذ هو الموافق للاستعمال اللغويّ الصحيح كما في المعاجم اللغويَّة، أما (يَجِسُّ) بكسر الجيم فغير مسموعة عن العرب، جاء في المصباح: «(جَسَّه) بيده (جَسًّا) من باب قتَل، و(اجْتَسَّه) ليتعرَّفه و(جَسَّ الأخبار، وتَجَسَّسَها): تَتَبَّعها، ومنه (الجاسوس): لأنَّه يتتبع الأخبار، ويفحص عن بواطن الأمور».
يريد صاحب المصباح بقوله: (جَسَّه) من باب (قَتَل) أنها مضمومة الجيم في المضارع.
مثل: قَتَلَ يَقْتُلُ. ومثل ذلك في المختار والوسيط وغيرهما.
إذن، قُل: يَجُسُّ – بضم الجيم، ولا تقل: يَجِسُّ – بكسرها.
صقر قريش
12-19-2010, 03:18 PM
حَتَمَ لا حَتَّمَ
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: حَتَّمَ عليه كذا ـ بتشديد التاء ـ يريدون: أَوْجَبَه، وهذا غير صحيح، والصواب: حَتَمَ عليه كذا ـ بالتخفيف أي أوجبه ـ كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في المختار: ''(الحَتْمُ): إحْكام الأمر. والحَتْمُ أيضا: القضاء، وجمعه (حُتُوم) و(حَتَمَ) عليه الشيء أَوْجَبَه''.
وفي المصباح: ''(حَتَمَ) عليه الأمر حَتْماَ: أوجبه جزما وانْحَتَمَ الأمر، وتَحَتَّمَ وَجَبَ وجوبا لا يمكن إسقاطه''. فالذي في المعاجم اللغويَّة (حَتَمَ) بالتخفيف.
ولم ترد كلمة (حَتَّمَ) بالتشديد في المعاجم اللغويّة، فالذي في المعاجم: (حَتَمَ) بالتحفيف، و(أَحْتَمَ)، و(انْحَتَمَ)، و(تَحَتَّمَ) و(الحَتْم) ... إلخ.
ولم أعثر على الفعل (حَتَّمَ) بالتشديد.
إذن قُلْ: حَتَمَ عليه الأمر ـ بالتخفيف ـ أي أَوْجَبَه، ولا تقل: حَتَّمَ ـ بالتشديد.
صقر قريش
12-20-2010, 03:22 PM
النعامة تَجْفِلُ أو تَجْفُلُ لا تَجْفَلُ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون هذا الحيوان يَجْفَلُ أو هذه النعامة تَجْفَلُ – بفتح الفاء يريدون: تَشْرُدُ وهذا غير صحيح، إذ لم يَسَمع ذلك عن العرب الذين يحتجُّ بعربيَّتهم، والصواب: النعامة تَجْفِلُ أو تَجْفُلُ – بكسر الجيم أو ضمّها – كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب. والمعنى: تَهْرُبُ. جاء في المصباح المنير: "(جَفَلَ) البعير جَفْلاً وجُفُولاً من بابي ضَرَبَ وقَعَدَ: نَدَّ وشَرَدَ فهو (جافل) و(جَفَّال) مبالغة، وبهذا سُمِّي الرجل، وجَفَلت النعامة: هَرَبَت" ومعنى قوله: من بابي ضَرَبَ وقَعَدَ، أنه كما يقال: ضَرَبَ يَضْرِبُ، وقَعَدَ يَقْعُدُ – يقال: جَفَلَ يَجْفِلُ وجَفَلَ يَجْفُلُ. أي أنَّ في الفعل المضارع (يَجْفل) لغتين هما يَجْفِلُ – بكسر الفاء، ويَجْفُلُ – بضمَّها.
إذن، قُلْ: يَجْفِلُ أو يَجْفُلُ – بكسر الفاء أو ضمهّا – ولا تقل: يَجْفَلُ – بفتح الفاء.
صقر قريش
12-21-2010, 01:29 PM
ثَبَتَ أَنَّك كريم لا ثَبَتَ بأنّك كريم
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: ثَبَتَ بأنَّك كذا وكذا، يُعَدُّون الفعل (ثَبَتَ) بالباء في هذا السياق وهذا غير صحيح، والصواب: ثَبَتَ أنَّك كذا وكذا والمعنى صَحَّ وتحقَّق، إذ إنَّ المصدر المؤول (أَنَّك ...) في محل رفع فاعل للفعل (ثَبَتَ) – فالفعل (ثَبَتَ) لازم هنا والتقدير: ثَبَتَ كرُمك بمعنى صَحَّ وتحقَّق ويقال: ثَبَتَ الأمر بمعنى صَحَّ كما في المعاجم اللغويَّة. ويتعدَّى بالهمزة والتضعيف، فيقال: أَثْبَتُّه، وثَبَّتُّه، وهذا معروف عند النحويين والصرفيين على أنَّه يقال: ثَبَتَ بالمكان بمعنى أقامَ ولكن شَتَّان ما بينهما في الاستعمال اللغويّ.
إذن: قُلْ: ثَبَتَ أنَّك كريم، ولا تقل: ثَبَتَ بأنَّك كريم – أي أنَّ الصواب حذف الباء، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح.
صقر قريش
12-22-2010, 07:35 AM
حَلْبَة الملاكمة لا حَلَبَة الملاكم
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: الحَلَبَة أو حَلَبَة الملاكمة أو المصارعة – بفتح اللام – وهذا غير صحيح، والصواب: الحَلْبَة – بسكون اللام – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، جاء في الوسيط: «(الحَلْبَة) – بسكون اللام – خَيْلٌ تُجمع للسباق من كلِّ أَوْب. وميدان سباق الخيل، وموضع يُخَصَّص للملاكمة والمصارعة ونحوهما» انتهى.
وفي المختار أنَّ (الحَلْبَة) كالضَّرْبَة – يريد أنها ساكنة اللام، وفي المصباح المنير: «و(الحَلْبَة) وزان: سَجْدَة: خيل تجمع للسباق من كلّ أوب، ولا تخرج من وجه واحد، يقال: جاءت الفرس في آخر الحَلْبَة أي في آخر الخيل، وهي بمعنى (حليبة) ولهذا جمعت على (حلائب)» انتهى. وتجمع أيضاً على (حَلَبَات).
صقر قريش
12-23-2010, 11:32 AM
دَهِش فلان أو دُهِشَ لا انْدَهَشَ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: انْدَهَشَ فلانٌ، وهذا غير صحيح، لأنَّه لم يُرْوَ عن العرب أنها استعملت الفعل المطاوع (انْدَهَشَ)، ولم يرد له ذكر في المظانّ اللغويَّة، والصواب: دَهَشَ، ودَهِشَ، ودُهِشَ - الفعلان الأولان مبنيان للمعلوم، والثالث مبني للمجهول، ومعناه: تَحَيَّرَ، وذهب عقله من وَلَهٍ أو ذهول - كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب - جاء في مختار الصحاح: «(دَهِشَ) الرجلُ: تَحَيَّرَ، و(دُهِشَ) أيضاً على ما لم يُسَمَّ فاعله فهو مَدْهُوش، وأَدْهَشَه الله» انتهى. وبعضهم يتوسَّع فيقول: (انْدَهَشَ) يقيسه على (انكَسَرَ) و(انْقطَعَ) وغيرهما من أفعال المطاوعة، وهذا القياس غير صحيح لعدم السماع.
وقال في الوسيط: «(دَهَشَه) خَطْبٌ دَهْشاً: حَيَّرَه، وأَذْهَبَ عقله» و(دَهِشَ) مثله في المعنى. يتبيَّن أنَّ الصواب: (دَهِشَ) فلان بالبناء للمعلوم أو (دُهِش) بالبناء للمجهول - لا (انْدَهَشَ).
صقر قريش
12-24-2010, 01:01 PM
جَزِعَ من كذا لا جَزَعَ من كذا
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: جَزَعَ من المصيبة أو جَزَعَ لما نَزَلَ به – بفتح الزاي – يريدون لم يصبر، وضَعُفَ، وهذا غير صحيح، والصواب: جَزِعَ – بكسر الزاي – أي ضعُفَ ولم يصبر، أمَّا (جَزَعَ) بالفتح فمعناها: قَطَعَ كقَولك: جَزَعَ الحبل أي قطعه من وسطه – كما في المعاجم اللغويَّة، جاء في المصباح: “وجَزِعَ جَزَعاً” من باب (تَعِبَ) فهو جَزِعٌ، وجَزُوع: إذا ضَعُفَ عن حمل ما نَزَلَ به، ولم يجد صبراً. وفي الوسيط: “(جَزَعَ) الشيء: جَزَّأَه وقطعه ... و(جَزِعَ): لم يصبر على ما نزل به”، إذن، قُلْ: جَزِعَ الرجل – عند نزول المصيبة – بكسر الزاي – ولا تقل: جَزَعَ – بفتح الزاي؛ لأنَّ (جَزِعَ) – بكسر الزاي – بمعنى ضَعُفَ ولم يصبر، أمَّا (جَزَعَ) بفتحها فمعناها جَزَّأَ وَقَطَعَ.
صقر قريش
12-25-2010, 01:56 PM
مَجْمَع اللغة العربية لا مُجَمَّع اللغة العربية
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: مُجَمَّع اللغة العربية، بضمّ الميم الأولى، وتشديد الثانية مفتوحةً وهذا غير صحيح، والصواب أن يقال: مَجْمَع اللغة العربية ـ بفتح الميمين مع التخفيف ومعنى (المَجْمَع) في الأصل: موضع الاجتماع، لأنه اسم مكان، ومعناه أيضا: المُجْتَمِعُون، والملتقى ومنه مَجْمَع البحرين، ثم أصابه تطوّر دلاليّ فأصبح يُطلق على المؤسسة التي تُعْنى بالنهوض باللغة، أو العلوم، أو الفنون، ونحو ذلك، مثل: مَجْمَع اللغة العربية في القاهرة وفي دمشق، وفي العراق، وغيرها، والجمع: مَجَامِع. والجذر الجيم، والميم، والعين، والجذع (جَمَعَ) بفتح الجيم، وفتح الميم مُخَفَّفةً، أما (مُجَمَّّع) بضمّ الميم، وتشديد الميم الثانية، فهي من (جَمَّع) بالتشديد، ولا تدخل فيما نحن فيه، بل لها معان أخرى لا يتسع المقام لذكرها.
إذن، قُلْ: مَجْمَع اللغة العربية بفتح الميمين مع التخفيف، ولا تقل: مُجَمَّع اللغة العربية، بضم الميم الأولى، وفتح الثانية مع التشديد.
صقر قريش
12-26-2010, 03:20 PM
جُنَّ الرجل لا جَنَّ الرجل
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: جَنَّ فلان بفتح الجيم يريدون: زال عقله، وهذا غير صحيح، والصواب: جُنَّ – بضمِّ الجيم – يقال: جُنَّ جُنُوناً، وجُنَّ جُنُُونُه (مبالغة)، وجُنَّ بالشيء ومن الشيء أي أُعْجِبَ حتى يصير كالمجنون – كل ذلك بضمِّ الجيم وقد أوردت هذه المعاني المعاجم اللغويَّة كالوسيط فالعرب قالت: جُنَّ، بضمّ الجيم عند إرادة زوال العقل، أمَّا (جَنَّ) بفتح الجيم فمعناه: استتر، وأظلم يقال: جَنَّ الليلُ، وجَنَّ الظلام، ونحو ذلك كما في المظانّ اللغويَّة. وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب.
جاء في المصباح: «و(أجَنَّه الله) فَجُنَّ هو – بالبناء للمفعول – فهو مجنون» .... وجَنَّ عليه من باب قَتَلَ: سَتَرَه».
إذن، قُل: جُنَّ فلان – بضمّ الجيم – عند إرادة زوال العقل، ولا تقل: جَنَّ فلان – بفتح الجيم، إذ المفتوحة الجيم معناها: استتر، وأظلم.
صقر قريش
12-27-2010, 02:58 PM
اتَّهَمَهُ بكذا لا أَتْهَمَهَ بكذا
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: أَتْهَمَه بكذا – بسكون التاء، وهذا غير صحيح، والصواب: اتَّهمَهَ بكذا بتشديدها أي أَدْخَلَ عليه التُّهْمَة، أو شَكَّ في صدقه – كما في المظان اللغويَّة فهكذا نطقت العرب، لأنَّ معنى (أَتْهَمَ): أَتى تِهامَة، أو صارت به الرِّيْبة – وهذان المعنيان غير مُرَادَين هنا، إذا المعنى المراد هنا: أَدْخَلَ عليه التُّهْمَة، أو شَكَّ في صدقه لذا فالصواب: اتَّهَمَهُ بكذا – بوصل الهمزة، وتشديد التاء وفتحها. وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح.
إذن: قُلْ: اتَّهَمَهُ بكذا، ولا تقل: أَتْهَمَه بكذا.
صقر قريش
12-28-2010, 01:59 PM
قلبي المُتعَب لا قلبي المَتْعُوب
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: قلْبُهُ مَتْعُوب، وهذا غير صحيح، والصواب: قلبه مُتْعَب: لأنه اسم مفعول من الفعل (أَتْعَبَ) يقال: أتعبته فهو مُتْعَبُُ، وصياغة اسم المفعول من الفعل غير الثلاثي تكون على زنة مُضارعه مع إبدال حرف المضارعة ميماً مضمومة وفتح ما قبل الآخر فهكذا نطقت العرب. جاء في المصباح المنير: «(تَعِبَ تَعَباً) فهو (تَعِبٌ): إذا أعيا وكَلَّ، ويَتَعَدىَّ بالهمزة، فيقال: «أَتْعَبْتُهُ فهو مُتْعَبٌ مثل: أَكْرَمْتُه فهو مُكْرَمٌ».
إذن: قُلْ: قَلبِي المُتْعَب ولا تقل: قلبي المَتْعُوب.
صقر قريش
12-29-2010, 02:08 PM
جاء أحمد ثُمَّ محمد لا جاء أحمد ثم جاء محمد بعد ذلك
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: جاء أحمد ثم جاء محمد بعد ذلك، ونحو ذلك وهذا التعبير ركيك من حيث الصياغة إذ فيه حَشْوٌ لا مُسَوِّغ له؛ لأنَّ فيه تكرار الفعل (جاء) بلا حاجة وفيه إقحام شبه الجملة (بعد ذلك) ولا داعي لها أيضا فهي مُقْحَمَة، لذا فالصواب: (جاء أحمد ثُمَّ محمد) ونحو ذلك فهذه الجملة موجزة وتحمل معنى الجملة السابقة بلا حشو ولا إقحام وتعكس الاستعمال اللغويّ السليم، فالفعل (جاء) يُغْني عن تكراره، وحرف العطف (ثُمَّ) يحمل معنى (بعد ذلك) نفسها. لذا فالأولى تَوخِّي حسن صياغة الجملة وحذف ما لا داعي له فيها مما يُكسِبُ الجملة إحكاماً ودقَّة وجودة في الصياغة، وسلامة في التركيب والمعنى.
إذنْ: قُلُ: (جاء فلان ثم فلان)، ولا تقل: (جاء فلان ثم جاء فلان بعد ذلك).
صقر قريش
12-30-2010, 01:20 PM
التمر الهنديّ لا التَّمر هِنْدِيّ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: شراب التمر هِنْدِيّ بحذف (أل) من (الصفة)، وهذا غير صحيح، والصواب: شراب التمر الهنديّ؛ لأنَّ النعت (الصفة) تجب مطابقته لموصوفه في التعريف والتنكير، و(التمر) هنا معرفة فوجب تعريف الصفة بالألف واللام (أل) - لكي تطابق الموصوف – كما في كتب النحو واللغة أيضا، وهو الذي يوافق النطق السليم أو الاستعمال اللغويّ الصحيح، جاء في الوسيط: "و(التَّمْرُ الهندِيّ): ثمر شجر من الفصيلة القَرنِيَّة، ينبت في البلاد الحارة، ثماره مُلَيِّنة، وشرابه حامض نافع".
إذن: قُلْ: شراب التّمر الهندي بمطابقة الصفة للموصوف في التعريف، ولا تقل: شراب التمر هِنْدِيّ.
صقر قريش
01-01-2011, 06:41 AM
أَجْهَشَ بالبكاء ثم بكى لا بكى ثم أَجْهَشَ بالبكاء
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: بكى ثم أَجْهَشَ بالبكاء وهذا غير صحيح، وفيه ركالة في صياغة الجملة، والصواب أَجْهَشَ بالبكاء ثم بكى، لأنَّ (أَجْهَشَ) يعني تَهَيَّأَ للبكاء، فلا بُدَّ من إعادة صياغة الجملة أو العبارة السابقة كي تكون صحيحة من حيث ترتيب أجزائها كي توافق المعنى – وقد ألمح إلى ذلك أصحاب المعاجم اللغويَّة، جاء في المختار: “(الجَهْش): أنْ يَفْزَعَ الإنسان إلى غيره وهو مع ذلك يريد البكاء كالصبيّ يََفْزَعُ إلى أُمِّه وقد تَهَيَّأَ للبكاء”.
وفي الوسيط: “(جَهَشَتْ) نفسهُ: تَحَرَّكَت وَهَمَّتْ بالبكاء، مثل: جاشت. وجَهَشَ الصبيُّ إلى أُمِّه: فَزِعَ إليها وَهَمَّ بالبكاء .. و(أَجْهَشَ): هَمَّ بالبكاء، ويقال: أَجْهَشَ للبكاء، وبالبكاء”.
يتبيَّن أنَّ الإجهاش للبكاء هو تَهَيُّؤ واستعداد للبكاء وهو يسبق البكاء بطبيعة الحال. وقد أوضح ذلك أصحاب المعاجم بكلِّ دقَّة. إذن، قُل: أَجْهَشَ بالبكاء ثم بكى، ولا تقل: بكى ثم أَجْهَشَ بالبكاء.
مجدى مختار
01-01-2011, 06:24 PM
بارك الله فيك يا صقر العرب كلهم
وجزاك خير الجزاء وزادك بسطة في العلم والرزق والصحة والأعمال الصالحة
وعلى فكرة عندنا في مصر نقول ( اتَّهمه ) بتشديد التاء
أكرمك الله أخي الكريم على جهودك الطيِّبة
كلُّ عام أنت بألف خير .
صقر قريش
01-02-2011, 03:01 PM
بارك الله فيك يا صقر العرب كلهم
وجزاك خير الجزاء وزادك بسطة في العلم والرزق والصحة والأعمال الصالحة
وعلى فكرة عندنا في مصر نقول ( اتَّهمه ) بتشديد التاء
أكرمك الله أخي الكريم على جهودك الطيِّبة
كلُّ عام أنت بألف خير .
كم اشتقت اليك وتواجد فانتم سبب في تألقي وابداعي
لاحرمك الله الفردوس الأعلى
وكلي شوق لأن تشاركني اخي مجدى في قسم التعليم بالمنتدى فهو بحاجة الى رجال التربية أمثالك لتضفي عليه من علمك فانت كالغيث اين ما حل نفع
صقر قريش
01-02-2011, 03:02 PM
نَدَّيْتُ الثوبَ بالماء لا بَخَّيْتُ الثوب بالماء
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: بَخَّيْتُ الثوب بالماء أو بَخَخْتُه بالماء، وهذا غير صحيح، إذ إنَّ (بَخَّ) لم ترد في المعاجم اللغويَّة بهذا المعنى، والصواب: نَدَّيْتُ الثوب بالماء أي بَلَلْتُه – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح – جاء في مختار الصحاح: «(نَدِيَ) الشيءُ: ابْتَلَّ فهو (نَدٍ) و(نُدُوَّة) أيضا نقله الأَزْهَرِي. و(أَنْدَاه) غيره، و(نَدَّاهُ) (تَنْدِيَةَّ)»
وفي الوسيط: «(نَدَّى) الشيءَ: بَلَّلَه» كل ذلك من (النَّدَى) الذي هو قَطَرَات الماء.
إذن: قُل: نَدَّيْتُ الثوب بالماء ولا تقل: بَخَّيت الثوب بالماء ولا بَخَخْتُه؛ لأنَّ (بَخَّ) لم ترد في المعاجم اللغويَّة بهذا المعنى.
صقر قريش
01-03-2011, 12:26 PM
اجْتَهَدَ فاسْتَحَقَّ المكافأة لا اجْتَهَدَ وبالتالي اسْتَحَقَّ المكافأة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: درسَ واجْتَهَدَ وثابرَ وبالتالي اسْتَحَقَّ المكافأة، يُقْحِمون (وبالتالي) في هذه العبارة وهذا التعبير غير صحيح بسبب سوء الصياغة وركاكتها، والصواب حذف (وبالتالي) لتصير العبارة: دَرَسَ واجْتَهَدَ وثابَرَ فاسْتَحَقَّ المكافأة وبذلك تكون صياغة الجملة صحيحة ليس فيها إقحام ولا تزيّد ولا ركاكة.
إذن: قُل: اجْتَهَدَ فاسْتَحَقَّ المكافأة، ولا تقل: اجْتَهَدَ وبالتالي استحقَّ المكافأة.
فقولك: (وبالتالي) زيادة لا داعي لها؛ إذ تُفْسِد الصياغة والأسلوب.
صقر قريش
01-04-2011, 01:35 PM
تَمْتَمَ الرجل كلامًا لا تَمْتَمَ الرجُلُ بكلامٍ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: تَمْتَمَ فلانٌ بكلام، وهذا غير صحيح، لأنَّهم يُعَدُّونه بحرف الجرّ (الباء) والصواب: تَمْتَمَ فلانٌ كلامًا؛ إذ إنَّ الفعل (تَمْتَمَ) يَتَعدَّى بنفسه، لا بالباء – كما في المظانِّ اللغويَّة و(التَّمْتَام) – بفتح التاء – الذي فيه تَمْتَمَةٌ وهو الذي يتردَّد في التاء كما في المختار والمصباح، وأسند صاحب المصباح إلى أبي زيد: أنَّه هو الذي يُعَجِّلُ في الكلام ولا يَفْهَمُكَ.
وفي الوسيط: ''(تَمْتَمَ) الكَلاَمَ: رَدَّه إلى التاء والميم، أو سبقت كلمته إلى حنكه الأَعْلى''.
إذن: قُلْ: تَمْتَمَ الرجلُ كلامًا، ولا تقل: تَمْتَمَ بكلامٍ، لأنَّ الفعل (تَمْتَمَ) يتعدَّى بنفسه إلى المفعول به، ولا يتعدَّى بحرف الجرّ.
صقر قريش
01-05-2011, 01:55 PM
الأرجوحة لا المرْجيحة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: المرْجَيْحَة – للعبة الأطفال المعروفة، وهذا غير صحيح، والصواب: الأُرْجُوحَة، والجمع أراجيح، ومراجيح، كما في المعاجم اللغوية، جاء في الوسيط: ''(الأُرْجُوحَةُ): ما تترجَّح براكبها، وهي حَبْلٌ يُشَدُّ رأساه في مكان مرتفع، ويقعد فيه الصبيان واحداً بعد واحد ويميلون به، فيجيء ويذهب مُعَلَّقاً في الهواء'' ويقال للفلاة: أُرْجُوحَة؛ كأنَّما تُرَجِّح من سار فيها، أو تُطَوِّح به، والجمع (أراجيح) انتهى.
وتُسَمَّى الإبل: أراجيح؛ لاهتزازها في مكانها إذا مَشَت، لأنَّها تترجَّح هي وأحمالُها.
إذن قل: الأُرْجُوحَة، ولا تقل: المرْجَيْحَة.
صقر قريش
01-06-2011, 12:33 PM
بَشَّ به يَبَشُّ – بالفتح لا بَشَ به يَبِشُّ بالكسر أو يَبُشُّ – بالضمّ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: كُلَّما رآه كان يَبِشَّ - أو يَبُشُّ به – بالكسر أو الضمّ، وهذا غير صحيح ولم يرد في العربيَّة، والصواب: يَبَشُّ – بفتح الباء – على مثال: مَلَّ يَمَلُّ من حيث الوزن – يقال: بَشَّ وَجْهُه: أي تَهَلَّلَ – وبَشَّ به أي لَقِيهَ بوجه طَلْقٍ – كما في المعاجم اللغويّة، فهكذا نطقت العرب؛ جاء في مختار الصحاح: «(البَشَاشَة): طَلاَقةُ الوجِه، وقد (بَشَّ) به يَبَشُّ – بالفتح. ورجلٌ هَشٌّ بَشُّ أي طَلْق الوجه».
إذن: قلْ: فلانٌ يَبَشُّ بضيفه – بفتح الباء – ولا تقل: يَبِشُّ أو يَبُش به بكسر الباء أو ضمهّا، فالوجهان الأخيران لم يردا في العربيَّة.
صقر قريش
01-07-2011, 11:35 AM
بَحَّ الخطيب لا بُحَّ صَوْتُ الخطيب
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: بُحَّ صَوْتُ فلان، وهذا فيه نظر؛ لأنَّ (البُحَّة) لا تكون إلاَّ في الصوت أصلاً، والصواب حذف كلمة (صوت) لتصبح الجُملة: بَحَّ فلان – بفتح الباء. لأنَّه معروف أنَّه في الصوت – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في الوسيط: “(بَحَّ) بَححاً، وبَحَاحَةً وبُحوحَةً، وبُحَاحاً: غَلُظَ صوته وخَشُنَ فهو أَبَحّ، وهي بَحَّاء، والجمع: (بُحٌّ) ... و(البُحَاحُ) و(البُحَّة): غِلَظ الصوت وخشونته من داء أو كثرة صياح، أو تَصَنُّع في غناء، وقد يكون خِلْقَة” انتهى.
إذن فالصواب: بَحَّ الخطيب – بفتح الباء، وحذف كلمة (صوت). ويقال: بَحَّ بُحَّةَ، لا بَحَّ بَحَّة.
صقر قريش
01-08-2011, 01:45 PM
المِجْهَر لا الميكروسكوب
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: الميكروسكوب ـ يريدون اسم الآلة التي تقوم بتكبير الأجسام وهذه كلمة أجنبية، والبديل العربيّ: المِجْهَر أو المُجْهِر ـ فَلِمَ نَعْدِل عنها وهي عربية! وجمعها مَجَاهِر ـ ويمكن إحلالها محل (الميكروسكوب) فالمِجْهَر هو الميكروسكوب ناهيك بأنَّ (المِجْهَر) أخفّ نطقا من تلك الكلمة الأجنبية.
ويحضرني هنا (المِجْهار) وهو صيغة مبالغة على وزن (مِفْعال) للذي من عادته أنْ يجهر بكلامه، وجمعه (مجاهير)، والمِجْهار أيضا كما في الوسيط: "جهاز تصدر عنه ذبذبات صوتية جهيرة بفعل الذبذبات الكهربائية فيه (وهو المعروف بالسَّماعة) وقد أقرَّ هذااللفظ مجمع اللغة العربية بالقاهرة لأنهم وجدوا مطابقته لأحد أوزان اسم الآلة وهو وزن (مِفْعال). إذن قُلْ: مِجْهَر ولا تقل: ميكروسكوب ـ فالمِجْهَرُ كلمة عربية تطلق على الآلة التي تقوم بتكبير الأجسام فلا يُعْدَل عنها إلى اللفظ الأجنبي ما دامت موجودة.
صقر قريش
01-13-2011, 03:09 PM
بُلْهٌ لا بُلَهَاء
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون (بُلَهَاء) في جمع (أَبْله) الذي هو ضعيف العقل، وهذا الجمع غير صحيح، وصواب الجمع أنْ يقال: (بُلْه) – فالمذكَّر (أَبْلَه)، والأنثى: (بَلْهَاء)، والجمع (بُلْه) – يطلق هذا الوصف على ضعيف العقل الذي تغلب عليه الغفلة كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب؛ جاء في المصباح المنير: “(بَلِهَ بَلَهاً): ضَعُفَ عقله فهو (أَبْلَه) والأنثى (بَلْهَاء) والجمع (بُلْه) مثل: أَحْمَر وحَمْراء وحُمْر”.
إذن: قل في جمع “أَبْلَه” :بُلْه، ولا تَقُلْ: بُلَهَاء – وهذا الجمع مَطَّرِد في كلّ ما جاء على وزن (أَفُعَل) الذي هو وصف لمذكَّر مثل: أَحْمَر، وغير ذلك من الألوان والعيوب والُحَلى. ويُسَمَّى عند الصرفيين (أَفْعَل فَعْلاء) كأحمَر حَمُراء، وأَعْوَر عَوْراء، وأَحْوَر حَوْرَاء وهو غالب في الألوان والعيوب والحُلَى.
صقر قريش
01-13-2011, 03:10 PM
بِخِلْتُ لا بَخَلْتُ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: بَخَلْتُ عليه بكذا – بفتح الخاء – وهذا غير صحيح، والصواب: بَخِلتُ عليه أو بَخُلتُ عليه – بكسر الخاء أو ضمّها، إذ إنَّ (بَخَلْتُ) – بفتح الخاء لم يرد في المعاجم اللغويَّة، فضبط الفعل في المعاجم إنما هو بكسر الخاء وضمّها، يقال: بِخِلَ، وبَخُلَ، فهما لغتان فيه.
جاء في المصباح: "(بِخِلَ) من بابي تَعِبَ وقَرَبُ" يريد صاحب المصباح أنُ يقول إنَّ الفعل (بِخِلَ) يأتي موازناً للفعلين (تَعِبَ)، و(قَرُب) أي أنَّه يستعمل مكسور الخاء أو مضمومها مِثْلهما.
وفي الوسيط: "(بَخِلَ) – بَخَلاً، وبُخْلاً، وبُخُلاً: ضَنَّ بما عنده ولم يَجُدْ. فهو باخل والجمع (بُخَّل)، و(بُخَّال). وهو بخيل والجمع بُخَلاَء".
إذن: قل: "(بِخِلَ) بكسر الخاء – أو (بَخُلَ) بضمّها، ولا تقل (بَخَلَ) – بفتحَها. والمشهور أنْ يقال: بِخِلَ – بكسر الخاء.
صقر قريش
01-13-2011, 03:11 PM
نَفَثَت الأفعى سُمَّها لا بَخَّت الأفعى سّمّها
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: بَخَّ وبَخَّت كأن يقال: بَخَّت الأفعى سُمَّها - بمعنى بَصَقَتْهُ وهذا غير صحيح، والصواب: نَفَثَت الأفعى سُمَّها أو نَفَثَت الحيَّة السُّمَّ إذ لم أعثر على (بَخَّ) بمعنى بَصَقَ، أو نَفَخَ أو تَفَلَ في المعاجم اللغويَّة لذا فالصواب: نَفَثَ – كما في المعاجم والمظانّ اللغوية جاء في المختار: "(النَّفْث) شبيه بالنَّفْخ وهو أقل من التَّفْل، وقد (نَفَثَ) الراقي و(النَّفاثات) في العُقَد: السَّواحِر" انتهى.
وفي المصباح: "(نَفَثَه من فيه نفثاً): رمى به، و(نَفَثَ) إذا بزق، و(نفث في العقدة عند الرقى) وهو البصاق اليسير، و(نفثه نفثاً): سَحَرَه ونَفَثَ الله الشيء في القلب: ألقاه".
إِذَنْ: قُلْ: نَفَثَت الحيَّة السُّمَّ، ولا تقل: بَخَّت الحيَّة السُّمَّ.
صقر قريش
01-13-2011, 03:12 PM
مَبِيض الدجاج لا مِبْيَض
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: مِبْيَض الدجاج – بكسر الميم، وسكون الباء – يريدون اسم المكان الذي تبيض فيه الدجاجة، يأتون به على وزن (مِفْعَل) – بكسر الميم وسكون الفاء، وهذا غير صحيح، والصواب: مَبِيض – بفتح الميم، وكسر الباء، إذ إنَّ اسم المكان هنا يصاغ من الثلاثي على وزن (مَفْعِل): باضَت، تَبِيض، مَبِيْض.
وهذا هو قياس اسم المكان والزمان من الفعل الثلاثي، فهو يكون على وزن (مَفْعَل) أو(مَفُعِل) – ويكون على الوزن الأخير إذا كان الفعل معتلاًّ أو كان مكسور العين في المضارع، أمَّا من غير الثلاثي فيصاغ على صورة مضارعه مع إبدال حرف المضارعة ميماً مضمومة وفتح ما قبل الآخر.
إذن: قُلْ: مَبِيْض الدجاجة بفتح الميم وكسر الباء إذا أردت المكان لا مِبْيَض الدجاجة – بكسر الميم وسكون الباء.
لأنَّ اسم المكان له صياغة مُعَيَّنة كما في كُتب الصرف.
صقر قريش
01-15-2011, 08:17 PM
بَتَتْنا الأمر لا بَتَّيْنا في الأمر
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: بَتَّيْنا في الأمر – بعدم فك الإدغام من الفعل (بَتَّ) عند إسناده إلى ضمير رفع متحّرك، وبتعدية الفعل (بَتَّ) بحرف الجرّ (في)، وهذا غير صحيح، إذ الخطأ من جهتين هنا، الأولى: عدم فكّ الإدغام، والثانية تعدية الفعل بـ (في)، والصواب: بَتَتْنا الأمر – بفكّ الإدغام، أي فك التضعيف؛ لأنَّ الفعل (بَتَّ) فعل مضعَّف يجب فك إدغامه عند إسناده إلى ضمير رفع متحرّك – كما في كتب الصَّرف – وبتعديته إلى المفعول به بنفسه لا بحرف الجرّ (في)؛ إذ الصواب: (بَتَتْنا الأمر) – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في الوسيط: «(بَتَّ) الشيء: قطعه ... وبَتَّ طلاقَ امرأته: جعله باتّاً لا رجعة فيه، وبَتَّ الحكمّ: أصدره بلا تَرَدُّد وبَتَّ الأمر: نواه وجَزَمَ به ...».
يتبيَّن أنَّ الصواب: بَتَتْنا الأمر لا بَتَّيْنا في الأمر.
صقر قريش
01-15-2011, 08:19 PM
لا بأس في كذا لا مِنْ كذا
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: لا بأس من تناول العَشاء، باستعمال حرف الجّر (مِنْ) بعد (لا بأس)، وهذا فيه نظر، والصواب: لاَ بأْسَ في تناول العشاء كما في المعاجم اللغويَّة كالوسيط، ووجدت (لا بأس) في الوسيط تستصحب حروف الجّر (على)، و(الباء)، و(في) فحسب ولم أجد استصحاب (مِن) بعد (لا بأس)، جاء في الوسيط: "(البَأْسُ): الشدَّة في الحرب، والعذاب الشديد، والخوف، يقال: لا بَأْسَ عليه، ويقال: لا بَاْسَ به: لا مانع، ولا بَأْسَ فيه: لا حَرَج" فهذا النص يؤكدّ استصحاب (لا بأس) لثلاثة من حروف الجّر وهي (على)، و(الباء)، و(في) فقط.
يتبين أنَّ الصواب: (لاَ بأْسَ في كذا) وليس (لاَ بأْسَ مِنْ كذا) علماً بأنَّ بعض العلماء يجيزون تناوب حروف الجرّ – فلا يكون هناك خطأ في الاستعمال اللغوي عندهم.
فبعض حروف الجرّ تؤديَّ معنى بعض حروف الجرّ عند بعضهم ولكن هدفي هنا هو التنبيه على الأصل في استعمال حرف الجرّ المناسب.
صقر قريش
01-15-2011, 08:19 PM
بُلْهٌ لا بُلَهَاء
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون (بُلَهَاء) في جمع (أَبْله) الذي هو ضعيف العقل، وهذا الجمع غير صحيح، وصواب الجمع أنْ يقال: (بُلْه) – فالمذكَّر (أَبْلَه)، والأنثى: (بَلْهَاء)، والجمع (بُلْه) – يطلق هذا الوصف على ضعيف العقل الذي تغلب عليه الغفلة كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب؛ جاء في المصباح المنير: “(بَلِهَ بَلَهاً): ضَعُفَ عقله فهو (أَبْلَه) والأنثى (بَلْهَاء) والجمع (بُلْه) مثل: أَحْمَر وحَمْراء وحُمْر”.
إذن: قل في جمع “أَبْلَه” :بُلْه، ولا تَقُلْ: بُلَهَاء – وهذا الجمع مَطَّرِد في كلّ ما جاء على وزن (أَفُعَل) الذي هو وصف لمذكَّر مثل: أَحْمَر، وغير ذلك من الألوان والعيوب والُحَلى. ويُسَمَّى عند الصرفيين (أَفْعَل فَعْلاء) كأحمَر حَمُراء، وأَعْوَر عَوْراء، وأَحْوَر حَوْرَاء وهو غالب في الألوان والعيوب والحُلَى.
مخبر سري
01-19-2011, 01:31 PM
جزاك الله خير ..
صقر قريش
01-19-2011, 01:41 PM
تجارة رابحة لا مُرْبحة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: هذه تجارة مُرْبحة، وهذا غير صحيح، وغير مذكور في المظانَّ اللغويَّة، وصياغته على الوزن غير صحيحة والصواب أنْ يقال: رابحَة – اسم فاعل من الفعل الثلاثي (رَبِح) يقال رَبِحَ فهو رَابِحٌ كما في المعاجم اللغويَّة كمختار الصحاح، والمصباح المنير، وغيرهما وكما في المظانّ الصرفيَّة وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في مختار الصحاح: «(رَبَح) في تجارته (رِبْحاً): اسْتَشَفَّ ... وتجارة رابِحَة أي يُربَحُ فيها» انتهى.
ومعنى (الشَّفّ): الفضل: الربح والزيادة – يقال: رَبَحَ فلان في بيعه إذا اسْتَشَفَّ.
وفي المصباح: «ويسند الفعل إلى التجارة مجازاً، فيقال: (رَبِحَت تجارته) فهي (رابِحَة)» وقال الأزهري (رَبِحَ في تجارته) إذا أَفْضَلَ فيها، و(أَرْبَحَ فيها) بالألف: صادفَ سوقاً ذات ربح، و(أَرْبَحْتُ الرجل إرباحاً): أعطيته ربحاً، وأما (رَبَّحْتُه) بالتثقيل: بمعنى أعطيته ربحاً، فغير منقول» انتهى وليس في المعاجم اللغويَّة: تجارة مُرْبِحَة، لذا فالصواب: تجارة رابحِة.
لأنها من الفعل (رَبِحَ) لا (أَرْبَحَ).
صقر قريش
01-19-2011, 01:43 PM
قابلت فلانا أو واجهتُه أو جَبَهْتُه لا جابَهْتٌه
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: جابَهْتُ العدوّ وجهَّا لوجهٍ – يريدون: قابلته، وهذا غير صحيح؛ إذ إنَّ (جابهتُ) بالألف بعد الجيم لم ترد في المعاجم اللغويَّة بهذا المعنى؛ لذا فالصواب: قابلتُ أو واَجَهُتُ أو جَبَهْتُ – بطرح الألف – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب – فالعرب قالت جَبَهْتُ، وواجَهْتُ – عند إرادة معنى قابَلُتُ، ولم تقل: جابَهْتُ – بالألف، جاء في المختار "جَبَهَهُ بالمكروه: استقبلَه به" وليس فيه (جابَهْتُ) بمعنى قابلتُ، وفي المعجم الوسيط "(جَبَهَهُ) جَبَهْاً: صَكَّ جَبُهَتَه. وقابله بما يكره، وردّه عن حاجته، وجَبَهَ الشيءُ فلانا: فَجَأَه قبل أن يتهيَّأ له ..."
وفي المصباح: "ويقال: (واجهتٌه) إذا استقبلت وجهه بوجهك". ولم أعثر على (جابَهْتُ) بمعنى قابَلْتُ في المظانّ اللغويَّة. إذن قُل: قابلت فلانا أو جَبَهْتُه أو واجَهْتُه، ولا تقل: جابَهْتُه – بالألف.
صقر قريش
01-19-2011, 01:44 PM
ربيع الآخِر وجُمَادى الآخِرة لا ربيع الثاني وجُمادى الثانية
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: شهر ربيع الثاني، وشهر جُمَادَى الثانية أو الثاني أو الآخر، وهذا غير صحيح، والصواب أنْ يقال: شهر ربيع الآخِر، وشهر جُمادى الآخِرة بدلاً من (الثاني) و(الثانية) كما في المظانّ اللغويَّة لأنَّ العرب لا يسمّون (الثاني) إلاّ ما كان له ثالث ورابع ... إلخ. جاء في المصباح المنير: «و(الربيع) عند العرب: ربيعان: ربيع شهور، وربيع زمان، فربيع الشهور اثنان، قالوا: لا يقال فيهما إلاَّ (شهر ربيع الأوَّل، وشهر ربيع الآخر)» وفيه أيضاً: «و(جُمادى) من الشهور، مؤنَّثة، قال ابن الأنباري: وأسماء الشهور كلّها مُذَكَّرة إلا جُمادَيين، فهما مؤنثتان، تقول: مضت جُمَادى بما فيها ... والأولى والآخرة: صفقة لها، فالآخرة بمعنى المتأخِّرة، ولا يقال: جُمَادى الأُخرى؛ لأنَّ الأخرى بمعنى الواحدة فقيل الآخرة لتخَتصّ بالمتأخِّرة».
إذن: قُلْ: ربيع الآخِر، وجُمَادَى الآخِرة، ولا تقل: ربيع الثاني، وجُمادى الثانية أو جُمَادى الآخِر.
صقر قريش
01-19-2011, 01:45 PM
ربيع الآخِر وجُمَادى الآخِرة لا ربيع الثاني وجُمادى الثانية
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: شهر ربيع الثاني، وشهر جُمَادَى الثانية أو الثاني أو الآخر، وهذا غير صحيح، والصواب أنْ يقال: شهر ربيع الآخِر، وشهر جُمادى الآخِرة بدلاً من (الثاني) و(الثانية) كما في المظانّ اللغويَّة لأنَّ العرب لا يسمّون (الثاني) إلاّ ما كان له ثالث ورابع ... إلخ. جاء في المصباح المنير: «و(الربيع) عند العرب: ربيعان: ربيع شهور، وربيع زمان، فربيع الشهور اثنان، قالوا: لا يقال فيهما إلاَّ (شهر ربيع الأوَّل، وشهر ربيع الآخر)» وفيه أيضاً: «و(جُمادى) من الشهور، مؤنَّثة، قال ابن الأنباري: وأسماء الشهور كلّها مُذَكَّرة إلا جُمادَيين، فهما مؤنثتان، تقول: مضت جُمَادى بما فيها ... والأولى والآخرة: صفقة لها، فالآخرة بمعنى المتأخِّرة، ولا يقال: جُمَادى الأُخرى؛ لأنَّ الأخرى بمعنى الواحدة فقيل الآخرة لتخَتصّ بالمتأخِّرة».
إذن: قُلْ: ربيع الآخِر، وجُمَادَى الآخِرة، ولا تقل: ربيع الثاني، وجُمادى الثانية أو جُمَادى الآخِر.
صقر قريش
01-19-2011, 01:46 PM
بَتَتْنا الأمر لا بَتَّيْنا في الأمر
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: بَتَّيْنا في الأمر – بعدم فك الإدغام من الفعل (بَتَّ) عند إسناده إلى ضمير رفع متحّرك، وبتعدية الفعل (بَتَّ) بحرف الجرّ (في)، وهذا غير صحيح، إذ الخطأ من جهتين هنا، الأولى: عدم فكّ الإدغام، والثانية تعدية الفعل بـ (في)، والصواب: بَتَتْنا الأمر – بفكّ الإدغام، أي فك التضعيف؛ لأنَّ الفعل (بَتَّ) فعل مضعَّف يجب فك إدغامه عند إسناده إلى ضمير رفع متحرّك – كما في كتب الصَّرف – وبتعديته إلى المفعول به بنفسه لا بحرف الجرّ (في)؛ إذ الصواب: (بَتَتْنا الأمر) – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في الوسيط: «(بَتَّ) الشيء: قطعه ... وبَتَّ طلاقَ امرأته: جعله باتّاً لا رجعة فيه، وبَتَّ الحكمّ: أصدره بلا تَرَدُّد وبَتَّ الأمر: نواه وجَزَمَ به ...».
يتبيَّن أنَّ الصواب: بَتَتْنا الأمر لا بَتَّيْنا في الأمر.
صقر قريش
01-21-2011, 02:39 PM
وَفْق الخُطّة لا وِفْق
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: وِفْق الخُطَّة – بكسر الواو، وهذا غير صحيح، والصواب أن يقال: وَفق الخُطَّة – بفتح الواو – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح – ومعنى (وَفْق): الموافقة والملاءمة.
وقد ضُبطَ هذا اللفظ – بفتح الواو – جاء في المختار: "و(الوَفْق) من الموافقة بين الشيئين كالالتحام يقال حَلُوبته (وَفْق) عياله: أي لها لبنٌ قدْر كفايتهم لا فَضْل فيه.
وفي المصباح: "وكسبُه وَفْق عياله: أي مقدار كفايتهم". وفي الوسيط:(الوَفْق): وَفْق الشيء: مالاءمه".
يتبيَّن أنَّ صواب النطق: وَفْق الخُطَّة – بفتح الواو – لا (وِفْق) بكسرها.
صقر قريش
01-21-2011, 02:40 PM
الرِّبَاط لا الرَّبَاط
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: رَباط القربة أو الرَّبَاط – بفتح الراء – (عاصمة المغرب) وهذا غير صحيح، والصواب: (الرِّبَاط) و(رِباط القربة) ونحوها – بكسر الراء كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في مختار الصحاح: “و(الربِّاط) بالكسر ما تُشَدُّ به الدابة والقِرْبة وغيرهما، والجمع (رُبْط) بسكون الباء، و(الرِّبَاط) أيضا (المُرابطة) وهي ملازمة ثَغْر العَدُوّ، و(الرِّبَاط) أيضا واحد (الرّباطات) المبنيَّة، و(رباط) الخيل: مُرَابطتُها. ويقال: (الرِّباط): الخيل الخمس فما فوقها” وفي المصباح المنير: “(ربطته رَبْطاً): شَدَدْته. و(الرِّباط): ما يُرْبَطُ به القربة وغيرها، والجمع رُبُط مثل كتاب وكُتُب ... و(الرِّباط): اسم مِن (رابَطَ مُرَابَطَةً) إذا لازمَ ثَغْر العدوّ، و(الرِّباط الذي يبنى للفقراء: مُوَلَّد، ويجمع في القياس رُبُط، ورُبَاطات” انتهى. و(الرِّباط) أيضاً عاصمة المغرب.
فهذان النصَّان متشابهان ويؤكِّدان أنَّ (الرِّباط) مكسورة الراء وتجمع على (رُبْط) أو(رُبُط) أو(رُبَاطات). وأختم أخيراً بالشاهد القرآني الذي يؤكِّد كسر الراء فيها؛ قال الله تعالى: “وَأَعِدُّوا لَهٌم ما اسْتَطَعْتُم مِنْ قُوَّةٍ ومِنْ رِبَاطِ الخَيل تُرْهِبُونَ به عَدُوَّ اللهِ وعَدُوَّكُمْ” سورة الأنفال، من الآية رقم (60).
صقر قريش
01-23-2011, 01:56 AM
أذان الصلاة لا آذان الصلاة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: حان الآن وقت آذان العصر بمدّ الهمزة، وهذا خطأ، والصواب: أَذَان العصر بلا مدّ لأنَّ (آذان) بمدّ الهمزة جمع (اُذُن)، أمَّا (أَذَان) بالهمزة المفتوحة من غير مدّ فهو اسم المصدر من الفعل (أَذَّنَ) يقال: أَذَّنَ أَذَاناً وهو الإعلام والنداء للصلاة - كما في المعاجم اللغويَّة كالمعجم الوسيط ومختار الصحاح وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في المعجم الوسيط: "الأَذَانُ: النداء للصلاة"، وفي المختار: "والأَذَانُ: الإعلام وأَذَان الصلاة معروف".
يتبيَّن أنَّ (الأَذَان) النداء للصلاة. أما (الآذان) بمدِّ الهمزة فهو جمع (أُذُن) التي هي عضو السمع. إذن، قُلْ: أَذَان العصر - بلا مدّ - ولا تقل: آذان العصر - بمدِّ الهمزة.
صقر قريش
01-28-2011, 04:15 PM
قَطَّعَ الشيء إرْباً إرْباً لا إرَباً إرَباً
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: قَطَّعَ الشيء إرَباً إرَباً – بكسر الهمزة، وفتح الراء أي عضواً عضواً – وهذا الضبط غير صحيح في هذا المعنى، والصواب أن يقال: إرْباً إرْباً – بكسر الهمزة، وسكون الراء – وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب كما في المعاجم اللغويَّة كلسان العرب، والمعجم الوسيط، ومختار الصحاح، والمصباح المنير، وغيرها فقد جاء فيها أنَّ (الإرْب): العضو الكامل، يقال: قَطَّعَهُ إرْباً إرْباً: أي: عُضْواً عُضْوا – والجمع آراب، وأَرْآب.
يتبيَّن أنَّ الصواب أنْ يقال: قَطَّعْتُهُ إرْباً إرْباً لا إرَباً إرَباً.
إذن، قُلْ: قَطَّعَهُ: إرْباً إرْباً – بسكون الراء، ولا تقل: قَطَّعَهُ إرَباً إرَباً بفتح الراء.
صقر قريش
01-28-2011, 04:16 PM
اتَّهَمَهُ بكذا لا أَتْهَمَهَ بكذا
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: أَتْهَمَه بكذا – بسكون التاء، وهذا غير صحيح، والصواب: اتَّهمَهَ بكذا بتشديدها أي أَدْخَلَ عليه التُّهْمَة، أو شَكَّ في صدقه – كما في المظان اللغويَّة فهكذا نطقت العرب، لأنَّ معنى (أَتْهَمَ): أَتى تِهامَة، أو صارت به الرِّيْبة – وهذان المعنيان غير مُرَادَين هنا، إذا المعنى المراد هنا: أَدْخَلَ عليه التُّهْمَة، أو شَكَّ في صدقه لذا فالصواب: اتَّهَمَهُ بكذا – بوصل الهمزة، وتشديد التاء وفتحها. وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح.
إذن: قُلْ: اتَّهَمَهُ بكذا، ولا تقل: أَتْهَمَه بكذا.
صقر قريش
01-28-2011, 04:17 PM
أَمارات الفرح لا إِمَارَات الفرح
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: بدت عليه إمارات الفرح أو البهجة - بكسر الهمزة – وهذا خطأ، والصواب، أَمارات – بفتح الهمزة – لأنَّ (الأَمَارة): العلامة، وهو الملائم هنا وجمعها أَمَارات. وقد فرقت بينهما المعاجم اللغويَّة كالمعجم الوسيط؛ إذ جاء فيه: “الأمارة: العَلامة. والموعد والوقت و”الإمارة: منصِب الأمير وجزء من الأرض يحكمه أمير”. يتبيَّن أنَّ صواب الضبط: أَمَارَة بفتح الهمزة، يُقال: أَمَارَة الفرح – بفتح الهمزة، وجمعها أَمَارَات إذا أردنا معنى العلامة أو العلامات. لا إِمارَة بكسر الهمزة، وجمعها إمارات، لأنَّ الأخيرة تعنى مكان الحُكْم.
إذن، قُلْ: بدت عليه أَمَارَات الفرح – بفتح الهمزة، ولا تقل: بَدَتْ عليه إمارات الفرح – بكسر الهمزة.
صقر قريش
01-28-2011, 04:18 PM
العصر الأُمَوىّ لا الأَمَوِي
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: العصر الأَمَوِي – بفتح الهمزة، وتخفيف الياء، وهذا غير صحيح، والصواب: العصر الأُمَويّ – بضمّ الهمزة، وتشديد الياء نسبة إلى أُمَيَّه أو بني أُمَيَّة – بضمِّ الهمزة – بطن من قريش ينتسبون إلى أُمَيَّة بن عبد شمس والنسبة إليهِم أُمَوِيّ على القياس – بضمِّ الهمزة – فهكذا نطقت العرب وهو الاستعمال اللغويّ الصحيح؛ جاء في المصباح: "والنسبة إلى أُمَيَّة: أُمَوِيّ – بضمّ الهمزة على القياس". يتبيَّن أنَّ النطق الصحيح الذي يتمشّى مع القياس: أُمَوِيّ لا أَمَوي – أي أنَّ الصواب ضمّ الهمزة، وتشديد الياء عند النسب إلى (أُمَيَّة).
إذن، قُلْ: العصر الأُمَوِيّ – بضمِّ الهمزة، ولا تقل: أَمَوِي – بفتح الهمزة، لأنَّ النسب هنا إلى أُمَيَّة – بضمِّ الهمزة.
صقر قريش
01-28-2011, 04:19 PM
هذا ألف لا هذه ألف
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: هذه ألفُ ريال بالتأنيث وهذا خطأ، والصواب: هذا ألفُ ريالٍ بالتذكير؛ لأنَّ العدد "ألف" مُذَكَّر. ويقال: أَلْفُ مُؤلَّف بالتذكير أي تام ولا يقال: ألْفٌ مُؤلَّفَة بالتأنيث لأنَّ "أَلْف" كما في المعاجم اللغويَّة مُذكَّر، فهكذا نطقت العرب، جاء في الوسيط: "(الألْفُ): عشر مئات. ويقال: ألْفٌ مُؤلَّفٌ: تامٌ. وجمعه آلاف وألوف". وفي المختار: "(الألف) عَدَد وهو مُذكَّر يقال: هذا ألفٌ واحد، ولا يقال واحدة".
يتبيَّن أنَّ الصواب: هذا ألْفٌ لا هذه ألفٌ".
إذن قُل: هذا ألْف، ولا تقل: هذه ألف - لأنَّ (ألْف) مُذكَّر وقلْ: ألْف مُؤلَّف، ولا تقل: ألْف مُؤلَّفة – ومعنى ألْف مُؤلف: تامّ.
صقر قريش
01-28-2011, 04:20 PM
البَخور لا البُخُور
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون لما يُتَبَخَّر به من عُوْدٍ ونحوه: بُخُور – بضمِّ الباء – وهذا خطأ، والصواب: بَخُور – بفتحها – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح فهكذا نطقت العرب، جاء في مختار الصحاح: “و(البَخُور) بالفتح: ما يُتًبَخَّر به” وفي المصباح: “(البَخُور) وزان رَسُول: دخنة يُتَبَخَّر بها”.
يتبيَّن أنَّ صواب القول: بَخُور – بفتح الباء – لا بُخُور – بضمَّها.
إذن، قُلْ: يُحِبُ كثيرٌ من الناس البَخُور – بفتح الباء، ولا تقل: يُحبُّ ... البُخُور- بضمِّها.
صقر قريش
01-31-2011, 01:01 PM
تَسَلَّمتُ الأبدال لا البَدَلات
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون في جمع (بَدَل): (بَدَلاَت) كأنْ يقال: تَسَلَّمْت الراتب والبَدَلاَت, والمراد بها جمع بَدَل كبدل التدريس، وبَدَل السكن، وبدل النقل ... وهذا غير صحيح، والصواب أنْ يقال: تَسَلَّمْتُ الراتب والأبْدال؛ لأنَّ (البَدَل) جمعه (أَبْدال) لاَ بَدلات، يؤكِّد ذلك ما جاء المصباح وهو قوله: "(البَدَل) بفتحتين و(البِدْل) بالكسر، و(البديل) كلُّها بمعنى والجمع (أَبْدال)" وفي الوسيط: "(البَدَل): من الشيء: الخَلف والعِوَض، ... وجمعه (أبْدَال)" وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب، ولم أجد في المعاجم اللغويَّة (بَدَلاَت) جمعا لـ (بَدَل)؛ إذ هي خطأ شائع.
يتبيَّن أنَّ الصواب في جمع (بَدَل): أَبْدَال لا بَدَلاَت.
إذن، قُلْ: تَسَلَّمت الراتب والأبدال، ولا تقل: تَسَلَّمت الراتب والبَدَلاَت.
صقر قريش
01-31-2011, 01:02 PM
الجِرْم السماويّ لا الجُرْم السماويّ
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: الجُرْْم السماويّ، بضمِّ الجيم، وهذا خطأ، والصواب: الجرْم السماويّ - بكسر الجيم؛ لأنَّ الجِرْم) بكسر الجيم: البدن والجثَّة. أمَّا الجُرْم بضمَّها فهو الذنب والجناية كما في المعاجم اللغويَّة – وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح؛ فهكذا نطقت العرب، ففي المعجم الوسيط: «الجِرْمُ (بكسر الجيم) الجَسَد جمع أجرام وجُرُوم وجُرُم، وجِرْم الصّوت: جَهَارتُهُ. و(الجُرْمُ) (بضم الجيم) الذنب جمع أجْرَام وجُرُوم» ومثله في المختار والمصباح.
يتبيَّن أنَّ صواب الضبط: الجِرْم - بكسر الجيمم - إذا أردنا البَدَن. لا الجُرْم - بضمِّها - لأنَّ الكلمة بضمِّ الجيم معناها: الذَّنْب. إذنْ، قُلْ: الجِزْم السماويّ - بكسر الجيم، ولا تقل: الجُرْمُ السماويّ - بضم الجيم.
صقر قريش
01-31-2011, 01:03 PM
أَثَّرَ التدخين في صِحَّته لا على صِحَّته
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: أثَّرَ التدخين على صِحَّته، بالإتيان بحرف الجرّ (على ) بعد الفعل (أثَّرَ) أي بتعدية الفعل (أَثَّرَ) بحرف الجرّ (على) وهذا خطأ إلاَّ على رأي من يجيزون تناوب حرف الجرّ وهو مرجوح والصواب: أَثَّرَ التدخين في صِحَّته ـ بتعدية الفعل (أّثَّرَ) بحرف الجرّ (في)، كما في المعاجم اللغوية وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح فهكذا نطقت العرب، جاء في المصباح المنير: «أَثَّرتُ فيه تأثيراً: جعلت فيه أثراً وعلامة فَتَأثَّر أي قَبِلَ وانْفَعَل». يتبيَّن أنَّ صواب القول: أَثَّرَ فيه لا أثَّرَ عليه.
إذن، قُلْ: أَثَّر التدخين في صِحَّته ـ باستعمال حرف الجرّ (في) ولا تقل: أَثَّر التدخين على صِحَّته ـ بتعدية الفعل (أَثَّرَ) بحرف الجرّ (على) فهذا الاستعمال غير صحيح ومثل ذلك: أَثَّرَ في نفسه لا أَثَّرَ على نفسه.، إلخ.
صقر قريش
02-07-2011, 01:46 AM
تَجْرِبة وتجارِب لا تجرُبة وتجارُب
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: لدى فلان تجرُبة أو تجارُب في الحياة أو أجْرِيتْ تجرُبة أو تجارُب في المعمل – بضمّ الراء – وهذا غير صحيح، والصحيح أن يقال: تَجْرِبة، وتجارِب – بكسر الراء فيهما – وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب كما جاء في المعاجم اللغويَّة ففي المعجم الوسيط: “التجرِبة: الاختبار مرة بعد أخرى، والجمع تجارِب” (بكسر الراء) وجاء في القاموس المحيط: “وجَرَّبَه تَجْرِبَةً (بكسر الراء): اختبره”. وفي أساس البلاغة للزمخشري: “ ... ذو تجارب، بكسر الراء”. يتبيَّن أنَّ الصواب أنْ يقال: التجرِبة، والتجارِب – بكسر الراء – لا التجرُبة والتجارُب بضمهِّا، إذن، قُلْ: لديه تَجْرِبة في الحياة – بكسر الراء، ولا تقل: لديه تَجْرُبة – بضمِّ الراء. والجمع: تجارِب – بكسر الراء، لا تجارُب بضمهِّا.
صقر قريش
02-07-2011, 01:47 AM
أَكَّدَ الشيءَ لا أَكَّدَ على الشيء
أ.د عبد الله الدايل
من الأخطاء التي تشيع على الألسن قولهم: أَكَّدَ على الشيء بإتباع الفعل (أَكَّدَ) حرف الجر (على)، والصواب أن يقال: أكَّدَ الشيء بتعدية الفعل بنفسه إلى المفعول به، لأن الفعل «أَكَّدَ» لا يتبعه حرف جر بل يصل إلى الكلمة التي بعده بدون استعمال حرف الجر. أي أنَّه يتعدَّى إلى المفعول به بنفسه لا بحرف الجر فهذا هو الاستعمال اللغوي الصحيح، أي أنَّه هكذا نطقت العرب، ففي المعجم الوسيط «أَكَّد الشيء ـ أكدا: وثقه وأحكمه وقرره، فهو أكيد. (أكَّده) تأكيدا: أَكَدَه». واستُعمل في «اللسان»، و»مختار الصحاح»، و»المصباح المنير» بدون حرف الجر، جاء في اللسان: «أَكد العهد والعقد ... وقد أكَّدت الشيءَ ...».
يتبين أنّ صواب القول: أكَّدَ الشيء لا أَكَّد على الشيء.
إذن قُلْ: أَكَّد الشيء، لا أكَّد على الشيء، لأن الفعل (أَكَّدَ) يتعدَّى إلى المفعول به بنفسه لا بحرف الجر.
أ. د. عبد الله الدايل
صقر قريش
02-07-2011, 01:48 AM
أحد المصانع لا إحدى المصانع
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمع بعضهم يقول: إحدى المصانع الصغيرة ـ بوضع (إحدى) مكان (أحد) للتعبير عن المذكَّر أو الحديث عنه وهذا خطأ، والصواب التعبير عن المذكَّر بلفظ (أحد) فيقال: أحد المصانع، أحد المحلاَّت، أحد المراكز وأحد المستشفيات، وهكذا، لأن مفرد هذه الجموع على التوالي: مصنع، محلّ، مركز، مستشفى.
لذا يجب ردّ الجمع إلى المفرد لتحديد اللفظ المناسب أهو (أحد) أم (إحدى) فإذا كان المفرد مذكرا استعمل لفظ (أحد)، وإذا كان المفرد مؤنثا اسُتعمل لفظ (إحدى).
يتبيّن أنّ الصواب: أحد المصانع لا إحدى المصانع.
وأحد المراكز لا إحدى المراكز، وعند الكلام عن المؤنث يقال: إحدى مثل: إحدى الجهات لا أحد الجهات، وإحدى الحملات لا أحد الحملات لأنَّ الإشارة هنا إلى مؤنث.
إذن قُل: أحد المصانع ولا تقل: إحدى المصانع، وقُلْ: إحدى الحملات ولا تقل: أحد الحملات. فمع المذكّر قُلْ: أَحد، وقل مع المؤنث: إحدى. فهكذا نطقت العرب.
أ. د. عبد الله الدايل
صقر قريش
02-07-2011, 01:49 AM
التاريخ والتأريخ (تأريخ الميلاد لا تاريخ الميلاد)
أ.د عبد الله الدايل
يخلط كثيرون بين كلمتي (التاريخ) بلا همزة و(التأريخ) بالهمزة فيستعملون إحداهما مكان الأخرى فيقولون: تاريخ الميلاد بلا همزة وهذا خطأ، والصواب: تأريخ الميلاد بالهمز؛ لأن (التأريخ) بالهمز يُطلق عند تسجيل الأوقات والأزمان. ويقولون أيضا: خذ العظة من التأريخ بالهمز، وهذا خطأ، والصواب: خذ العظة من التاريخ بلا همز، لأنَّ (التاريخ) بلا همز يقصد به جملة الأحوال والأحداث التي يمرّ بها كائنٌ ما – جاء في المعجم الوسيط: “(التاريخ): جملة الأحوال والأحداث التي يمرّ بها كائنٌ ما ويَصْدُقُ على الفرد والمجتمع، كما يَصدُقُ على الظواهر الطبيعيَّة والإنسانية... و(التأريخ) بالهمز تسجيل هذه الأحوال”. يتبيَّن أنَّ (التاريخ) بلا همزة جملة الأحداث والوقائع التي تمرّ من البداية حتى النهاية أما (التأريخ) بالهمزة فهو تسجيل الوقت. إذن قُلْ: تأريخ الميلاد بالهمز ولا تقل: تاريخ الميلاد.
صقر قريش
02-07-2011, 01:51 AM
يَجْزيك (خَير) لا يِجْزاك (خير)
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: الله يِجْزاك خير – بالأف بعد الزاي – وهذا خطأ، والصواب: يَجْزيك خير – بالياء بمعنى يُكافِئكَ: جَزَى يَجْزي بالياء – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغوي الصحيح، فهكذا نطقت العرب، ففي المختار: "(جزاه) بما صنع يَجْزيه" وفي المصباح: "جَزَى يَجْزي مثل قضى يَقْضي" ويكون (يَجْري) بمعنى يُغنِي، وقد جاء الفعل (يَجْزي) في القرآن الكريم بتاء التأنيث في أوَّله، قال عَزَّ وجلّ: "وَاتَّقوا يَوماً لا تَجْزِي نَفْسٌ عن نَفْسٍ شَيْئاً" سورة البقرة، من الآيتين (48، 123).
يتبيَّن أنَّ النطق الصحيح: يَجْزي بالياء وليس يِجْزى بالألف.
إذنْ، قُل: الله يَجْزيك خير، ولا تقل: الله يِجْزاك خير.
صقر قريش
02-09-2011, 12:22 AM
ذهبت إلى المُتْحَف لا ذهبت إلى المَتْحَف
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: ذهب إلى المَتْحَف – بفتح الميم، وهذا خطأ، والصواب أن يقال: ذهبت إلى المُتْحَف – بضمّ الميم؛ لأنَّه اسم مكان من غير الثلاثي: إذ إنَّ فعله: أَتْحَفَ (رباعي) واسم المكان يُصَاغ من غير الثلاثي على وزن (مُفْعَل) أي بإبدال حرف المضارعة ميماً مضمومة وفتح ما قبل الآخر، وهذا قياسٌ مُطَّرِد، ويشمل ذلك اسم الزمان والمكان، والمصدر الميمي، واسم المفعول من غير الثلاثي نحو مُخْرَج من أَخْرَجَ ومُصطاف من اصطافَ، ومُلْتَجَأ من الْتَجَأَ، ومثل ذلك مُتْحَف من أَتْحَفَ.
كما في كتب الصرف وهو انعكاسٌ للاستعمال اللغويّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب.
يتبيَّن أنَّ الصواب: مُتْحَف – بضمِّ الميم – لا مَتْحَف – بفتحها. إذن، قُلْ: زُرت المُتْحف – بضمّ الميم، ولا تقل: زُرْتُ المَتْحَف – بفتح الميم.
أ. د. عبد الله الدايل
صقر قريش
02-09-2011, 12:24 AM
بيننا ألْفَة لا إِلْفَة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: بين فلان وفلان إلْفَة – بكسر الهمزة – أي مَحَبَّة وهذا خطأ، والصواب: أُلْفَة – بضمِّ الهمزة – كما في المعاجم اللغويَّة، فهكذا نطقت العرب، ورد في المصباح: «أَلِفْتُه إلفاً: أَنِست به وأحببته والاسم (الألْفَة) بالضمِّ، و(الأُلْفة) أيضا: اسم من (الائتلاف) وهو الالتئام والاجتماع ...» وفي الوسيط: «(الأُلْفَة): الاجتماع والالتئام ... وفي الأخلاق: وشيجة بين شخصين أو أكثر يُحْدثها تجاذب الميول النفسيَّة، كصلة الصداقة، ولُحْمَة القرابة» «وفي علم النفس: خاصيةُ تجاذُب الظواهر النفسيَّة في المجال الشعوريّ بتداعي الأفكار وترابطها».
يتبيَّن أنَّ صواب النطق: أُلْفَة – بضمِّ الهمزة – لا إِلْفَة – بكسرها.
إذن، قُلْ: بيننا أُلْفَة – بضمِّ الهمزة، ولا تقل: بيننا إِلفَة – بكسر الهمزة.
صقر قريش
02-11-2011, 06:30 PM
انتهى الباحث من عمل تجارب كتابه لا من عمل بروفات كتابه
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: انتهى الباحث من تصحيح بروفات كتابه، وهذا فيه نظر، والصواب: انتهى الباحث من تصحيح تجارب طبع كتابه، بكسر الراء، لأن (بروفات) كلمة لاتينيَّة قديمة معرَّبة، والبديل العربي هو تَجْرِبة بكسر الراء لا بروفة فاستعمال (تجربة) و(تجارب) أولى من استعمال (بروفة) و(بروفات)، لأن (بروفة) غير عربية، جاء في الوسيط: "التجربة: ما يُعمل أولا لتلافي النقص في شيء وإصلاحه، ومنه تجرِبة المسرحيَّة، وتجربة الطبع. والجمع تجارِب" وهذا المعنى هو أحد المعاني المعجميَّة للفظ (تجرِبة). ومع ذلك فلفظ (تجرِبة) و(تجارب): مُحْدَث أي استعمله المُحْدَثُون في العصر الحديث، وشاع في لغة الحياة العامَّة. وأفضّل استعمال هذا اللفظ مكان (بروفات) و(بروفة)، لأن اللفظ العربي أولى أنْ يُؤخذ به.
يتبَّين أنَّ الصواب أنْ يقال: تجارب الطباعة لا بروفات الطباعة.
صقر قريش
02-11-2011, 06:33 PM
أَجْوِزَة سفر لا جَوَازَات سفر
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: جَوَازات السفر، يجمعون (جواز) على (جَوَازَات)، وهذا غير صحيح مع شيوعه على الألسنة، والصواب: أَجْوِزَة (جمع جَوَاز) وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح على الرغم من أَنَّه غير مشهور.
جاء في الوسيط: “وجواز السفر: وثيقة تمنحها الدولة لأحد رعاياها لإثبات شخصيته عند رغبته في السفر إلى الخارج، وجمعه أَجْوِزَة” وهذا اللفظ حديث أقرّه مجمع اللغة العربيَّة بالقاهرة؛ إذ لم أجده في المعاجم اللغويَّة القديمة.
ولم أعثر في المعاجم الحديثة على كلمة (جَوَاَزات) جمعاً لـ (جَوَاز) بل عثرت على كلمة (أَجْوِزَة) جمعاً لـ (جَوَاز).
يتبيَّن أنَّ صواب الجمع: أَجْوِزَة لا جَوَازَات.
إذنْ، قُلْ: أَجْوِزَة السفر، ولا تقل: جَوَازَات السفر – مع أنَّ بعضهم يقول: خطأ شائع أولى من صواب مهجور – وهذا ليس مُسَلَّماً به عند كثير من العلماء.
صقر قريش
02-13-2011, 06:39 AM
يعيش فلانٌ في بُحْبوحة من العيش لا بَحْبوحة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: يعيش فلانٌ في بَحْبوحة من العيش – بفتح الباء الأولى – يريدون في سعة من العيش ونعيم، وهذا غير صحيح، والصواب أن يقال: فلان يعيش في بُحْبوحة من العيش – بضمّ الباءين فهكذا نطقت العرب أي أنَّ هذا الضبط هو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح؛ كما في المعاجم اللغويَّة كلسان العرب، والمعجم الوسيط، إذ ورد فيهما أنَّ (بُحْبوحة) كلّ شيء: وسَطُه وخياره. و(بُحبوحة) الدار، والمكان: وسطه كلّ ذلك بضمِّ الباء كما في مختار الصحاح. وجمع (بُحبوحة): بَحابيح.
يتبيَّن أنَّ الصواب: بُحْبُوحة – بضمِّ الباءين – لا بَحْبُوحة – بفتح الباء الأولى؛ إذن قلْ: يعيش فلانٌ في بُحْبُوحةِ من العيش – بضمِّ الباء الأولى والثانية، ولا تقل: يعيش في بَحْبُوحة – بفتح الباء الأولى.
صقر قريش
02-13-2011, 06:43 AM
جَوَاهِر لا مُجَوْهَرَات
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: هذه مُجَوْهَرَات وتتحلّى النساء بالمجوهرات، أو أضاعتِ المرأة مجوهراتها، وهذا خطأ، والصواب أن يقال: هذه جَوَاهِر، وتتحلى النساء بالجواهر، أو أضاعت المرأة جواهرها. لأنه لا يوجد في المعاجم اللغوية ذكر لكلمة (المجوهرات)، بل المذكور في المعاجم (الجَوْهَر) و(الجَوَاهر) هكذا نطقت العرب، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغوي الصحيح، جاء في المعجم الوسيط:
«(الجَوْهَرُ): جَوْهَرُ الشيء: حقيقته وذاته. ومن الأحجار: كل ما يستخرج من شيء ينتفع به. والنفيس الذي تتخذ من الفصوص ونحوها ـ واحدته جَوْهَرَة. جمع جواهر. و(الجَوْهَرِيّ): صانع الجَوْهَر وبائعه» انتهى
يتبيّن أنّ الصواب: جَوَاهِر لا مُجَوْهَرَات.
إذنْ، قُلْ: هذه جواهر، وتتحلَّى المرأة بالجواهر، ولا تقل: هذه مُجَوْهَرَات، وتتحلّى المرأة بالمجوهرات، لأن جمع (جَوْهَرَة) هو: جَوَاهِر، وليس مُجَوْهَرَات.
صقر قريش
02-16-2011, 01:52 AM
البلطجيّ
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: بلطجيّ وبلطجة، وبلطجيَّة ونحو ذلك ـ فما أصل هذه الكلمة، وما معناها؟ هذه الكلمة دخيلة على اللغة العربية ـ فهي أجنبية من أصل تركي دخلت العربية دون تغييرـ وهي مركَّبة من كلمتين: (البَلْطَة)؛ هي فأس يقطع بها الخشب ونحوه ـ لكنَّ شكله يختلف عن الفأس المألوف لدينا ـ و(جي) وهي مثل ياء النسب في العربيَّة ـ فبلطجي مثل عربجيّ من حيث التركيب ـ (بلطة + جي)، (عربة + جي) فالبلطجيّ في الأصل هو الرجل الذي يستعمل الفأس ليقطع بها الخشب ونحوه، فهو صاحب مهنة، إذ يُنسب إليه هذا العمل. ثم أصاب الكلمة تطوّرٌ دلاليٌّ فأصبحت تدل على الشخص الفوضوي الذي لا يلتزم بالقوانين والأنظمة، والذي لا يعبأ بأحد فتجده يسرق وينهب ويقتل ويخرّب بلا وازعٍ من ضمير. ويختلف نطق (الجيم) في هذه الكلمة، من لهجة إلى أخرى كما هو معروف. ولا مانع عندي من استعمال هذه الكلمة فشأنها في ذلك شأن الكلمات الدخيلة المستعملة في لغتنا مثل (خيار) و(سُنْدُس) و(إستبرق) ونحو ذلك من الألفاظ الأجنبية الدخيلة، أقول: لا مانع من استعمالها وبخاصة إذا لم يكن لها مقابل في لغتنا العربية.
صقر قريش
02-16-2011, 01:53 AM
هو يَحْمِلُ مُؤَهِّلاً لا هو يحمل مُؤَهَّلاً
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقولون: فلان يحمل مُؤَهَّلاً جامعيّاً – بفتح الهاء مع التشديد – وهذا خطأ، والصواب: (مُؤَهِّل) – بكسر الهاء مع التشديد فهكذا نطقت العرب وهذا هو الاستعمال اللغويّ الصحيح، لأنَّه اسم فاعل يقال: أَهلَ يُؤَهِّل فهو مُؤَهِّل – فالشهادة التي يحصُل عليها الشخص، أو التخصّص الذي يتقنه يُؤَهِّله للقيام بعمل معيَّن، إذاً فهو مُؤَهِّلٌ للفرد لأمرٍ من الأمور والشخص مُؤَهَّل أي أنَّ الشخص الذي يحصل على دبلوم أو شهادة جامعيَّة يعدُّ مُؤَهَّلاً، أمَّا الشهادة التي يحصل عليها في تخصّص مُعَيَّن فهي (مُؤَهِّل) لذلك يقال: هو يحمل مُؤَهِّلاً – بكسر الهاء.
يتبيَّن أنَّ الصواب أنْ يقال: (مُؤَهِّل) للشهادة و(مُؤَهَّل) للشخص.
إذن، قُلْ: هذا الشخص مُؤَهَّل - بفتح الهاء ويحمل مُؤَهِّلاً – بكسر الهاء.
صقر قريش
02-19-2011, 09:39 PM
صوته جَهْوَرِيّ لا جَهُورِيّ
أ.د عبد الله الدايل
يخطئ كثيرون فيقولون: له صوت جَهُوْرِيّ ـ بضمّ الهاء ـ في مقام التعبير عن رفع الصوت والصواب: جَهْوَرِيّ ـ بسكونها ـ يقال: هو رجلٌ جَهْوَرِيّ الصوت ـ بسكون الهاء ـ كما في المعاجم اللغوية كالوسيط، واللسان، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب، ففي المعجم الوسيط: "جَهْوَرَ فلان: رفع الصوت بالقول. ويقال: جَهْوَرَ الصوت، فالرجل جَهْوَرِيٌّ، والصوت جَهْوَرِيٌّ، وجَهْوَرَ الحديث وبه: أظهره" ـ كل ذلك بسكون الهاء. وفي لسان العرب: "وأجْهَرَ وجَهْوَرَ: أَعلن به وأظهره، ورجل جهير الصوت أي عالي الصوت، وكذلك رجل جَهْوَرَيّ الصوت رفيعه، والجَهْوريّ: هو الصوت العالي وفرس جَهْوَرِ: وهو الذي ليس بأجَشِّ الصوت ولا أَغَنَّ وفي حديث العباس: أنه نادى بصوتٍ له جَهْوَرِيّ أي شديد عالٍ، وهو منسوب إلى جَهْوَرَ بصوته" كل ذلك بسكون الهاء.
يتبين أنّ صواب النطق: جَهْوَرِيّ بسكون الهاء وفتح الواو لا جَهْوَرِيّ ـ بضم الهاء. إذن قُلْ: له صوت جَهْوَرِيّ ـ بسكون الهاء ـ ولا تقل: له صوت جَهُورِيّ بضمِّ الهاء.
صقر قريش
02-19-2011, 09:41 PM
جَنَّ عليه الليل لا جُنَّ عليه الليل
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: جُنَّ عليه الليل – بضمِّ الجيم – وهذا خطأ، والصواب: أن يقال: جَنَّ عليه الليل – بفتح الجيم – أي ستره بظلامه. نَصَّت على ذلك بعض المعاجم اللغويَّة كالمعجم الوسيط وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح؛ فهكذا نطقت العرب؛ ففي المعجم الوسيط: «جَنَّ: اسْتَتَرَ، وجَنَّ الليْلُ: أَظْلَمَ، ويقال: جَنَّ الظلامُ: اشتدَّ» وورد الفعل (جَنَّ) في القرآن الكريم – بفتح الجيم – قال تعالى: «فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ الليْلُ رَأَى كَوْكَباً» سورة الأنعام، من الآية (76).
أمَّا (جُنَّ) بضمِّ الجيم فمعناه زال عقله، ويقال: جُنَّ جُنُونُهُ (مبالغة). ونجد التفريق بين (جَنَّ) بفتح الجيم و(جُنَّ) بضمِّ الجيم في مختار الصحاح أيضاً والمصباح المنير كذلك؛ إذ ليس فيهما زيادة تُذكر على ما ورد في (المعجم الوسيط). يتبيَّن أنَّ صواب الضبط: (جَنَّ) – بالبناء للمعلوم – لا(جُنَّ) بالبناء للمجهول.
إذنْ، قُلْ: جَنَّ عليه الليل – بفتح الجيم، ولا تقل: جُنَّ عليه الليل – بضمِّ الجيم.
صقر قريش
02-19-2011, 09:42 PM
ضربه ضرباً مُبَرِّحاً لا مُبْرِحاً
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: ضَرَبَه ضَرْباً بِتخفيف الراء وكسرها – وهذا خطأ، والصواب: ضَرَبَه ضرباً مُبَرِّحاً بتشديد الراء وكسرها – أي شديداً نَصَّت على ذلك المعاجم اللغوية كالمعجم الوسيط: ومختار الصحاح، والمصباح المنير مما يؤكِّد أنَّ الاستعمال اللغوي الصحيح هو استعمال اللفظ بتشديد الراء وكسرها ليس غير، فهكذا نطقت العرب ففي المعجم الوسيط: «بَرَّح به الضربُ اشتدَّ» يُقال: ضربه ضرباً مُبَرِّحاً» ونحو ذلك نجدو في المصباح المنير. أمَّا مختار الصحاح فنجد فيه تنبيها صريحاً على ضبط الكلمة كما نطق بها العربي الفصيح يقال: مُبَرِّح. ففي المختار: «بَرَّحَ به الأمْر تبريحاً أي جَهَدَه وضربه ضرباً مُبَرِّحاً بتشديد الراء وكسرها.
يتبيَّن أنَّ الصواب: مُبَرِّح – بكسر الراء مع التشديد – لا مُبْرِح – بكسر الراء فقط.
إذن، قُلْ: ضَرَبَه ضَرْباً مُبَرِّحِّا – بتشديد الراء، ولا تقل: ضَرَبَه ضَرْباً مُبْرِحاً – بتخفيف الراء.
صقر قريش
02-19-2011, 09:44 PM
زاد الطين بِلَّة لا بَلَّة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: زاد الطين بَلَّة – بفتح الباء وهذا خطأ، والصواب في نطق هذا المثل المشهور: زاد الطين بِلَّة – بكسر الباء – كما في المعاجم اللغويَّة، وهذا النطق هو الاستعمال اللغويّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب؛
جاء في المعجم الوسيط: «بَلَّ الشيء بالماء ونحوه بَلاًّ، وبلَّة، وبَلَلاً، وبَلاَلاً: نَدَّاه وفي المختار: «البِلة بالكسر النداوة» وهو الذي يتناسب مع الطين.
أمَّا (الَبلَّة) بفتح الباء فهي البَلاَلَة، ونضارة الشباب، والغنى بعد الفقر، ويقال: ريحٌ بَلَّة فيها بَلَلٌ، وطواه على بَلَّتِهِ: رَضِيَه على ما فيه» و»البُلَّة) بضمِّ الباء: الخير، والعافية، وسلاسة اللسان ووقوعه على مواضع الحروف».
يتبيَّن أنَّ صِحَّة الضبط: بِلَّة – بكسر الباء لا بَلَّة – بفتحها.
إذنْ، قُلْ: زاد الطين بِلَّة – بكسر الباء، ولا تقل: زاد الطينَ بَلَّة – بفتحها.
صقر قريش
02-23-2011, 11:31 AM
من أسماء الناس (أكْثَم
أ.د عبد الله الدايل
ما معنى هذا الاسم (أكْثَم)؟ معناه عظيم البطن أو الشبعان، وهو اسمٌ عربيّ كما في المصباح المنير، إذ يقال: كَثِمَ الرجل كَثَما أي شَبِعَ، وأيضا عَظُمَ بَطْنُه فهو (أكَثْم) وبه سُمِّي.
ويطلق أيضا على الطريق الواسع، جاء في الوسيط: «(الأَكْثَمُ): الطريق الواسع ـ وفعله (كَثِمَ) بكسر الثاء على وزن (فَعِلَ) في المعاني السابقة. ومن الشخصيات التي سُمِّيت بهذا الاسم: أَكْثَم بن صيفي وهو من حُكَّام تميم في الجاهليَّة، ويحيى بن أكثم أحد الذين تَوَلَّوا قضاء البصرة وكان عمره آنذاك إحدى وعشرين سنة.
يتبيّن أنَّ (أًكْثَم) اسم عربي مأخوذ من (الكَثَم) وهو الشِّبَع أو عِظَم البطن
صقر قريش
02-23-2011, 11:32 AM
وقع بين القوم هَوْشَة
أ.د عبد الله الدايل
يظنّ كثيرون أنَّ كلمة (الهَوْشَة) عاميَّة، وليست كذلك، بل هي عربيَّة فصيحة يقال: بين القوم هَوْشَة – أي فِتْنة واضطراب هكذا نطقت العرب، وفعلها (هَاشَ) عربيّ فصيح كذلك؛ جاء في المصباح: "(الهَوْشَة): الفتنة والاختلاط، و(هَوْشَة السوق): الفِتْنة تقع فيه و(هاشَ القوم) وهَوِِشُوا ... ويقال: (هَوَّشْتُهم): إذا ألقيت بينهم الفتنة والاختلاف ..."
وفي المعجم الوسيط: "تَهَاوَشَ القوم: اختلطُوا"
يتبيَّن أنَّ الجذر (هـ و ش)، والجذع (هاش) وأصله (هَوَشَ) بجميع تصاريفه عربيّ فصيح.
صقر قريش
02-23-2011, 11:32 AM
أزْمَة الشرق الأوسط لا أَزَمَة الشرق الأوسط
أ.د عبد الله الدايل
يُخطِئ بعضهم فيقول: أَزَمَة أصابت فلاناً (بفتح الزاي)، والصواب أن يقال: أَزْمَة (بسكون الزاي) لا بفتحها، ومعناها الشدّة ونجد (أَزْمَة) بسكون الزاي في المعاجم اللغويَّة وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح فهكذا نطقت العرب ففي المختار: "الأَزْمَة الشدّة والقَحْط".
وفي اللسان "الأَزْمَة الشدّة والقحط، وجمعها إِزَمٌ كَبَدْرةٍ وبِدَر، وأَزْمٌ كَتَمْرَةٍ وتَمر وقد يكون مصدراً لأَِزَم إّذا عضّ، وهي الوَزْمَة أيضاً. وفي الحديث: اشتدي أَزْمَة تَنْفَرِجي، قال: الأَزْمَة السنة المُجْدِبة ... وفي حديث مجاهد: أنَّ قريشاً أصابتهم أَزْمَةٌ شديدة وكان أبو طالب ذا عيال ... وسنة أَزْمةٌ وأَزِمَةٌ وأَزُومٌ وآزِمَةٌ".
يتبيَّن أنَّ صواب النطق: أَزْمَة – بسكون الزاي لا أَزَمَة – بفتحها.
إذن، قُل: أَزْمَة الشرق الأوسط، بسكون الزاي، ولا تقل: أَزَمَة الشرق الأوسط – بفتح الزاي وأصابت فلاناً أَزْمَة بسكون الزاي لا أَزَمَة – بفتحها.
صقر قريش
02-23-2011, 11:33 AM
مَجْلِس البيت لا مَجْلَس البيت
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول مَجْلَس البيت أو مَجْلَس الشَّعْب أو المَجْلَس ونحو ذلك – بفتح اللام – يريد مكان الجلوس أو زمانه وهذا خطأ، والصواب: مَجْلِسِ – بكسر اللام وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويَّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب، اسم مكان للجلوس وفعله جَلَسَ يَجْلِسُ (ثلاثي على وزن فَعَلَ يَفْعِل) لذا يكون اسم المكان والزمان منه بكسر اللام وهذا هو القياس، أمَّا (مَجْلَس) بفتح اللام فهو مصدر ميمي وهو غير مُراد هنا.
ففي المعجم الوسيط: «المَجْلسُ: مكان الجلوس، والطائفة من الناس تُخَصَّصُ للنظر فيما يُناط بها من أعمال. ومنه مَجْلِسُ الشَّعْب، ومَجْلِسُ العموم، ومَجْلِسُ الأعيان ...»
وفي المختار: «جَلَسَ يَجْلِسُ بالكسر جلوساً ... والمَجْلِس بكسر اللام موضع الجٌلوس وبفتحها المصدر».
ومَجْلِس القوم مجلس البيت ونحو ذلك بكسر اللام لا مَجْلَس القوم – بفتحها، إذنْ، قُلْ: مَجْلِس البيت ولا تقل: مَجْلَس البيت – أي أنَّ الصواب: مَجْلِس – بكسر اللام أي مكان الجلوس.
ابوحسن
02-28-2011, 07:04 PM
الله لا يهينك
يعطيك العافيهـ
لا هنــــــــــــــــــــــت
صقر قريش
03-04-2011, 01:12 AM
الأَخْطَار لا المخاطِر
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: هي أرضٌ كثيرة المخاطر، وهذا غير صحيح، والصواب، كثيرة الأخطار، لأنَّ كلمة (المخاطرِ) رغم شيوعها ليست في اللغة؛ إذ لم أعثر عليها في المظانّ اللغويَّة مع أنها قياس صيغة منتهى الجموع – فالمعجميون ينبّهون على كلمة (أخطار) فحسب ويذكرون أنها جمع (خطر)، فهكذا قالت العرب.
جاء في المصباح: «(الخطر): الإشراف على الهلاك، وخوف التلف، و(الخطر): السبق الذي يتراهن عليه، والجمع (أخطار) مثل: سبب وأسباب» وفي الوسيط: «جمع (خَطَر): أَخْطار».
يتبيَّن أنَّ جمع خَطَر: أخطار لا مخاطر.
إذنْ، قُلْ: ما أكثر الأخطار، ولا تقل: ما أكثر المخاطرِ.
صقر قريش
03-04-2011, 01:12 AM
رآه خُلْسَةً لا خِلْسَة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: رآه خِلْسةً - بكسر الخاء - يريدون خِفْية أو على غفلة وهذا غير صحيح والصواب أنْ يقال: رآه خُلْسَةً - بضم الخاء - أي رآه خِفْيَة أو على غفلة، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب.
جاء في المختار: «(الخُلْسَةُ) بالضم، يقال: الفُرْصة خُلْسَة».
وفي المصباح: (خَلَسْتُ) الشيء (خَلَساً: اختطفته بسرعة على غفلة... واخْتَلَسَه كذلك... و(الخُلْسَة) بالضمّ». ومثل ذلك في الوسيط. ومعنى (خُلْسَة) أي خفية على غفلة.
يتبيَّن أنَّ الصواب: خُلْسَة - بضم الخاء - لا خِلْسَة - بكسرها.
إذنْ، قُلْ: رآه خُلْسَةً - بضمّ الخاء - أي رآه على غفلة، ولا تقل: رآه خِلْسَةً - بكسر الخاء.
صقر قريش
03-04-2011, 01:13 AM
هو كريم سَمَيْدَع لا سُمَيْدَع
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: (سُمَيْدَع) بضمِّ السين يريدون: السيِّد في قومه وهذا الضبط غير صحيح، والصواب أنْ يقال: سَمَيْدَع – بفتح السين – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في مختار الصحاح: “(السَّمَيْدَع): بفتح السين: السيِّد المُوَطَّأُ الأَكْناف، ولا تقل السُّمَيْدَع بضمِّ السين” فصاحب المختار ينهى عن قولنا: سُمَيْدَع بضمِّ السين وفي الوسيط: “(السَّمَيْدَع): السَّيِّدُ الكريُم السَّخِيُّ، والرئيس، والشجاع، والخفيف السريع في حوائجه. والجمع سَمَادِع، وسَمَادِعة” فالضبط الصحيح هو: سَمَيْدَع – بفتح السين.
إذن، قُل هو كريم سَمَيْدَع – بفتح السين، ولا تقل: سُمَيْدَع – بضمها، ولا تقل كذلك: صُمَيْدع – بقلب السين صاداً كما يشيع على ألسنة العامَّة
صقر قريش
03-04-2011, 01:14 AM
الحارات لا الحَوَاري
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: الحَوارِي: يجمعون حارَة على حَوَارٍ، وهذا غير صحيح؛ لأنَّه لم يُسْمَعْ لهذا اللفظ جمع تكسير، والصواب في جمع هذه الكلمة: حارات أي أنَّها تُجمع جمع مؤنَّثٍ سالماً لأنها جاءت على القياس الصحيح، جاء في المصباح المنير: «(الحارة): المحلَّة تتصل منازلها، والجمع (حارات)» ولم أجد هذه الكلمة في كثير من المعاجم اللغويَّة التي وقعتْ تحت يدي باستثناء «المصباح المنير» وجمعها على (حارات) جاء على القياس لأنَّ كلمة (حارة) مؤنَّث بتاء التأنيث.
يتبيَّن أنَّ صواب الجمع: حارات لا حوارٍ.
إذنْ، قُلْ: حارات (جمع حارة)، ولا تقل: حَوَارِي
صقر قريش
03-04-2011, 01:14 AM
أحناء صدره لا حنايا صدره
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: الحنايا أو حنايا الصدر أو لحن الحنايا، وهذا غير صحيح، والصواب: أحناء صدره والأحناء هي أضلاع الصدر، مفردها: حِنْو بكسر الحاء – كما في المعاجم اللغويَّة، فهذا هو النطق العربيّ الصحيح.
جاء في الوسيط: «(الحِنْو): كلّ شيء فيه اعوجاج كالضّلع، وعُود الرّحْل، ومُنْعَرج الوادي، والجانب، والعظم الذي تحت الحاجب من الإنسان والجمع أَحْناء، وحُنِيّ».
أمَّا (حنايا) فهي جمع (حَنِيَّة) وهي القوس، يقال: خرجو بالحنايا يبتغون الرّمايا - كما في الوسيط.
يتبيَّن أنَّ الصواب في جمع (حِنْو) وهو ضلع الصدر أحناء لا حنايا. إذن قُلْ: أحْناء الصدر، ولا تقل: حنايا الصدر.
صقر قريش
03-04-2011, 01:15 AM
حُنْكَة سياسيَّة لا حِنْكَة سياسيِّة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون في وصف مَن لديه تجربة وبصر بالأمور: فلان ذو حِنْكَة – بكسر الحاء، وهذا غير صحيح، والصواب: حُنْكَة – بضمِّها، وهي التجربة والبصر بالأمور فهكذا نطقت العرب، ومثلها: حُنْك – بضمّ الحاء أيضاً، ومعناهما واحد – كما في المعاجم اللغويَّة جاء في المعجم الوسيط: “(الحُنْكُ): التجربة والبصر بالأمور، و(الحُنْكَة): الحُنْك”.
يتبيَّن أنَّ صواب النطق: حُنْكَة – بضمِّ الحاء – لا حِنْكَة – بكسرها
صقر قريش
03-04-2011, 01:16 AM
الحَمَلاَت الإعلانيَّة لا الحَمْلاَت الإعلانيَّة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: الحَمْلات الإعلانيَّة – بسكون الميم – وهذا خطأ والصواب: الحَمَلاَت – بفتح الميم؛ لأنَّ (حَمْلَة) على وزن: (فَعْلَة) وهي صحيحة العين، والقاعدة الصرفيّة تنصّ على أنَّه إذا كانت (فَعَلَة) صحيحة العين؛ فإنها عند جمعها جمع مؤنث سالماً يجب تحريك عينها بالفتحَ إتباعاً لفائها؛ لذا فالصواب في جمع (حَمْلَة) أن يقال: حَمَلاَت بفتح الميم لا حَمْلاَت بسكونها - ويقاسُ عليها غيرها.
إذنْ، قُل: الحَمَلات الإعلانيَّة - بفتح الميم - ولا تقل: الحَمْلات بسكونه
صقر قريش
03-04-2011, 01:17 AM
من أسماء الناس (أكْثَم)
أ.د عبد الله الدايل
ما معنى هذا الاسم (أكْثَم)؟ معناه عظيم البطن أو الشبعان، وهو اسمٌ عربيّ كما في المصباح المنير، إذ يقال: كَثِمَ الرجل كَثَما أي شَبِعَ، وأيضا عَظُمَ بَطْنُه فهو (أكَثْم) وبه سُمِّي.
ويطلق أيضا على الطريق الواسع، جاء في الوسيط: «(الأَكْثَمُ): الطريق الواسع ـ وفعله (كَثِمَ) بكسر الثاء على وزن (فَعِلَ) في المعاني السابقة. ومن الشخصيات التي سُمِّيت بهذا الاسم: أَكْثَم بن صيفي وهو من حُكَّام تميم في الجاهليَّة، ويحيى بن أكثم أحد الذين تَوَلَّوا قضاء البصرة وكان عمره آنذاك إحدى وعشرين سنة.
يتبيّن أنَّ (أًكْثَم) اسم عربي مأخوذ من (الكَثَم) وهو الشِّبَع أو عِظَم البطن.
صقر قريش
03-04-2011, 01:17 AM
وقع بين القوم هَوْشَة
أ.د عبد الله الدايل
يظنّ كثيرون أنَّ كلمة (الهَوْشَة) عاميَّة، وليست كذلك، بل هي عربيَّة فصيحة يقال: بين القوم هَوْشَة – أي فِتْنة واضطراب هكذا نطقت العرب، وفعلها (هَاشَ) عربيّ فصيح كذلك؛ جاء في المصباح: "(الهَوْشَة): الفتنة والاختلاط، و(هَوْشَة السوق): الفِتْنة تقع فيه و(هاشَ القوم) وهَوِِشُوا ... ويقال: (هَوَّشْتُهم): إذا ألقيت بينهم الفتنة والاختلاف ..."
وفي المعجم الوسيط: "تَهَاوَشَ القوم: اختلطُوا"
يتبيَّن أنَّ الجذر (هـ و ش)، والجذع (هاش) وأصله (هَوَشَ) بجميع تصاريفه عربيّ فصيح.
صقر قريش
03-04-2011, 11:27 AM
صَغَّرت الشيء أو قَلَّلْتُه لا حَجَّمتُه
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: حَجَّم فلانٌ كذا – بمعنى أضعفه أو قَلَّلَه أو صَغَّره، وهذا غير صحيح، والصواب أنُ يقال: قَلَّلَ فلان كذا أو صَغَّر حجمه، لأنَّ (حَجَّم) بتشديد الجيم – معناها – كما في المعاجم – نَظَر نَظَراً شديداً جاء في الوسيط: “(حَجَّمَ): نَظَرَ نَظَراً شديداً. ويُقال: حَجَّمَ إليه”. ولم أجد للفعل (حَجَّمَ) غير هذا المعنى، لذا فالصواب أنْ يقال: قَلَّلْتُ دور فلان أو صَغَّرْتُه لا حَجَّمتُه، غير أنَّ التطوّر الدلالي جعل لكلمة (حَجَّمَ) معنى آخر وهو تقليل الحجم، وهذا المعنى لم يكن معروفاً عند القدامى.
إذن، قُلْ: صَغَّرت الشيء أو قَلَّلْته، ولا تقل: حَجَّمَته.
صقر قريش
03-07-2011, 07:14 AM
احْتُضِرَ المريض لا احْتَضَرَ المريض
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون فيمن يحضُرُه الموت: احْتَضَرَ فلانٌ، أو يَحْتَضِرُ ببناء هذين الفعلين للمعلوم، وهذا خطأ، والصواب أنْ يقال: احْتُضِرَ فلانٌ، ويُحْتَضَرُ – ببنائهما للمجهول – فهكذا نطقت العرب، فقد ورد في المعاجم اللغويَّة كلسان العرب، والمصباح المنير، والمعجم الوسيط: «حُضِرَ المريضُ، واحْتُضِرَ: إذا دنا موته بالبناء للمجهول».
يتبيَّن أنَّ صِحَّة الاستعمال اللغويّ أن يقال: احْتُضِرَ، ويُحْتَضَرُ – بالبناء للمجهول – أمَّا بناء هذين الفعلين للمعلوم فهو خطأ شائع.
إذنْ قًُلْ: احْتُضِرَ فلان، ويُحْتَضَر – بالضمّ، ولا تقل: احْتَضَرَ فلان أو فلان يَحْتَضِر بالبناء للمعلوم.
صقر قريش
03-07-2011, 07:16 AM
من أسماء الناس: أدْهَم
أ.د عبد الله الدايل
ما معنى (أَدْهَمْ)؟ إذا فَتَّشْنا عن معنى (أَدْهَمْ) في المعاجم اللغويَّة كالمختار والمصباح والوسيط فإننا سنجد أنَّه مأخوذ من (الدُّهْمَة) وهي السواد من شدَّة الخُضْرَة واستُعْمِل هذا الاسم وَصْفاً؛ إذ يقال: فَرَسٌ أَدْهَمْ، وبعير أَدْهَمْ، وناقة دَهْماء، ثُمَّ سُمِّي به أي صار صفة غالبة، إذ يقال: (أَدْهَمْ) في تسمية بعض الأشخاص. ويقال للقيد: (الأَدْهَم) كذلك و(الأَدْهَمْ): القديم من آثار الدار أيضا – وفعله (دَهِمَ) كما في المعاجم يقال: (دَهِمَهُم) الأمر أي غَشيهم، ودَهَمَتْهُم الخيل كذلك – ويجوز كسر الهاء وفتحها فهما لغتان، ويقال (اِدْهَامَّ) الشيء و(ادّهَمَّ) الشيء بمعنى اِسْوَدَّ، ومن ذلك قوله تعالى: «مُدْهامَّتان» سورة الرحمن، آية (64) أي سَوْدَاوَان من شِدَّة الخضرة وهو وصف للجنتين. يَتَبيَّن أنَّ (أَدْهَم) اسم عربيّ، مأخوذ من (الدُّهْمَة) وهي السواد من شِدَّة الخُضْرَة.
صقر قريش
03-07-2011, 07:16 AM
وضعت المال أو الثياب في الخِزانة لا الخَزانة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: وضعت ثيابي في الخَزَانة - بفتح الخاء - وهذا غير صحيح والصواب: وضعت ثيابي في الخِزانة – بكسرها – أي في مكان خَزْن الملابس فهكذا نطقت العرب، جاء في المختار: (خَزَنَ) المال جَعَله في (الخِزانة).. و(الخِزانة) واحدة (الخزائن)، وورد في المصباح المنير: «(الخِزانة) بالكسر: مثل المخزن، والجمع (الخزائن)» ومن ذلك «خِزانة الأدب» بكسر الخاء - وهو كتاب مشهور البغدادي.
يتبيَّن أنَّ الصواب: (خِزانة) - بكسر الخاء - لا (خَزَانة) بفتحها.
إذنْ، قُلْ: وضعت الثياب أو المال في الخِزانَة، بكسر الخاء، ولا تقل: وضعت الثياب أو المال في الخَزَانة - بفتحها.
صقر قريش
03-19-2011, 01:40 PM
شَبَّ حريقٌ لا شَبَّت حريقة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: شَبَّت حريقة وهذا من كلام العامَّة وهو غير صحيح، والصواب: شَبَّ حَرِيق بحذف التاء المربوطة لأنَّ (الحريق) اشتعال النار، أمّا (الحريقة) فهي الحرارة - وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح - كما في المعاجم اللغويَّة - جاء في مختار الصحاح: «(الحَرَق) بفتحتين النار ... و(أَحْرَقه) بالنار و(حَرَّقَه) و(تَحَرَّقَ) الشيء بالنار و(احترق) والاسم (الحُرْقَة) و(الحريق)»، ولم أعثر فيه على كلمة (حَرِيقة) بالتاء المربوطة.
وفي الوسيط: «(الحَرِيق): اضطرام النار وتَحَرُّقها. و(اللَّهب) واسم من الاحتراق، وما أَحرقَ النبات من حَرّ أو بَرْد أو ريح أو غير ذلك من الآفات، و(الحريقةُ): الحرارة، ونوع غليظ من الحَسَاء»، «و(حَرَقَت) النار الشيء: أَثَّرت فيه. ويقال: حَرَقَه بالنار. فالفاعل حارق، وحَرِيق. والمفعول: مَحْروق، وحَرِيق». يتبيَّن أنَّ الصواب: شَبَّ حريقٌ لا شَبَّت حريقة. إذن، قُلْ: حَرِيق ولا تقلْ: حَرِيقة - كفانا الله الشرَّ.
صقر قريش
03-19-2011, 01:41 PM
أَخْنَس والخَنْساء
أ.د عبد الله الدايل
من أسماء الناس (أَخْنَس) و(الخَنْساء) فما معناهما؟
يقال للرجل: أَخْنَس، ويقال للمرأة: خَنْساء - ومن ذلك لقب (الخَنْساء): الشاعرة المعروفة لُقِّبت بذلك لميلان أنفها - فالخَنْسُ، والخُنُوس والخِنَاس كما في المعاجم اللغويَّة معناه: التأخَّر والتخلُّف والتواري والانقباض. والأخنس: المتخفي، والمتواري والمتأخّر - والأخْنَس أيضاً: الأسد، والقُرَاد والخَنْساء أيضاً: البقرة الوحْشِيَّة.
جاء في الوسيط: «(خَنَسَ) - خَنْساً، وخُنُوساً، وخِناساً: تأَخَّر. ويقال: خَنسَ الطريق عنهم: جازُوه وخَلَّفُوه وراءَهم ... وخَنَسَ الرجل: تَخَلَّفَ وتَوَارَى ... وخَنِسَ خَنَساً: انْخَفَضَت قَصَبة أنفه مع ارتفاع قليل في طَرَف الأنف ... فهو أَخْنَس، وهي خَنْسَاء. والجمع (خُنْسٌ)».
وهناك تصاريف واشتقاقات متنوِّعة لجذع الكلمة وجذرها لا يتسع المقام لذكرها. يتبيَّن أنَّ (أخْنَس) و(خَنْسَاء) اسمان عربيَّان قد يستعملان بأداة التعريف وقد يستعملان بدونها - ومعناهما: التأخّر والميلان والتواري والانقباض.
صقر قريش
03-19-2011, 01:42 PM
اعْتَذَرَ عَنِ الغِياب لا اعتذَرَ عن الحضور
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: اعْتَذَرَ عن الحُضُور، وهذا خطأ، والصواب أن يقال: اعتذرَ عن الغِياب أو عن عَدَمِ الحُضَوُر؛ لأنَّ الاعتذار طلب قبول المَعْذِرَة، فكيف يُعتذر عن الحضور وهو أمرٌ إيجابيّ؛ لذا فالصواب أنْ يقال: اعتذر عن الغياب لأنه أمرٌ سَلْبِيّ ومثل ذلك: اعتذر من ذنبه أو اعتذر عن فعله أي أظهر عذره – فهذا هو الموافق للصواب كما في المعاجم اللغويَّة، ففي المعجم الوسيط: «اعْتَذَرَ فلانٌ: صار ذا عُذْرٍ واعْتَذر إليه طَلَبَ قبول مَعْذِرَتَه. ويقال، اعْتَذَرَ من ذَنْبِه، واعْتَذَرَ عن فِعْله: تَنَصَّلَ واحْتَجَّ لِنَفْسه».
يتبيَّن أنَّ الصواب أنْ يقال: اعْتَذَرَ عن الغياب لا اعْتَذَرَ عن الحضور. إذنْ، قُلْ: اعْتَذَر فلانٌ عن الغياب أو عن عدم الحضور، ولا تقل: اعْتَذَرَ فلانٌ عن الحضور.
صقر قريش
03-19-2011, 01:42 PM
شهر الله (المُحَرَّم) لا (مُحَرَّم)
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: (مُحَرَّم) أوَّل شهور السنة، وهذا غير صحيح، والصواب: المُحَرَّم؛ لأنَّه لا يأتي إلاَّ معرّفاً بأل – جاء في المختار: «و(المُحَرِّم) أوَّل الشهور» فهكذا نطقت العرب وهو الذي يوافق الصواب، وجاء في الوسيط: «و(المُحَرَّم): أوَّل شهور السنة الهجريَّة، وهو ثالث الأشهر الحُرُم الثلاثة المتتابعة. ولا يأتي المُحَرَّم إلاَّ مُعَرَّفاً بأل. وجمعه المحَارِم والمحاريم والمحرَّمات» فالعرب قالت: المُحَرَّم وفي المصباح: «وأدخلوا عليه الألف واللام لمحاً للصفة في الأصل، وجعلوه علماً بها، مثل النجم والدبران، ونحوهما ... فالأشهر الحُرُم أربعة وهي رجب، وذو القعدة، وذو الحَّجة، والمُحَرَّم».
يتبيَّن أنَّ صواب القول: (المُحَرَّم) (بالألف واللام) أوَّل شهور السنة لا (مُحَرَّم) أول شهور السنة.
إذن، قُلْ: شهر الله المُحَرَّم، ولا تقل: مُحَرَّم.
صقر قريش
03-19-2011, 01:43 PM
هذا فِعْلٌ يَخْدِشُ الحياء لا يَخْدُشُ الحياء
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: يَخْدُشُ الحياء – بضمّ الدال – وهذا خطأ. والصواب: يَخْدِشُ – بكسرها – فهكذا نطقت العرب، لأنَّه من باب ضَرَبَ يَضْرِبُ فكما يقال: ضَرَبَ يَضْرِبُ يقال: خَدَشَ يَخْدِشُ – بكسر عين الفعل المضارع في الميزان الصرفي – كما في المعاجم اللغويَّة وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح؛ جاء في المصباح المنير: «خدَشْتُه خَدْشاً من باب ضَرَبَ: جرحته في ظاهر الجلد، وسواء دمي الجلد أو لا» ومضارع (خَدَشَ) يَخْدِشُ – بكسر الدال – وفي مختار الصحاح كذلك – فالمعاجم تُورِد الفعل (يَخْدِشُ) بكسر الدال.
إذن، قُلْ: يَخْدِشُ الحياء – بكسر الدال، ولا تقل: يْخدُشُ الحياء – بضمهِّا.
صقر قريش
03-19-2011, 01:44 PM
حمام الزاجل لا الحمام الزاجل
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: الحمام الزاجل – يجعلون (الزاجل) صفة لـ (الحمام)، وهذا غير صحيح، والصواب: حمام الزَّاجل – بإضافة (حمام) إلى (الزاجل)؛ فهكذا نطقت العرب، لأنَّ (الزاجل): الرامي الذي يُرسل الحمام على بُعْد؛ وهو الذي يناسب المقام. جاء في المعجم الوسيط ما نصّه: ''الزَّاجِلُ: الرّامي، وقائد العسكر. جمع زواجِل. وحمام الزَّاجل: ضربٌ من الحمام يُرْسَِلُ إلى مسافات بعيدة بالرسائل... (المَزْجَلُ): الموضع الذي يُرْسَلُ منه حمام الزَّاجل'' انتهى. أي أنَّه اسم مكان على وزن (مَفْعَل) والفعل (زَجَلَ) يقال: ''زَجَلَهُ وزَجَلَ به زَجْلا: رفعه ورمى به و- فلانا بالرمح: زَجَّه. و- الحمام وبه: أرسله على بُعْد''. يتبيَّن أنَّ صواب القول: حمام الزاجِل لا الحمام الزاجل. إذنْ قُلْ: حمام الزاجل – بإضافة (حمام) إلى (الزاجل) ولا تقلْ: الحمام الزاجل.
صقر قريش
03-19-2011, 01:44 PM
حَاجَاتٌ لا حاجِيات
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: اشترى حاجِيَات أو حاجِيَّات، وهذا خطأ، والصواب أنَّ جمع حاجة: حاجَاتٌ أو حوائج كما هو مشهور أو حاجٌ فهكذا نطقت العرب، وقد أشارت إلى ذلك المعاجم اللغوية كالمعجم الوسيط، ومختار الصحاح، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغوي الصحيح، جاء في المعجم الوسيط: «الحائِجَة: مؤنث الحائج، وما يفتقر إليه الإنسان ويطلبه. جمع حوائج. و(الحَاجَة): الحائجة جمع حاج وحاجات» انتهى.
وفي مختار الصحاح: «جمع الحاجة حَاجٌ وحاجاتٌ وحِوَجٌ وحوائج على غير قياس كأنهم جمعوا حائجة ...». ومهما يكن من أمر فالمشهور في جمع حاجة: حاجات. يتبيَّن أنَّ الصواب: حاجات لا حاجيات. إذنْ قُلْ حاجات، ولا تقل: حاجِيات.
صقر قريش
03-19-2011, 01:45 PM
حافَة الوادي لا حافَّة الوادي
أ.د عبد الله الدايل
نسمع كثيرين يقولون: وقَفَ على حاقَّة الوادي - بتشديد الفاء - وهذا خطأ، والصواب: حافَّة - بفتحها دون تشديد - بمعنى جانب الشيء أو طَرَفه. وجمعها (حافَات) مثل ساحَة وساحَات، وحاجَة وحاجَات فهكذا نطقت العرب وهو الصواب.
أمَّا (حافَّة) بتشديد الفاء فمؤنث (حافّ)، ومعناه ما يَحُفُّ بالشيء أي مُحْدِقٌ بالشيء مستديرٌ حوله، قال تعالى: «وتَرَى الملائكة حَافِّين مِنْ حَوْلِ العَرْشِ» سورة الزُّمَر، من الآية (75). ويقال (حافّ) أيضا لمن لا أهل له ولا مُعين - كما في المعاجم اللغويَّة.
يتبيَّن أنَّ الصواب أن يقال: حافَّة الوادي بتخفيف الفاء لا حافَّة الوادي - بتشديدها.
إذن، قُلْ: حافَة الوادي - بتخفيف الفاء، ولا تقل: حافَّة الوادي - بتشديدها.
صقر قريش
03-19-2011, 01:46 PM
ينام على مِخَدَّة لا مَخَدَّة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: فلان ينام على مَخَدَّة ناعمة – بفتح الميم، وهذا خطأ، والصواب أن يقال: مِخَدَّة – بكسر الميم فهذا هو الاستعمال اللغويّ الصحيح – كما في المعاجم اللغويَّة على وزن (مِفْعَلَة) بكسر الميم لأنها تجري مجرى اسم الآلة إذ تستخدم لغرض مُعَيَّن – جاء في لسان العرب: «المِخَدَّة – بالكسر؛ لأنَّ الخدّ يُوضَعُ عليها». وفي المعجم الوسيط: «المِخَدَّة: الوِسادة» ونجد هذا الضبط في المعاجم اللغويّة الأخرى كمختار الصحاح، وفقه اللغة، ومعجم مقاييس اللغة، وأساس البلاغة وجمعها: مَخَادّ.
يتبيَّن أنَّ الصواب أنْ يقال: مِخَدَّة بكسر الميم لا مَخَدَّة – بفتح الميم فهكذا نطقت العرب. إذن، قُلْ: ينام على مِخَدَّة – بكسر الميم، ولا تقل: ينام على مَخَدَّة – بفتح الميم.
صقر قريش
03-19-2011, 01:47 PM
خريطة الكرة الأرضية لا خارطة الكرة الأرضية
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: خارطة الكرة الأرضيَّة – وهذا غير صحيح، والصواب: خريطة الكرة الأرضيَّة؛ لأنَّ (الخارطة) لها معانٍ كثيرة، منها: الكاذبة، والدابة الجامحة ..إلخ أما (الخريطة) – كما في المعاجم اللغويَّة – وبخاصة الوسيط فهي: «وعاء من جلد أو نحوه يُشَدّ على ما فيه. وفي اصطلاح أهل العصر: ما يُرْسَمُ عليه سطح الكرة الأرضيَّة، أو جزء منه. والجمع (خرائط)» وهذه الكلمة مُوَلَّدة أي استعملها الناس بعد عصر الرواية كما في المعجم الوسيط؛ لذا لم أعثر على كلمة (خريطة) في المعاجم اللغويَّة القديمة.
يتبيَّن أنَّ الصواب: خريطة لا خارطة.
إذنْ، قُلْ: خَرِيطة، ولا تقل: خارطة.
صقر قريش
03-19-2011, 01:48 PM
حَسَب التوقيت المحلِّي لا حَسْب
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: حَسْب التوقيت المحلِّي – بسكون السين – وهذا خطأ، والصواب: حَسَب – بفتح السين وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح – فهكذا نطقت العرب؛ لأنَّ (حَسْب) بسكون السين بمعنى كافٍ. يقال: حَسْبُنا الله أي كافينا.
وتأتي (حَسْب) بمعنى لا غير كقولك: تَسََلَّمتُ كذا فَحَسْبُ أو حَسْبُ – وهي هنا مبنية على الضمّ كما في المعاجم اللغويَّة كالوسيط والمختار والصحاح أمَّا (حَسَب) بفتح السين فبمعنى قَدْر، جاء في المعجم الوسيط: “حَسَبُ الشيء: قَدْرُه وعدده. يقال: الأجر بِِحَسَبِ العمل” فإذا قلنا: حسَبَ التوقيت المحلِّي فإننا نعني قدر التوقيت وطِبْقه ونحو ذلك وهو الصواب. يتبيَّن أنَّ صواب النطق: حَسَب التوقيت المحلِّي بفتح السين لا حَسْب التوقيت المحلِّي بسكونها إذنْ، قل: حَسَب التوقيت المحلِّي لمدينة كذا – بفتح السين، ولا تقل: حَسْب – بسكون السين.
نواف العقيبي الثمالي
03-20-2011, 04:05 PM
مشكووووووووووووووور
صقر قريش
03-21-2011, 10:13 PM
خِدْمات لا خَدَمات
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: خَدَمات – بفتح الخاء – وهذا خطأ والصواب: خِدَِْمات – بكسر الخاء، وسكون الدال أو فتحها أو كسرها فالدال مثلَّثة كما يقال أي يجوز إسكانها وفتحها وكسرها (خِدَِْمات) أمَّا الخاء فيجب كسرها؛ لأنَّ المفرد: خَِدْمَة – مكسورة الخاء – أصلاً؛ إذ لا مُسَوِّغ لفتح الخاء في جمع المؤنّث السالم؛ لأنها في المفرد مكسورة فهكذا نطقت العرب – كما في المعاجم اللغويَّة وهو عين الصواب.
ففي المعجم الوسيط «خَدَمهُ خِدْمَةً» قام بحاجته، وفي مختار الصحاح: «خَدَمَهُ يَخْدُمه بالضمّ خِدْمَةَّ» – فالمصدر (خِدْمَة) بكسر الخاء، لذا فالجمع خِدْمات – بكسر الخاء أيضاً.
يتبيَّن أنَّ الصواب في جمع (خِدْمَة) خِدْمات أو خِدِمات أو خِدَمات (ثلاثة أوجه) لا خَدَمات. إذنْ، قُلْ: خِدْمات، بكسر الخاء، ولا تقل: خَدَمات – بفتح الخاء والدال. ويجوز خِدَمات – بكسر الخاء، وفتح الدال، كما يجوز أنْ يقال: خِدِمات - بكسر الخاء والدال معاً.
صقر قريش
03-21-2011, 10:13 PM
لم يَدُرْ في خَلَدِه لا خُلْده
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: لم يَدُرْ في خُلْدِه ذلك – بضم الخاء وسكون اللام يريدون في باله – وهذا خطأ، والصواب لم يَدُرْ في خَلَده – بفتح الخاء واللام – أي في باله، لأنَّ (الخُلْد) – بضم الخاء وسكون اللام – هو البقاء والوجود؛ لذا سُمِّيت الجنَّة دار الخُلْد. أمَّا (الخَلَد) – بفتح الخاء واللام – فهو القلب والبال والنَّفْس. وهو المناسب هنا – كما في المعاجم اللغويَّة وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح – فهكذا نطقت العرب. وقد فرقت المعاجم اللغويَّة بينهما.
جاء في المعجم الوسيط: “الخَلَدُ: البالُ والنَّفْس. ومنه يقال: لم يَدُر في خَلَدِي كذا. جمع أخلاد”.
وفي المختار: “الخُلْدُ: دوام البقاء... والخَلَد بفتحتين البال”.
صقر قريش
03-21-2011, 10:14 PM
شَبَّ حريقٌ لا شَبَّت حريقة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: شَبَّت حريقة وهذا من كلام العامَّة وهو غير صحيح، والصواب: شَبَّ حَرِيق بحذف التاء المربوطة لأنَّ (الحريق) اشتعال النار، أمّا (الحريقة) فهي الحرارة - وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح - كما في المعاجم اللغويَّة - جاء في مختار الصحاح: «(الحَرَق) بفتحتين النار ... و(أَحْرَقه) بالنار و(حَرَّقَه) و(تَحَرَّقَ) الشيء بالنار و(احترق) والاسم (الحُرْقَة) و(الحريق)»، ولم أعثر فيه على كلمة (حَرِيقة) بالتاء المربوطة.
وفي الوسيط: «(الحَرِيق): اضطرام النار وتَحَرُّقها. و(اللَّهب) واسم من الاحتراق، وما أَحرقَ النبات من حَرّ أو بَرْد أو ريح أو غير ذلك من الآفات، و(الحريقةُ): الحرارة، ونوع غليظ من الحَسَاء»، «و(حَرَقَت) النار الشيء: أَثَّرت فيه. ويقال: حَرَقَه بالنار. فالفاعل حارق، وحَرِيق. والمفعول: مَحْروق، وحَرِيق». يتبيَّن أنَّ الصواب: شَبَّ حريقٌ لا شَبَّت حريقة. إذن، قُلْ: حَرِيق ولا تقلْ: حَرِيقة - كفانا الله الشرَّ.
صقر قريش
03-21-2011, 10:14 PM
أَخْنَس والخَنْساء
أ.د عبد الله الدايل
من أسماء الناس (أَخْنَس) و(الخَنْساء) فما معناهما؟
يقال للرجل: أَخْنَس، ويقال للمرأة: خَنْساء - ومن ذلك لقب (الخَنْساء): الشاعرة المعروفة لُقِّبت بذلك لميلان أنفها - فالخَنْسُ، والخُنُوس والخِنَاس كما في المعاجم اللغويَّة معناه: التأخَّر والتخلُّف والتواري والانقباض. والأخنس: المتخفي، والمتواري والمتأخّر - والأخْنَس أيضاً: الأسد، والقُرَاد والخَنْساء أيضاً: البقرة الوحْشِيَّة.
جاء في الوسيط: «(خَنَسَ) - خَنْساً، وخُنُوساً، وخِناساً: تأَخَّر. ويقال: خَنسَ الطريق عنهم: جازُوه وخَلَّفُوه وراءَهم ... وخَنَسَ الرجل: تَخَلَّفَ وتَوَارَى ... وخَنِسَ خَنَساً: انْخَفَضَت قَصَبة أنفه مع ارتفاع قليل في طَرَف الأنف ... فهو أَخْنَس، وهي خَنْسَاء. والجمع (خُنْسٌ)».
وهناك تصاريف واشتقاقات متنوِّعة لجذع الكلمة وجذرها لا يتسع المقام لذكرها. يتبيَّن أنَّ (أخْنَس) و(خَنْسَاء) اسمان عربيَّان قد يستعملان بأداة التعريف وقد يستعملان بدونها - ومعناهما: التأخّر والميلان والتواري والانقباض.
صقر قريش
03-21-2011, 10:16 PM
اعْتَذَرَ عَنِ الغِياب لا اعتذَرَ عن الحضور
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: اعْتَذَرَ عن الحُضُور، وهذا خطأ، والصواب أن يقال: اعتذرَ عن الغِياب أو عن عَدَمِ الحُضَوُر؛ لأنَّ الاعتذار طلب قبول المَعْذِرَة، فكيف يُعتذر عن الحضور وهو أمرٌ إيجابيّ؛ لذا فالصواب أنْ يقال: اعتذر عن الغياب لأنه أمرٌ سَلْبِيّ ومثل ذلك: اعتذر من ذنبه أو اعتذر عن فعله أي أظهر عذره – فهذا هو الموافق للصواب كما في المعاجم اللغويَّة، ففي المعجم الوسيط: «اعْتَذَرَ فلانٌ: صار ذا عُذْرٍ واعْتَذر إليه طَلَبَ قبول مَعْذِرَتَه. ويقال، اعْتَذَرَ من ذَنْبِه، واعْتَذَرَ عن فِعْله: تَنَصَّلَ واحْتَجَّ لِنَفْسه».
يتبيَّن أنَّ الصواب أنْ يقال: اعْتَذَرَ عن الغياب لا اعْتَذَرَ عن الحضور. إذنْ، قُلْ: اعْتَذَر فلانٌ عن الغياب أو عن عدم الحضور، ولا تقل: اعْتَذَرَ فلانٌ عن الحضور.
صقر قريش
03-21-2011, 10:16 PM
هذا فِعْلٌ يَخْدِشُ الحياء لا يَخْدُشُ الحياء
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: يَخْدُشُ الحياء – بضمّ الدال – وهذا خطأ. والصواب: يَخْدِشُ – بكسرها – فهكذا نطقت العرب، لأنَّه من باب ضَرَبَ يَضْرِبُ فكما يقال: ضَرَبَ يَضْرِبُ يقال: خَدَشَ يَخْدِشُ – بكسر عين الفعل المضارع في الميزان الصرفي – كما في المعاجم اللغويَّة وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح؛ جاء في المصباح المنير: «خدَشْتُه خَدْشاً من باب ضَرَبَ: جرحته في ظاهر الجلد، وسواء دمي الجلد أو لا» ومضارع (خَدَشَ) يَخْدِشُ – بكسر الدال – وفي مختار الصحاح كذلك – فالمعاجم تُورِد الفعل (يَخْدِشُ) بكسر الدال.
إذن، قُلْ: يَخْدِشُ الحياء – بكسر الدال، ولا تقل: يْخدُشُ الحياء – بضمهِّا.
صقر قريش
04-05-2011, 11:39 AM
قمنا برِحْلاَت لا رَحَلاَت
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: قمنا بعدّة رَحَلاَت – بفتح الراء والحاء، وهذا غير صحيح، والصواب أنْ يقال: قمنا بعدّة رِحْلات – بكسر الراء، وسكون الحاء؛ وهذا هو النطق الصحيح أي أنه هكذا نطقت العرب؛ لأنَّ المفرد: (رِحْلَة) بكسر الراء – فلا يجوز فتحها في الجمع، بل يقال: رِحْلات – بكسر الراء. ويجوز جمع (رِحُلَة) على (رِحَل) أيضاً جاء في الوسيط: “(الرِّحْلَة): الارتحال والجمع: (رِحَل).
يتبيَّن أنَّ الصواب: رِحْلاَت بكسر الراء وسكون الحاء لا رَحَلاَت – بفتحهما، لأنَّ المفرد أصلاً مكسور الراء.
إذنْ، قُلْ: قمنا برِحْلاَت – بكسر الراء، وسكون الحاء، ولا تقل: قمنا برَحَلاَت بفتح الراء والحاء.
صقر قريش
04-05-2011, 11:40 AM
المُرْسِل لا الرَّاسِل
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون الرّاسِل فلان - ويكتبون ذلك على أظرف الرسائل وهذا غير صحيح، والصواب أنْ يقال: المُرْسِل وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب؛ لأنَّ فعله (أرْسَلَ) رباعي، واسم الفاعل منه يكون على صورة مضارعه مع إبدال حرف المضارعة ميماً مضمومة، وكسر ما قبل الآخر هكذا: أرْسَلَ يُرْسِلُ مُرْسِل - طبقا لقاعدة صياغة اسم الفاعل من غير الثلاثي - يقال: أرْسَلَ الرسول: بعثه برسالة - فهو مُرْسِلٌ - والخطاب مُرْسَلٌ. أما (الرَّاسِل) فَمِن الفعل الثلاثي: (رَسِلَ) الذي يفيد (الاسترسال) يقال: رَسِلَ الشَّعْرُ رَسَلاً ورَسالة: كان مُسْتَرْسِلاً، ورَسِلَ البعير: كان سهل السير - كما في المعاجم اللغويَّة كالمعجم الوسيط، والمصباح المنير، ومختار الصحاح.
يتبيَّن أنَّ صواب القول: المُرْسِل لا الراسل.
إذنْ قُلْ: المُرْسِل فلان، ولا تقل: الراسل فلان.
صقر قريش
04-05-2011, 11:42 AM
رَضِيَ لا رَضَى
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: رَضَى به أو عنه أو عليه - بفتح الضاد بعدها ألف - وهذا فيه نظر، والصواب: رَضِيَ - بكسر الضاد وبعدها ياء - أي اختاره وقَبِلَه كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح فهكذا نطقت العَرب ففي المختار: «و(رَضِيَ) عنه بالكسر رِضاً... ويقال: (رَضِيَ) به صاحباً وربما قالوا رَضِيَ عليه في معنى رَضِيَ به وعنه» انتهى. فلا بَدَّ من كسر الضاد؛ قال الله تعالى: «وَأتمَمْتُ عَلَيْكُم نِعْمَتِي ورَضِيْتُ لكُمُ الإسْلام دِيناً» سورة المائدة، آية (3).
يتبيَّن أنَّ صواب النطق: رَضِيَ - بكسر الضاد - لا رَضَى - بفتحها.
إذنْ، قُلْ: رَضِيَ بكذا أو عن كذا أو عليه - بالياء، ولا تقل: رَضى - بالألف.
صقر قريش
04-05-2011, 11:43 AM
هو جَوْعَان لا جَيْعان
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: هو جَيْعان (بياء بعد الجيم) ـ وهذا غير صحيح، والصواب: هو جَوْعَان ـ بالواو ـ صفة مُشَّبَّهة على وزن فَعْلان، واسم الفاعل ( جائع) يقال: رجل (جائع) و(جَوْعان) كما في المعاجم اللغويّة وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، فهكذا نطقت العرب.
أما (جَيْعَان) بالياء فلم تُسمَع عن العرب ـ جاء في المعجم الوسيط:
''(جَاعَ): خَلَت معدته من الطعام ... ويقال هي جائعة ... وهو أيضا جَوْعان وهي جَوعَى''، وفي المصباح: (جاعَ) الرجل جَوْعا، والاسم الجوع بالضم، وجَوْعَة ... فالرجل جائع وجَوْعَان، وامرأة جائعة وجَوْعَى ''وقوم جِياع وجُوَّع'' فقياس الصفة المُشَبَّهة هو جَوْعان بالواو لا جَيْعان. بالياء. إذن قُلْ: هو جَوْعان بالواو، ولا تقل: هو جَيْعان بالياء.
صقر قريش
04-05-2011, 11:44 AM
سَرَّتني رُؤيتك لا رُؤياك
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: سَرَّتني رُؤياك – وهذا خطأ؛ لأنَّ (الرؤيا) في النوم خاصة، والصواب: سَرَّتني رُؤيتك. أي مشاهدتك – فهكذا نطقت العرب – كما في المعاجم اللغويَّة – جاء في مختار الصحاح: «(الرؤية) بالعين، وبمعنى العِلْم ... ... ... و(رأى) في منامه رؤيا».
وفي المعجم الوسيط: «(رآه) يَرَاه رَأْياً ورُؤيَةً: أَبْصَرَه بحاسّة البصر واعتقدهَ ... ورأى في منامه رُؤيا: حَلَم».
وفي موضع آخر منه:»(الرؤيا) ما يُرَى في النوم جمع رُؤًى و(الرؤية) إبصار ...».
يتبيَّن أنَّ صواب القول: سَرَّتني رُؤْيتك لا سَرَّتني رُؤْياك.
إذنْ، قُلْ: سَرَّتني رؤيتك، ولا تقلْ: سَرَّتني رُؤياك.
صقر قريش
04-05-2011, 11:49 AM
رَدَحٌ من الزمان لا رَدْح
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: رََدْحٌ من الزمان – بسكون الدال، أو رِدْح من الزمان بكسر الرَّاء، وهذا غير صحيح، والصواب: رَدَحٌ من الزمان – بفتح الراء والدال، كما في المعاجم اللغويَّة وهو الذي يوافق النطق الصحيح، فهكذا نطقت العرب؛ جاء في الوسيط: «(الرَّدَحُ) بفتح الراء والدال: المدَّة الطويلة، يقال: أقام رَدَحاً من الدهر». أمَّا (الرَّدْح) بسكون الدال فهو الوجع الخفيف وجمعه أرْدَاح.
ويقال: رَدَحَ رَدْحاً بمعنى ثَبَتَ وتَمَكَّنَ.
يتبيَّن أنَّ صواب القول: رَدَحٌ من الزمان لا رَدْح.
إذنْ، قُلْ: رَدَحٌ من الزمان – بفتح الراء والدال، ولا تقلْ: ردْحٌ من الزمان بسكون الدال.
صقر قريش
04-05-2011, 11:50 AM
يقال لسَفَلة الناس: رَعَاع لا رِعَاع
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: هو من الرِّعاع – بكسر الراء، وهذا خطأ، والصواب: هو من الرَّعاع – بفتح الراء – بمعنى سفلة الناس – كما في المعاجم اللغويَّة، وهو الذي يوافق النطق الصحيح، فهكذا نطقت العرب، جاء في المصباح: “(الرَعاع) بالفتح: السفلة من الناس، الواحد (رعاعة)، ويقال: هم أخلاط الناس”. وفي المعجم الوسيط: “(الرَّعاعُ) من الناس: الغوغاء، الواحد (رَعاعة) وأشار إلى أنَّه يقال أيضاً: رُعاع – بضمِّ الراء.
ولم أجد في المعاجم: (رِعاع) بكسر الراء.
يتبيَّن أنَّ صواب النطق: رَعَاع – بفتح الراء أو رُعاع بضمهِّا لا رِعاع – بكسرها. إذنْ، قلْ هُمْ من الرَّعاع – بفتح الراء، ولا تقلْ: هم من الرِّعاع – بكسرها.
صقر قريش
04-05-2011, 11:51 AM
حان وقت الاستذكار لا المذاكَرَة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون في معرض حديثهم عن الاختبارات وما يتعلَّق بها: حانَ وقت المُذَاكَرَة – وهذا فيه نظر، والصواب أنْ يقال: حانَ وقت الاستِذْكار فهذا هو الاستعمال اللغويّ الصحيح؛ لأنَّ اسْتِذْكَارَ الشيء: تَذَكُّرُهُ، ودَرْسُه ودراستُه – كما في المظان اللغويَّة – يقالُ: اسْتَذْكَرَ استِذْكاراً، أمَّا (مُذَاكَرَة) فمصدر (ذَاكَرَ) يقال: ذَاكَرَهُ في الأمِر مُذَاكَرَةً أي كَالَمَه فيه، وخاض معه في حديثه – كما في المعاجم اللغويَّة؛ لذا فالصواب أن يقال: الاسْتِذَكار إذا أُريد معنى الدراسة لا المُذَاكَرَة.
إذن، قُلْ: حانَ وَقْت الاستذكار، ولا تقل: حانَ وقت المذَاكَرَة.
صقر قريش
04-05-2011, 11:52 AM
من أسماء الناس (هُوْد)
أ.د عبد الله الدايل
وهو اسم نبيّ عربيّ عليه السلام من قوم (عاد) ومعناه الرجوع إلى الحق – وفعله (هادَ)، يقال: هادَ هَوْداً فهو هائدٌ – ومعنى (هائد) أي تائب وراجع إلى الحق.
جاء في مختار الصحاح: “(هادَ): تابَ ورَجَعَ إلى الحق، فهو هائد”.
وفي الوسيط: “(الهُودُ): جمع الهائد، واليهود، ومن قوله تعالى: “وَقَالوا كُونوا هُوْداً أو نصارى تَهْتَدُوا”. سورة البقرة، آية 135.
وهناك كلام طويل حول تصاريف الكلمة لا يتسع المقام لذكره.
يتبيَّن أنَّ (هُود) اسم عربي معناه الرجوع إلى الحق.
صقر قريش
04-05-2011, 11:53 AM
هناك حَسْمٌ خاص لا خَصْمٌ خاص
أ.د عبد الله الدايل
يشيع في الإعلانات التجارية استعمال عبارة (خَصْم) بالصاد عند الإعلام عن تخفيض سِعْر سِلْعة مُعَيِّنة، إذ يقال مثلاً هناك خَصْمٌ خاصٌ يصل إلى كذا وكذا ـ وهذا خطأ، والصواب هناك حَسْمٌ خاصٌ يصل إلى كذا وكذا ـ بالسين. لأنَّ الحَسْم يعني قطع شيءٍ أو إزالته أي تخفيض السعر وهو الذي يناسب هذا المقام كما في المعاجم اللغوية، فهكذا نطقت العرب، ففي المعجم الوسيط: «حَسَمَ الشيء: قطعه. ويقال حَسَمَ الداء: أزاله بالدواء، والعِرْق: قَطَعَهُ وكواه لئلا يسيل دمه. وحَسَمَ عنه الأَمْرَ: أَبَعَدَه. وحَسَمَ على فلانٍ غرضه: منعه من الوصول إليه. وحَسَمَت الأم طفلها: منعته من الرضاع». في حين أنَّ (الخَصْم) هو المُخاصِم والمنازع والمجادل ـ كما في المعاجم اللغويَّة. ففي المعجم الوسيط: «خَصَمَه: خَصْماً، وخِصاما، وخُصومَة: غلبه في الخِصام ... وجادَلَه، ونازعه ... والخَصْم: المُخاصِم قال تعالى: «وهَلْ أتَاكَ نبأ الخصم إذْ تَسَوَّرُوا المِحْرَاب» سورة (ص)، آية (21). وقد يُثَنَّى ويجمع وفي التنزيل العزيز: «هَذَانِ خَصْمانِ اْختَصَمُوا في رَبِّهِمْ» سورة الحج، من الآية 19 جمع خُصُوم» يتبيَّن أنَّ الصواب: حَسْم لا خَصْم.
إذن قُلْ: هناك حَسْم خاص، ولا تقل: هناك خصْم خاص.
صقر قريش
04-08-2011, 01:21 PM
جمع (مدير): مُدِيرون لا مُدَرَاء
أ.د عبد الله الدايل
يشيع على الألسنة قولهم: (مُدَرَاء) في جمع كلمة (مُدير) يجمعونه جمع تكسير يقولون: مُدَرَاء المدارس وهذا خطأ، لأنَّ (مُدِير) اسم فاعل على وزن (مُفْعِل) فالقياس أن يجمع جمع مذكر سالما فيقال: (مُدِيرون) أو مديرو المدارس (عند الإضافة) بمنزلة ما شابهه من الألفاظ كمُجيب، ومُصِيب، ومُعِين، إذ تجمع جمع مذكر سالما فيقال على التوالي: مُجِيبون، ومُصيبون، ومعينون أمَّا جمعه على (مُدَرَاء) فغير صحيح، لأنَّ لفظ (مُدَرَاء) جمع تكسير ولا يجوز أن يُجمَعَ اسم الفاعل الذي على وزن (مُفْعِل) أو غيره من صيغ اسم الفاعل من غير الثلاثي ـ جمع تكسير.
ولعلَّ جمعه على (مُدَرَاء) من قبيل التوهَّم أو الظنّ أنه على وزن (فَعِيل) وحمله على وزن (فَعِيل) قياسٌ خاطِئ، إذ هو في حقيقة الأمر على وزن (مُفْعِل)، وتخلو المعاجم اللغوية من لفظ (مُدَرَاء)، لأن القياس فيه ـ كما يبدو (مُدِيرون) فهذا هو النطق الصحيح.
يتبيَّن أنَّ الصواب: مُدِيرون لا مُدَرَاء.
إذن قُلْ: مُدِيرو المدارس، ولا تقل: مُدَرَاء المدارس.
صقر قريش
04-08-2011, 01:21 PM
قابله بالترحيب لا قابله بالترحاب
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: لقِيه بالتِّرحاب بكسر التاء أو فتحها، وهذا غير صحيح، والصواب أنْ يقال: لقِيه بالترحيب وهو الذي يوافق النطق الصحيح، فهكذا نطقت العرب لأن الترحاب السَّعَة من (الرُّحْب) أو (الرَّحْب) أو (الرحيب) وهو الواسع - كما في المعاجم اللغويَّة. لذا فالصواب: الترحيب - جاء في المختار: “و(رَحَّبَ) به (تَرْحيباً) قال له مَرْحباَ” فمصدره (رَحَّب): الترحيب. ولم أجد كلمة (ترحاب) في المعاجم اللغويَّة فالذي فيها: (رَحُبَ)، و(رَحِبَ) و(أَرْحَبَ) و(رَحَّبَ) و(تَرَاحَبَ).. إلخ. ينظر المعجم الوسيط.
جاء في الوسيط: “ويقال في الترحيب: مرحباً بك: انزل في الرُّحْب والسعة وأقم فلك عندنا ذلك. ومرحباً بك: ترحيباً”. يتبيَّن أن الصواب: ترحيب لا ترحاب. إذن، قلْ: قابله بالترحيب، ولا تقل: قابله بالترحاب.
أ. د. عبد الله الدايل
صقر قريش
04-08-2011, 01:22 PM
مَنْ صَبَرَ (ظَفِرَ) لا (ظَفَرَ)
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: مَنْ صَبَرَ ظَفَر فينطقون هذا المثل ـ بفتح الفاء ـ وهذا غير صحيح ـ والصواب: ظَفِرَ ـ بكسر الفاء ـ كما في المعاجم اللغوية، كالوسيط، والمصباح، وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح، جاء في الوسيط: «(ظَفِرَ) فلان على عدوِّه، وبعَدوِّه: غَلَبَ عليه وقَهَرَه، فهو ظافرٌ، وظَفِرٌ، وظَفِرَ بالشيء فازَ به، وناله. ويقال: ظَفِرَ الله فلانا على فلان: غَلَّبَهُ عليه».
وفي المصباح: «و(ظَفِرَ ظَفَراً) من باب (تَعِبَ)، وأصله بالفوز والفلاح. و(ظَفِرْتُ) بالضالة: إذا وجدتها ... و(ظَفِرَ) بعدوِّه ...».
يتبين أنَّ صواب الضبط (ظَفِرَ) بكسر الفاء، لا (ظَفَرَ) بفتحها.
لذا فالصواب: مَنْ صَبَرَ ظَفِرَ لا ظَفَرْ.
إذن، قُلْ: مَنْ صَبَرَ ظَفِر، ولا تقل: من صَبَرَ ظَفَرَ.
صقر قريش
04-08-2011, 01:23 PM
قمنا برِحْلاَت لا رَحَلاَت
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: قمنا بعدّة رَحَلاَت – بفتح الراء والحاء، وهذا غير صحيح، والصواب أنْ يقال: قمنا بعدّة رِحْلات – بكسر الراء، وسكون الحاء؛ وهذا هو النطق الصحيح أي أنه هكذا نطقت العرب؛ لأنَّ المفرد: (رِحْلَة) بكسر الراء – فلا يجوز فتحها في الجمع، بل يقال: رِحْلات – بكسر الراء. ويجوز جمع (رِحُلَة) على (رِحَل) أيضاً جاء في الوسيط: “(الرِّحْلَة): الارتحال والجمع: (رِحَل).
يتبيَّن أنَّ الصواب: رِحْلاَت بكسر الراء وسكون الحاء لا رَحَلاَت – بفتحهما، لأنَّ المفرد أصلاً مكسور الراء.
إذنْ، قُلْ: قمنا برِحْلاَت – بكسر الراء، وسكون الحاء، ولا تقل: قمنا برَحَلاَت بفتح الراء والحاء.
صقر قريش
04-08-2011, 01:25 PM
المُرْسِل لا الرَّاسِل
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون الرّاسِل فلان - ويكتبون ذلك على أظرف الرسائل وهذا غير صحيح، والصواب أنْ يقال: المُرْسِل وهو الذي يوافق الاستعمال اللغويّ الصحيح، فهكذا نطقت العرب؛ لأنَّ فعله (أرْسَلَ) رباعي، واسم الفاعل منه يكون على صورة مضارعه مع إبدال حرف المضارعة ميماً مضمومة، وكسر ما قبل الآخر هكذا: أرْسَلَ يُرْسِلُ مُرْسِل - طبقا لقاعدة صياغة اسم الفاعل من غير الثلاثي - يقال: أرْسَلَ الرسول: بعثه برسالة - فهو مُرْسِلٌ - والخطاب مُرْسَلٌ. أما (الرَّاسِل) فَمِن الفعل الثلاثي: (رَسِلَ) الذي يفيد (الاسترسال) يقال: رَسِلَ الشَّعْرُ رَسَلاً ورَسالة: كان مُسْتَرْسِلاً، ورَسِلَ البعير: كان سهل السير - كما في المعاجم اللغويَّة كالمعجم الوسيط، والمصباح المنير، ومختار الصحاح.
يتبيَّن أنَّ صواب القول: المُرْسِل لا الراسل.
إذنْ قُلْ: المُرْسِل فلان، ولا تقل: الراسل فلان.
ابوسيف الاشرم
05-28-2011, 08:33 AM
جزاك الله خير
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
لاحول ولا قوة الا بالله ولا ملجاء ولا منجا من الله الي اليه
صقر قريش
09-07-2011, 08:36 AM
صحيح اللسان
خَبَل
أ.د عبد الله الدايل
هذا الجذع وما تَصَرَّف منه عربي صحيح، وليس عاميًّا، على الرغم من شيوعه عند العامَّة، فهو من فصيح قولهم ومعناه فساد العقل كما في المعاجم اللغويَّة، جاء في المصباح: “(الخبل) بسكون الباء: الجنون وشبهه كالهوج والبَلَه وقد (خَبَلَه الحزن) إذا أذهب فؤاده، و(خَبَلَه) فهو مخبول، ومخبل والخَبَلَ – بفتحها: الجنون، وخبلته خبلا فهو مخبول: إذا أفسدت عضواً من أعضائه، أو أذهبت عقله، و(الخَبَال) يطلق على الفساد والجنون”.
لذلك فقولهم: فلانٌ خِبِل – بكسر الخاء والباء، أو خَبَل – بفتحهما – له ما يعضّده في العربية الصحيحة، وجاء كلا الوصفين على أوزان الصفة المُشبَّهة.
__________________
صقر قريش
09-07-2011, 08:36 AM
صحيح اللسان
لَخَّ فلاناً لخًّا
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: لَخَّه لَخًّا بمعنى لَطَمَه أو ضَرَبَه ويشيع ذلك عند العامة، وقولهم عربيّ صحيح فهو من فصيح العامَّة، ففي المعاجم اللغويَّة: لَخَّ فلاناً: لطمه، وهو أحد المعاني اللغويَّة للفعل (لَخَّ)؛ لأنَّ للفعل (لَخَّ) معنيين آخرين: يقال (لَخَّ) في كلامه لَخًّا: جاء به ملتبساً مُسْتَعْجماً، و(لَخَّ) الخبر: عَلِمَه واستقصاه.
جاء في الوسيط: “(لَخَّ) في كلامه - لَخًّا: جاء به ملتبساً مُسْتَعْجماً و- الخبر: عَلِمَه واستقصاه. و- فلاناً لَطَمَه”.
إذنْ، هناك التقاء بين العاميَّة والعربيَّة الصحيحة في استعمال هذا اللفظ بتصاريفه المختلفة.
صقر قريش
09-07-2011, 08:36 AM
صحيح اللسان
لَطَخَ ثوبه وتَلَطَّخ
أ.د عبد الله الدايل
يظنّ بعضهم أنَّ كلمتي (لَطَخَ، وتَلَطَّخَ) عاميَّتان لشيوعهما على ألسنة العامَّة، وليستا كذلك، بل هما عربيَّّتان صحيحتان كما في المعاجم اللغويَّة؛ إذ يقال: لَطَخَه بكذا فَتَلَطَّخ به، أي لوَّثه به فَتَلَوَّث. جاء في المصباح: (لَطَخَ ثوبه) بالمداد، وغيره لَطَخاً والتشديد مبالغة، و(تَلَطَّخ) تَلَوَّثَ، و(لَطَخَه بسوء): رماه به”، ولكونها تشيع على ألسنة العامَّة فهي من فصيح قولهم؛ لأن لها سنداً في العربيَّة.
صقر قريش
09-07-2011, 08:37 AM
الجِصّ
أ.د عبد الله الدايل
كلمة (الجِصّ) تشيع على ألسنة العامّة وهي من موادّ البناء كما هو معروف، وهي كلمة مُعَرَّبة؛ لأنَّ الجيم والصاد لا يجتمعان في كلمة عربيَّة - وصواب النطق (الجِصّ) بكسر الجيم - فهكذا نطقت العرب ويقال: (جَصَّصْتُ) الدار: عملتها بالجِصّ و(الجصَّاص): صانع الجِصّ وبائعه - جاء في مختار الصحاح: «(الجِصّ): ما يُبنى به وهو مُعَرَّب و(الجصّاص) الذي يَتَّخذه، و(جَصَّص) داره (تجصيصاً)»، وذُكِر في الوسيط أنَّ (الجِبْس) هو (الجِصّ).
يتبيَّن أنَّ (الجِصّ) اسم مُعَرّب أي أنَّه في الأصل أعجمي غير أنَّ العرب غيرّته نطقاً، وهو مرادف للجبس.
صقر قريش
09-07-2011, 08:40 AM
الكُمَّثرى لا الإجَّاص ولا الإنجاص
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: الإجَّاص - بتشديد الجيم - وهم يريدون: الكُمَّثرى الفاكهة المعروفة، وبعضهم يقول: الإنجاص بدلاً من الإجَّاص، وهذا غير صحيح. و(الإجَّاص) بتشديد الجيم - مُعَرَّب؛ لأنَّ الجيم والصاد لا يجتمعان في كلمة عربيَّة، والمفرد (إجَّاصَة) وهي فاكهة معروفة - يقابلها في اللغة العربية الكُمَّثْرَى - بفتح الميم مُشّدَّدةً، وبعضهم يُخَفَّف الميم فيقول: كُمَثْرَى والتشديد هو الأكثر، والواحدة (كُمَّثْراة).
جاء في مختار الصحاح: «(الإجَّاص) دَخِيل؛ لأنَّ الجيم والصاد لا يجتمعان في كلمة واحدة من كلام العرب. الواحدة (إجَّاصة) ولا تَقُل: إنجاص»، إذنْ، قُلْ: كُمَّثْرى، ولا تقل: إجَّاص، لأنَّ (إجَّاص) دخيلة على لغتنا ومُعَرَّبة أي أنها في الأصل أعجميَّة. أما (كُمَّثْرَى) فهي البديل العربي الصحيح.
وبعضهم يطلق الإجَّاص على ما يُسَمَّى بالبرقوق في مصر، أي غير الكُمَّثْرى كما في الوسيط.
صقر قريش
09-07-2011, 01:14 PM
(آمَرَه في كذا) لا و(وَامَرَه)
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: وامَرَه في كذا - يريدون: شاوَرَه، وهو قول «عامّي يشيع كثيراً على ألسنة العامَّة - يقولون: وامَرَه - بالواو - والصواب: آمَرَه في كذا (بمدّ الهمزة) أي شاورَه. ومصدر (آمَرَ): مُؤامَرَة جاء في مختار الصحاح: «وآمَرَه) في كذا (مُؤَامَرَةً) شاوَرَه، والعامَّة تقول: وامَرَهُ»، يتبيَّن أنَّ الصواب: آمره - بمدّ الهمزة - لا وامَرَه - بالواو، إذن، قُلْ: آمَرَه مُؤَامَرَةً - أي شاوره مُشَاوَرةً، ولا تقل: وامَرَه - بالواو؛ لأنَّ الاستعمال الأول عربيّ صحيح، أما الثاني فعاميّ.
صقر قريش
09-07-2011, 01:15 PM
مُرْ ، اُؤمُرْ
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: اؤمُرْني بالهمز ـ فعل أمر من الفعل (أَمَرَ) أي اطلب مني ما تريد ـ ويشيع ذلك عند عامة الناس، وبعضهم يقول: مُرْنِي بلا همز، وكلاهما فعل أمر من (أَمَرَ) وكلا الاستعمالين عربي صحيح فصيح، غير أن (اؤمر) بالهمز يشيع عند عامة الناس فهو يعد من فصيح العامة أما (مُرْ) فيشيع بلا همز فيشيع عن العرب الفصحاء وهو أخف من (اؤمر)، غير أن (اؤمُر) جاء على الأصل، والعامة استعملوه على أصله، واستعمالهم صحيح فصيح، وقد ورد الاستعمالان في المصباح المنير، (الأمر) ـ ص 26، لكنه قيّد المهموز بتقدم حرف العطف فيقال: وأْمُر بكذا، أما إذا لم يتقدمه حرف عطف فإنه يقال: مُرْه بكذا.
إذن، قل: مُرْني أو اؤمرني ـ فكلا الاستعمالين عربي صحيح. والاستعمال الثاني يعدّ من فصيح العامة
صقر قريش
09-07-2011, 01:16 PM
جَبَا) عنك المال بمعنى دَفَعَه
أ.د عبد الله الدايل
حدّثني الأستاذ حمد العنقري (أبو خالد) وهو من المهتمين بالتصحيح اللغوي قائلا: إن أهل الحجاز تشيع عندهم كلمة (جَبَا) ويستعملونها بمعنى (دَفَعَ) المبلغ، يقولون (جبا عنك فلان) أي دَفَع عنك المبلغ ـ فهل لكلمة (جبا) أصل في اللغة؟ فشغلتني هذه الكلمة مما دعاني إلى البحث عنها في المظان اللغوية فوجدتها تكتب بالوجهين: (جبا) و(جبى) والمعنى واحد، غير أن أصل معناها: الجمع ـ كما في المعاجم اللغوية كالوسيط، إذ جاء فيه: «(جبا) الخراج والمال: جَمَعَه، وجبا المال: جمعه في الحوض.. و(الجابي): القائم على جباية الخراج ونحوه، والجمع (جُباة): و(الجابية) مؤنث الجابي، والحوض يُجمع فيه الماء .. و(الجَبَا): الماء المجموع في الحوض، وما حول الحوض والبئر من التراب».
يتبين أن كلمة (جَبَا) أو (جَبَى) وهي تُكْتَب بالوجهين ـ عربية فصيحة ومعناها: جَمَع، غير أنه أصابها تطور دلالي فصار لها معنى آخر وهو (دَفَعَ)، لأن جباية المال أو الضرائب أو نحو ذلك تستلزم دَفْعا وجمعا مما جعل مستعملي اللغة في عصرنا الحاضر يتجاوزون المعنى المعجمي القديم الضيق وهو الجمع إلى معنى آخر، وربما إلى معان أُخر بحكم التطور الدلالي، وهذا ما يسوِّغ قولهم: (جبا) عنك المال ـ بمعنى دَفَعَه.
صقر قريش
09-07-2011, 01:17 PM
رَفَث
أ.د عبد الله الدايل
ما معنى كلمة (رَفَث)؟ هذه الكلمة عربية فصيحة وقد وردت في القرآن الكريم مرتين في سورة البقرة قال الله تعالى: «فلا رَفَث ولا فُسُوق ولا جِدَال في الحَجّ» سورة البقرة من الآية (197) وقال سبحانه: «أُحِلّ لكم ليلة الصِّيام الرَّفثُ إلى نسائكم» السورة نفسها من الآية (187).
إن معنى الرَفَث في الآية الأولى: الكلام الذي يسبق الجماع، ومعناه في الآية الثانية الجماع كما هو واضح، وقد ذكر في الوسيط هذان المعنيان، جاء في الوسيط (رَفَث) في كلامه ـ رَفْثا، ورُفُوثا: صرح بكلام قبيح».
و»(الرَفَث) كلمة جامعة لما يريد الرجل من المرأة في سبيل الاستمتاع بها من غير كناية». وفي المختار أنه الفُحْش من القول.
والمعنى كما يتضح من الآيتين: الجماع أو ما يسبق الجماع من غَمْز بالعين أو كلام يوحي به، جاء في المصباح: «رَفَث في منطقه رفثا .. ويرْفِثُ بالكسر لغة: أفحش فيه أو صرح بما يكنى عنه من ذكر النكاح، وأَرْفَثَ لغة. والرَفَث: النكاح .. وقيل (الرَّفَثُ) يكون في الفرج بالجماع وفي العين بالغمز للجماع، وفي اللسان للمواعدة به».
إذن، كلمة (رَفَث) تحتمل المعنيين السابقين وهما الجماع أو ما يسبق الجماع من كلام يتعلق به.
صقر قريش
09-07-2011, 01:17 PM
دَمُ الشهيد (بالتخفيف) لا دَمُّ الشهيد (بالتشديد)
أ.د عبد الله الدايل
كثيرا ما نسمعهم يقولون: دَمّ الشهيد ـ بالتشديد، وهذا غير صحيح، والصواب أن يقال: دَمُ الشهيد ـ بتخفيف الميم ـ كما في المظان اللغوية وهو الذي يوافق النطق العربي الصحيح فهكذا نطقت العرب. يقال كما في المعاجم اللغوية: “دَمِيَ الجرح دَمى، ودَمْيا، خرج منه الدمُ” بتخفيف الميم، و(الدمُ) بتخفيف الميم: السائل الحيوي الذي يسري في الجهاز الدوري للإنسان والحيوان والجمع (دِماء) ودَمُ الأخوين: العَنْدَم ـ كل ذلك بتخفيف الميم. والتنوين على الميم بلا تشديد كما قال شوقي: “ولي بين الضلوع دَمٌ ولحمٌ”.
أما (دَمّ) بالتشديد فهي من (دَمَمَ) ولها معان أُخرَ، يقال: دَمّ دمامة قَبُحَ منظره .. إلخ.
إذن، قل: (دَم) بتخفيف الميم ولا تقل: (دَمّ) بتشديدها.
صقر قريش
09-08-2011, 01:28 PM
صحيح اللسان
(ساذِج)
أ.د عبد الله الدايل
ذَكَرَ في المعجم الوسيط أنَّ هذه الكلمة مُعَرَّبة أي أنها أصلاً كلمة أجنبيَّة استعملها العرب بشيءٍ من التغيير فَعَرَّبوها أي جعلوها عربيَّة؛ إذ يقال: فلانٌ سَاذِج أو ساذَج – بكسر الذال وفتحها – أي بسيط عادي، حَسَن الخُلُق، سَهْل التعامل.
جاء في الوسيط: “(الساذِج): الخالص غير المَشُوب وغير المنقوش، وهي ساذجة” انتهى، أي أنَّ (الساذِج) البسيط والعادي الذي لا نَقْشَ فيه ولا زَخْرَفَة غير أنَّ هذه الكلمة أصابها شيءٌ من التطور الدلاليّ فخرجت من معناها الضيِّق إلى معنى أوسع فإذا قيل: إنَّ فلانا ساذِج – انصرَف إلى الذهن أنْه يتصف ببلاهة تُشَوِّه شخصيته وتخلّ بمكانته الاجتماعيَّة وتُقلل منها.
صقر قريش
09-10-2011, 07:04 AM
سَكَّرَ بَصَرَه
أ.د عبد الله الدايل
يظنُّ بعضهم أنَّ كلمة (سَكَّرَ) عاميَّة في مثل قولنا: سَكَّرَ الحوضَ - بمعنى سدَّه واحْبِسْه، والصواب أنَّ هذا الفعل بتصاريفه المتنوعة ـ عربي صحيح في الاستعمال اللغويّ.
يقال: سَكَّرَ بَصَرَه أي حَبَسَه عن النظر ـ كما في المعاجم اللغويَّة، ورد في المصباح: «سَكَرْتُ النهر سَكْراً ... سَدَدْتهُ، و(السِّكْر) بالكسر: ما يُسَدُّ به وقد ورد هذا الفعل في القرآن الكريم بهذا المعنى، وهذا دليل على أنَّه عربيّ فصيح.
قال الله تعالى: «سُكِّرَتْ أبصارنا» سورة الحجر، من الآية (15).
أي حُبِسَتْ عن النظر، وقيل غُطِّيَت وغُشِّيَت.
ولكلمة (سكر) بتقليباتها الصرفية معانٍ معجميَّة متنوعة لا يتسع المقام لذكرها.
يتبيَّن أنَّ كلمة (سَكَّرَ) وكذلك (سَكَرَ) وجميع تصاريف هذا الجذر ـ ليست عاميَّة بل هي عربية صحيحة في الاستعمال اللغويّ وتُعَدُّ من فصيح العامة لكثرة دورانها على ألسنة العامة.
صقر قريش
09-10-2011, 07:05 AM
(ذِيْخ)
أ.د عبد الله الدايل
هذه الكلمة عربية صحيحة فصيحة، وذكر لها صاحب لسان العرب ثلاثة معانٍ وهي: الذَّكَر من الضّباع، وقِنْو النخلة، والكِبْر، جاء في لسان العرب: “الذِّيْخُ: الذكر من الضّباع الكثير الشَّعَر، والجمع أذياخ وذُيُوخ، وذِيَخَة. والأنثى: ذِيْخة، والجمع ذِيْخات ... ... والذِّيخ: قِنْوُ النخلة ... والذِّيْخ: الكِبْرُ”
والمشهور المعنى الأول وهو ذَكَر الضّباع، ولم أجد هذه الكلمة إلاّ في بعض المعاجم اللغويَّة كاللسان وتشيع هذه الكلمة على ألسنتنا، إذ يقال: هو ذِيْخ أي غبي ما يفهم.
أي أنَّ الكلمة أصابها شيءٌ من التطوّر الدلالي فأصبحت مرادفة لـ “دِلْخ” أو “ذليل”، أو “غبي”، ونحو ذلك من الألفاظ. يتبيّن أنَّ كلمة (ذِيْخ) كلمة عربية صحيحة فصيحة وليست عاميَّة على الرغم من شيوعها على ألسنة العامَّة، لذا فهي من فصيح العامَّة.
بَنتْ الأصَآيلْ
09-10-2011, 07:07 AM
الله يعطيك العافيه
على ما قدمت من فوائد
صقر قريش
09-11-2011, 07:06 AM
حَرَنَ الجمل أو حَرَنَت الدابَّة
أ.د عبد الله الدايل
يظنّ بعضهم أنَّ الكلمات: (حَرَنَ)، و(حَرَنَتْ)، و(حَرُون) عاميَّة في مثل قولنا: حَرَنَتِ الدابّة أي وقفت، ولزمت مكانها فلم تفارقه – والصواب أنها عربية صحيحة، جاء في الوسيط: “(حَرَنَتِ) الدابَّة حِرَاناً وحُروناً: وقَفَتْ حين طُلِبَ جريُها، ورجعت القهْقَرَى، وحَرَنَ فلانٌ بالمكان: لزمه فَلَمْ يُفارقْه... فهو وهي حَرُون”. والجمع حُرُنٌ.
وفي مختار الصحاح: “فَرَسٌ حَرُونٌ: لا ينْقاد، وإذا اشْتَدَّ به الجَرْيُ وقَفَ وقد حَرَنَ وحَرُنَ صار حروناً، والاسم الحِران”.
ونظراً لشيوعها على ألسنة العامة فهي من فصيح كلامهم.
يتبيَّن أنَّ كلمة (حَرَنَ) باستعمالاتها المتنوِّعة – عربيَّة صحيحة، وليست عاميَّة على الرغم من شيوعها على الألسنة.
صقر قريش
09-13-2011, 08:57 PM
سَكَّرَ بَصَرَه
أ.د عبد الله الدايل
يظنُّ بعضهم أنَّ كلمة (سَكَّرَ) عاميَّة في مثل قولنا: سَكَّرَ الحوضَ - بمعنى سدَّه واحْبِسْه، والصواب أنَّ هذا الفعل بتصاريفه المتنوعة ـ عربي صحيح في الاستعمال اللغويّ.
يقال: سَكَّرَ بَصَرَه أي حَبَسَه عن النظر ـ كما في المعاجم اللغويَّة، ورد في المصباح: «سَكَرْتُ النهر سَكْراً ... سَدَدْتهُ، و(السِّكْر) بالكسر: ما يُسَدُّ به وقد ورد هذا الفعل في القرآن الكريم بهذا المعنى، وهذا دليل على أنَّه عربيّ فصيح.
قال الله تعالى: «سُكِّرَتْ أبصارنا» سورة الحجر، من الآية (15).
أي حُبِسَتْ عن النظر، وقيل غُطِّيَت وغُشِّيَت.
ولكلمة (سكر) بتقليباتها الصرفية معانٍ معجميَّة متنوعة لا يتسع المقام لذكرها.
يتبيَّن أنَّ كلمة (سَكَّرَ) وكذلك (سَكَرَ) وجميع تصاريف هذا الجذر ـ ليست عاميَّة بل هي عربية صحيحة في الاستعمال اللغويّ وتُعَدُّ من فصيح العامة لكثرة دورانها على ألسنة العامة
صقر قريش
09-13-2011, 08:57 PM
سَكَّرَ بَصَرَه
أ.د عبد الله الدايل
يظنُّ بعضهم أنَّ كلمة (سَكَّرَ) عاميَّة في مثل قولنا: سَكَّرَ الحوضَ - بمعنى سدَّه واحْبِسْه، والصواب أنَّ هذا الفعل بتصاريفه المتنوعة ـ عربي صحيح في الاستعمال اللغويّ.
يقال: سَكَّرَ بَصَرَه أي حَبَسَه عن النظر ـ كما في المعاجم اللغويَّة، ورد في المصباح: «سَكَرْتُ النهر سَكْراً ... سَدَدْتهُ، و(السِّكْر) بالكسر: ما يُسَدُّ به وقد ورد هذا الفعل في القرآن الكريم بهذا المعنى، وهذا دليل على أنَّه عربيّ فصيح.
قال الله تعالى: «سُكِّرَتْ أبصارنا» سورة الحجر، من الآية (15).
أي حُبِسَتْ عن النظر، وقيل غُطِّيَت وغُشِّيَت.
ولكلمة (سكر) بتقليباتها الصرفية معانٍ معجميَّة متنوعة لا يتسع المقام لذكرها.
يتبيَّن أنَّ كلمة (سَكَّرَ) وكذلك (سَكَرَ) وجميع تصاريف هذا الجذر ـ ليست عاميَّة بل هي عربية صحيحة في الاستعمال اللغويّ وتُعَدُّ من فصيح العامة لكثرة دورانها على ألسنة العامة
صقر قريش
09-13-2011, 08:57 PM
نبات الهِنْدباء
أ.د عبد الله الدايل
يظن كثيرون أنَّ (الهِنْدباء) وهو نبات معروف – كلمة عاميَّة، وليست كذلك، بل هي عربيَّة فصيحة لذا فهي من فصيح العامة لشيوعها على ألسنتهم، وفيها لغات يقال: هِنْدبا - بكسر الهاء، وفتح الدال (مقصور) ويقال: هِنْدَباء – بكسر الهاء وفتح الدال أيضا ثم همزة (ممدود).
ويقال: هِنْدِبا – بكسر الهاء والدال (مقصور)، كما يقال: هِنْدِباء بكسرهما، وبعد الألف همزة (ممدود) لذا فنطق العامَّة لهذه الكلمة صحيح لكثرة لغاتها. والمفرد: (هِنْدباة) بالتاء المربوطة.
جاء في المختار: «و(هِنْدَبا) بالقصر، و(هِنْدَباة) بفتح الدال: بَقْلٌ. وقال أبو زيد: (الهِنْدِبا) بكسر الدال يُمَدُّ ويُقْصَرُ».
وفي الوسيط: «(الهِنْدِبا): بقل زراعيّ حَوْليّ ومُحْوِل يُطبخ ورقه، أو يُجعل مُشَهيًّا (سَلَطة).
يتبيَّن أنَّ (الهِنْدباء) كلمة عربيَّة وليست عاميَّة ولكن لشيوعها عند العامَّة، تُعَدُّ من فصيح العامَّة، ويجوز أنْ تُمَدّ وتُقصَر.
صقر قريش
09-13-2011, 08:58 PM
رَنَّ الجرس
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: رَنَّ الجَرَس، وهي جملة عربيَّة صحيحة فصيحة، وليست عاميَّة على الرغم من شيوعها عند العامَّة، فهي من فصيح العامَّة؛ لأنَّ الفعل (رَنَّ) معناه: صَوَّت وصاحَ كما في المعاجم اللغويَّة – جاء في الوسيط: “(رَنَّ) رنيناً: صّوَّتَ وصاحَ. ورَنَّ إليه: أصْغى” والفعل (أرَنَّ) مثله – قال في الوسيط: “(أرَنَّ): رَنَّ: ويقال: أَرَنَّت القَوْسُ، في إنباضها، وأرَنَّت المرأة في نَوْحِها، وأرَنَّت الحمامة في سَجْعها، وأرَنَّت السحابة في رَعْدها، وأرَنَّ الماء في خريره”. ومثل ذلك الفعل (رَنَّنَ) يقال: رَنَّنَ القوس: جَعَلَها تَرِنّ. وله رنَّة أي صيحة. يتبيَّن أنَّ الأفعال: رَنَّ، أرَنَّ، رَنَّنَ – كلها عربيَّة صحيحة فصيحة، ومعناها صَوَّت وصاح. وتستعملها العامَّة كثيراً، فهناك التقاء بين العربية الفصحى والعاميَّة في استعمال هذه الكلمة.
صقر قريش
09-16-2011, 11:49 AM
صحيح اللسان
خَبَصَ يَخْبِصُ الورقة
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: خَبَصْتُ الشيء أو (اخْبِصْ)، وهذا الفعل وما تَصَرَّف منه ليس عاميّاً، بل هو عربي صحيح فصيح، ويكثر قولهم: (اخْبِص) عند من يلعبون (الورقة) (لعبة البلوت) وغيرها، ومعناه اخْلِط الورقة، جاء في المعجم الوسيط: «(خَبَصَه) خَبْصاً: خَلَطَه. فهو مخبوص، وخبيص». وورد في المصباح: «(خَبَصْتُ) الشيء خَبْصاً: من باب ضَرَب: خلطته، ومنه (الخبيص): للطعام المعروف»، وقوله: من باب ضَرَبَ: أي أنَّه يقال: خَبِصَ يَخْبِصُ - كما يقال: ضَرَبَ يَضْرِبُ أي على الوزن نفسه (فَعَلَ يَفْعِلُ).
يتبيَّن أنَّ قولهم (خَبَصَ، يَخْبِصُ، اخْبِصْ) عربي صحيح فصيحٌ، وليس عامياً لكنه شائع عند العامَّة، فهو من فصيح العامَّة.
صقر قريش
09-16-2011, 11:52 AM
الكلب العَقُورأ.د عبد الله الدايلكثيراً ما نسمع هذا التعبير عند العامَّة وهو عربيّ صحيح فصيح، وليس عاميًّا خلافا لمن يظن أنَّه عاميٌّ؛ لذا فهو من فصيح العامَّة وكلمة (العَقُور): صيغة مبالغة على وزن (فَعُول) ويوصف بها الكلب في حالة مُعَيَّنة وهي عندما يكون متوحِّشا؛ فيقال: كلبٌ عَقُور أي جارح – جاء في المصباح: “و (الكلب العقور)” قال الأزهري: هو كلّ سبعٍ يَعْقِر من الأسد والفهد والنمر والذئب، يقال: عَقَرَ الناسَ عَقْراً: أي جَرَحَهُم من باب (ضَرَبَ)، فهو عَقُور، والجمع عُقُر”. يتبيَّن أنَّ (الكلب) يُوْصَف بهذا الوصف عندما يكون شرساً متوحِّشاً؛ لأنَّ معنى الفعل (عَقَرَ) جَرَحَ، و(العَقُور) صيغة مبالغة تفيد كثرة وقوع ذلك منه وهي أبلغ من (عَاقِر) الذي بمعنى جارح. فهناك التقاء بين العربية الفصحى والعاميَّة في استعمال هذه الكلمة.
صقر قريش
09-18-2011, 11:55 PM
خَبَطَ البابَ أو خَبَطَ على الباب
أ.د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: خَبَطَ فلان على الباب أو خَبَطَ الباب – وهو قولٌ عربيّ صحيح وليس عاميًّا – كما يظنه كثيرون ولشيوعه على ألسنة العاميَّة يُعَدُّ من فصيح كلامهم ومعناه: ضَرَبَ الباب، أو دَقَّ – كما في المعاجم اللغويَّة.
جاء في المصباح: ''(خَبَطتُ) الورق من الشجر خَبْطاً: أسقطته... وحقيقة (الخَبْط): الضرب، وخَبَطَ البعير الأرض: ضربها بيده''. وفي الوسيط: ''خَبَطَ على الباب: دَقَّ. ويقال: خَبَطَ البابَ: دَقَّه... وخَبَطَ فلاناً: ضَرَبَه ضَرْباً شديداً''. وفي المختار: ''وخَبَطَ الشجرة: ضربها بالعصا ليسقط ورقُها''. وهناك معانٍ أخرى لهذه الكلمة وتصاريفها لا يتسع المقام لذكرها.
يتبيَّن أنَّ الفعل (خَبَطَ) عربيّ صحيح، وليس عاميًّا.
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc Trans by mbcbaba